Russian | Chinese |
Академия общественных наук Китая | 中国社会科学院 |
акции и облигации предприятий общественного пользования | 公用事业股票 |
апелляция к общественному мнению | 向舆论界呼吁 |
выражать общественное порицание | 予以训诫 |
доверительная собственность, утверждённая в общественно-благотворительных целях | 团体信托 (public trust) |
доверительная собственность, утверждённая в общественно-благотворительных целях | 公益信托 |
доверительная собственность, утверждённая в общественно-благотворительных целях | 公共信托 |
доверительная собственность, учреждённая в общественно-благотворительных целях | 公益信托 |
доверительная собственность, учреждённая в общественно-благотворительных целях | 慈善信托 |
дорога общественного пользования | 公路 |
земли, находящиеся в общественной собственности | 共有土地 |
индустрия общественного питания | 餐饮业 |
исправление правонарушителей мерами общественного воздействия | 社区矫正 |
комбинат общественного питания | 公共饮食联合企业 |
корпорация общественного обслуживания | 公共事业公司 |
корпорация по оказанию общественных услуг | 公共事业公司 |
корпорация по оказанию общественных услуг | 公益法人 |
кража общественных и частных ценностей, общественного и частного имущества | 盗窃公私财物 |
красть общественные и частные ценности, общественное и частное имущество | 盗窃公私财物 |
Международный союз по общественному транспорту | 国际公共运输联合会 |
мера общественного воздействия | 社区制裁 |
местный общественный деятель | 社区领袖 |
Министерство общественной безопасности | 公安部 |
нарушать общественный порядок | 妨碍治安 |
нарушать общественный порядок | 妨害治安 |
нарушение общественного порядка | 不规矩的行为 |
нарушение общественного порядка | 公众妨害 |
нарушение общественного порядка | 妨害社会秩序 |
нарушение общественного порядка | 妨害公共利益行为 |
нарушение общественного порядка | 扰乱社会治安行为 |
нарушение общественного порядка | 公害 |
нарушение общественного порядка | 骚乱 |
нарушение общественного порядка | 动乱 |
нарушение общественного порядка | 妨害治安 |
нарушение общественного спокойствия | 破坏公共安宁 |
нарушение общественной безопасности | 扰乱治安 |
нарушитель общественного порядка | 捣乱分子 |
нарушитель общественного порядка | 扰乱社会秩序者 |
нарушитель общественного порядка | 危害治安分子 |
нарушитель общественной тишины и порядка | 暴徒 |
нормативные акты об охране общественного порядка | 警察条例 |
общественная благотворительность | 社会慈善事业 |
общественная земля | 官地 |
общественная земля | 公地 |
общественная нагрузка | 社会负担 |
общественная нравственность | 公共道德 (社会道德。 关于整个国家或社会组织而非个人的一种道德) |
общественная обязанность | 社会义务 |
общественная организация в качестве юридического лица | 社团法人 |
общественная полезность | 公用事业 |
общественная польза | 公利 (выгода) |
общественная собственность | 公有制 |
общественная собственность | 公有地产 (особ. земля) |
общественная собственность | 公物 |
общественная собственность | 公有财产 |
общественная собственность | 公产 |
общественное благо | 公益 |
общественное благоденствие | 公益 |
общественное благоденствие | 公共福利 |
общественное благосостояние | 公共福利 |
Общественное достояние | 公版 |
общественное достояние | 公器 |
общественное обвинение | 社会公诉 |
общественное положение | 身份 |
общественное пользование | 公用 |
общественное порицание | 训诫 |
общественное порицание | 公开谴责 |
общественное учреждение | 公官 |
общественное учреждение | 公共事业单位 |
общественное учреждение | 院 |
общественные блага | 公共物品 |
общественные блага | 公共产品 |
общественные дороги | 公共公路 |
общественные земли | 共有土地 |
общественные земли | 公有土地 (угодья) |
общественные земли | 公有地产 |
общественные земли | 公有地 |
общественные обязанности | 公职 (функции) |
общественные обязанности | 公务 (дела) |
общественные средства | 公晏 |
общественные услуги | 公用事业 |
общественный автоинспектор | 公益汽车检查员 |
общественный автоинспектор | 公用汽车检查员 |
общественный договор | 社会公约 |
"общественный договор" | 社会契约 |
общественный договор | 社会契约 |
общественный долг | 公义务 (граждан перед государством) |
общественный защитник | 公设辩护律师 |
общественный интерес | 公益 |
общественный интерес | 社会公共利益 |
общественный интерес | 公共利益 |
общественный исправительный центр | 社区矫正 |
общественный суд | 社会裁判 |
обязательство соблюдать общественный порядок | 治安保证书 (документ) |
опрос общественного мнения | 测验 |
органы общественной безопасности | 公安机关 |
охрана общественной безопасности | 治安防范 |
перевозчик, не являющийся общественным перевозчиком | 专门承运人 |
поведение, нарушающее общественный порядок | 扰乱社会治安行为 |
поведение, нарушающее общественный порядок | 不规矩的行为 |
поддержание общественного порядка | 维持社会铁序 |
поддерживать общественный порядок | 维持治安 |
поддерживать общественный порядок | 维持社会铁序 |
поддерживать общественный порядок | 维持社会秩序 |
Положение о наказании за нарушение общественного порядка | 治安管理处罚条例 |
преступление против общественного порядка | 妨害社会秩序罪 |
преступление против общественного порядка | 扰乱公共秩序罪 |
преступление против общественной безопасности | 公共安全罪 |
преступление против общественной безопасности | 危害公共安全罪 |
преступление против общественной нравственности | 违反公共道德罪 |
привлечение к общественным работам | 社区服务 |
присвоение общественного достояния | 侵吞社会财富 |
присвоение общественных средств | 贪污公款 |
присвоение общественных средств | 侵吞公款 |
присвоить растрату общественных денег | 侵吞公款 |
присвоить растрату общественных средств | 侵吞公款 |
пьянство в общественных местах | 公共场所酗酒 |
растрата общественных денег | 侵吞公款 |
связи между крупными промышленными предприятиями и общественными учреждениями | 工业关系 |
связи фирмы с отдельными лицами или общественными организациями | 公关 |
связи фирмы с отдельными лицами или общественными организациями | 公共关系 |
совершить растрату общественных денег | 侵吞公款 |
совершить растрату общественных средств | 侵吞公款 |
теория общественного договора | 社会契约说 |
теория общественного договора | 社会契约论 |
убийца общественного деятеля | 暗杀者 |
управление общественной безопасности | 公安局 (местное) |
управление общественной безопасностью | 公安部门 |
хищение общественного достояния | 侵吞社会财富 |
хищение общественного имущества | 侵占公共财产 |