Subject | Russian | Chinese |
gen. | бамбуковая плетеная подставка для рук и ног | 奴竹 (постельная принадлежность в жаркую погоду) |
fig.of.sp. | бамбуковые подставки для рук и ног во время сна | 青奴 |
gen. | бить руками и колотить ногами | 拳脚 |
gen. | бить руками и ногами | 拳脚相加 |
gen. | бить руками и пинать ногами | 连打带踢 |
gen. | большие руки и большие ноги | 大手大脚 |
gen. | быть связанным по рукам и ногам | 手足被缚 |
gen. | ~ + как валяться вытянув руки и ноги | 伸开四肢躺着 |
gen. | выпихнуть руками и ногами | 连推带搡 |
gen. | высоко закинуть ноги и хлопнуть но ним руками | 拍打飞脚 (гимнастический приём) |
gen. | вытягивать руки и ноги | 舒手舒脚 |
gen. | вязать кого-л. по рукам и ногам | 转束缚...的手脚 |
gen. | вязать кого-л. по рукам и ногам | 捆住...手足 |
gen. | грубые руки и неуклюжие ноги | 粗手笨脚 |
gen. | грубые руки и неуклюжие ноги | 粗手莽脚 |
gen. | грубые руки и неуклюжие ноги | 粗脚笨手 |
gen. | двигать руками и ногами | 奋末 |
gen. | дозиметр для проверки чистоты рук и ног | 手足放射性监测器 |
gen. | дорог, как собственные руки и ноги | 亲如手足 |
gen. | дрыгать руками и ногами | 打把式 |
gen. | дрыгать руками и ногами | 举手蹬脚 |
gen. | дрыгать руками и ногами | 打把势 |
gen. | жар рук и ног | 手足烦热 |
gen. | жестикулировать руками и ногами | 摊手摊脚 |
gen. | заболевание рук и ног | 末疾 |
gen. | избивать руками и ногами | 连踢带打 |
gen. | искривление рук и ног | 癵 |
literal. | как руки и ноги | 如手如足 |
gen. | маленькие руки и маленькие ноги | 小手小脚 |
gen. | маршировать, выставляя ногу и поднимая руку одной стороны тела | 顺拐 (т.е. правую ногу вместе с правой рукой и левую ногу одновременно с левой рукой, 走路时同时伸出同一面的手和脚) |
gen. | махать руками и дрыгать ногами | 扎手舞脚 |
gen. | мышечные судороги в руках и ногах | 手足拘挛 |
gen. | народу некуда пристроить руки и ноги | 民无所措手足 (обр. в знач.: народ бедствует) |
gen. | начиная с костей головы и кончая фалангами пальцев рук и ног, всего в человеческом теле более двухсот костей | 自首骨至手足指骨,二百有奇 |
gen. | не знать, куда девать руки и ноги | 羞手羞脚 |
gen. | не щадить ног и рук | 费脚手 |
gen. | 麻烦。 не щадить ног и рук | 费脚手 |
gen. | некуда девать руки и ноги | 无所措手 |
gen. | некуда девать руки и ноги | 无所错手足 |
gen. | некуда девать руки и ноги | 无所措手足 |
gen. | неумелые руки и неуклюжие ноги | 笨手笨脚 |
gen. | нечаянно связать себя по рукам и ногам | 误身 |
gen. | нога и рука | 股掌 |
nonstand. | ноги и руки | 股掌 (образн. ближайшие помощники) |
gen. | ноги и руки сильны весьма | 股肱毕强 |
gen. | онемение в руках и ногах | 手足麻木 |
gen. | отмыть руки и ноги | 澹澉手足 |
astr. | перешибание ног и рук | 太岁 (преступника) |
astr. | перешибание ног и рук | 岁阴 (преступника) |
astr. | перешибание ног и рук | 大岁 (преступника) |
gen. | пехотинцы князя сняли доспехи и сели поджав ноги с крышками от колчанов в руках | 公徒释甲执冰而踞 |
gen. | поднимать руки и двигать ногами | 举手投足 |
gen. | поднимать руки и двигать ногами | 抬手动脚 |
