DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing оборвать | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.верёвка оборвалась绳子折了
gen.вешалка оборвалась挂带断了
gen.внезапно оборваться突然中断
gen.~ + 动词(第三人称) воротник оборвался领子磨破了
gen.дорога оборвалась路绝
gen.дыхание оборвалось气断
fig.of.sp.жизнь может оборваться в любой момент风烛残年
gen.лестница оборвалась楼梯突然断了
gen.не оборвать止不住
gen.оборвались завязки головного убора冠缨索绝
gen.оборвались ленты головного убора冠缨索绝
gen.оборвался разговор谈话突然中断
gen.оборвать верёвку揪断了绳子
gen.оборвать веселье屈喜
gen.оборвать вешалку拉断挂衣襟儿
gen.оборвать движение断绝交通
gen.оборвать каналы связи阻断沟通渠道
gen.оборвать конец把...端头弄断 (чего-л.)
gen.оборвать на полдороге中废 (напр. карьеру)
gen.оборвать на полпути中搁
gen.оборвать нити на ткацком станке и подбирать соседей断机择邻 (Когда в детстве Мэн-цзы забросил учёбу, мать, работая на ткацком станке, схватила нож и разрезала незаконченный кусок ткани. Мэн-цзы испугался и спросил — зачем она это сделала? «А разве не то же самое сделал ты, забросив учёбу?» — ответила мать. Также, мать Мэнцзы три раза переезжала, чтобы найти более подходящее окружение для воспитания сына. образн. в знач. своевременно наставлять детей и заботиться об их воспитании.)
gen.оборвать нитку把线扯断
gen.оборвать отношения断绝交
gen.оборвать переписку с中断与...的通信 (кем-л.)
gen.оборвать речь на полуслове
gen.оборвать сватовство罢亲
gen.оборвать свою речь突然停止说话
gen.оборвать связь断绝交通
gen.оборвать связь断了关系
gen.оборвать спор突然停止争论
gen.оборвать струну断弦
inf.оборвать телефон接二连三地打电话
gen.оборвать у розы увядшие лепестки揪下枯萎的玫瑰花瓣
gen.оборваться в груди心中一怔
gen.оборваться и вновь продолжаться без перерыва绝而复续
gen.оборваться на полпути中断
gen.оборваться со скалы从悬崖上坠下去
gen.оборви его тута листья, и он оголится捋采其刘
gen.он сильно дёрнул, и нить оборвалась他使劲一扥线就断了
gen.преждевременно оборваться樔绝
gen.резанул ножом, и верёвка сразу оборвалась用刀一劐,绳子就断了
gen.резко оборвать粗暴地打断...的话 (кого-л.)
gen.сам же оборвал его верность себе自塞其忠
gen.сердце оборвалось心里一沉
gen.трос оборвался断缆
gen.тянется — не оборвать拉不断,扯不断
gen.уйти, оборвав и оставив в руках удерживающего заднюю полу платья绝裾而去
gen.уйти, оборвав и оставив в руках удерживающего заднюю полу платья绝裾