析骸易子(и есть их; фраза, происходящая из «Цзо-чжуаня» см. 左传; где описано бедственное положение столицы княжества Сун см. 宋国; осаждённой в 594 г. до н. э. войсками царства Чу см. 楚国 ; позже служила для общего описания крайне бедственного положения народа во времена смуты)
易子而食(выражение из комментария "Цзочжуань" к летописи "Чуньцю". Такими словами некий Хуа-юань из княжества Сун характеризовал бедственное положение своей столицы, осаждённой войсками княжества Чу)