literal. | показывать на руках и чертить ногами | 比手划脚 |
gen. | пользоваться руками и ногами | 手脚并用 |
gen. | постригать ногти на руках и ногах | 剪手、脚指甲 |
gen. | пустить в ход руки и ноги | 动手动脚儿 |
gen. | пустить в ход руки и ноги | 动手动脚 |
gen. | раздвигать руки и ноги | 四肢扒开 |
gen. | раскинув руки и ноги | 大字型 |
fig.of.sp. | раскинувший руки и ноги | 扎手舞脚 |
gen. | раскинуть руки и ноги | 四仰八叉 |
gen. | "раскладушка" с подъёмом разноимённых рук и ног | 交替蜷缩 (упражнение для пресса) |
gen. | расправлять руки и ноги | 舒手舒脚 |
gen. | растягивать рукой и ногой | 擘蹶 (напр. арбалет) |
gen. | руками и ногами | 三拳两脚 |
gen. | руками и ногами отбиваться | 坚决拒绝 |
gen. | руками и ногами отпихиваться | 坚决拒绝 |
gen. | руки в мозолях и натруженные ноги | 胼手胝足 |
gen. | руки в мозолях и натруженные ноги | 胼首胝足 |
gen. | руки заняты и ноги путаются | 手忙脚乱 |
gen. | руки и ноги | 手足 |
gen. | руки и ноги | 胳臂腿 |
gen. | руки и ноги | 手脚 |
gen. | руки и ноги | 四肢 |
gen. | руки и ноги | 四支 |
gen. | руки и ноги бессильны и слабы | 手足惰窳 |
gen. | руки и ноги в мозолях | 胼手胝足 |
gen. | руки и ноги застыли от холода | 手脚冻木了 |
gen. | руки и ноги, к труду не привыкшие | 四体不勤 |
gen. | руки и ноги на морозе застыли | 手脚在严寒中冻麻木了 |
gen. | руки и ноги не знают, что предпринять | 手足无措 |
literal. | руки и ноги не чисты | 手脚不干净 |
gen. | руки и ноги покрылись толстыми мозолями | 手足重茧 |
gen. | руки и ноги потрескались от мороза | 手脚冻裂 |
gen. | руки и ноги разогрелись | 手脚热了 (сомлели от жары) |
gen. | руки и ноги целы | 四肢完全 |
gen. | руки машут и ноги притоптывают | 手舞足蹈 (от радости) |
gen. | руки-ноги заколели, будто деревянные, вот войду и скину туфли: на кане погреюсь! | 脚手冻得一齐木进门脱鞋炕上渥 |
gen. | сводить руки и ноги | 癵 |
gen. | связан по рукам и ногам | 脱不开身 |
gen. | связан по рукам и ногам | 束手束脚 |
gen. | связать по рукам и ногам | 自缚手脚 |
gen. | связать кого-л. по рукам и ногам | 束缚...的手脚 |
gen. | связать по рукам и ногам | 四马攒蹄 |
gen. | связать себя по рукам и ногам | 作茧自缚 |
gen. | связывать по рукам и ногам | 缠绕 |
gen. | связывать по рукам и ногам | 牵绊 |
gen. | связывать по рукам и ногам | 系累 |
gen. | связывать кого-л. по рукам и ногам | 束缚...的手脚 |
gen. | связывать по рукам и ногам | 缠束 |
gen. | связывать по рукам и ногам | 缠磨 |
gen. | связывать руки и связывать ноги | 绊手绊脚 |
gen. | сгибать руки и ноги | 摘擗 (в церемониальном приветствии, в знак уважения) |
gen. | сросшиеся пальцы на ногах и шестой палец на руке | 骈枝 |
gen. | сросшиеся пальцы на ногах и шестой палец на руке | 骈拇枝指 |
gen. | стальные руки и ноги | 铁一般的胳膊和腰脚 |
gen. | судорога рук и ног | 癵 |
gen. | трещины и язвы на руках и ногах | 手足皲瘃 (от мороза) |
med. | трещины на коже рук и ног | 手足皲裂 |
gen. | устройство для проверки чистоты рук ног и одежды | 手,足及衣服监测器 |
el. | устройство для проверки чистоты рук/ ног и одежды | 手、足及衣服放射性监测器核 (от радиоактивного загрязнения) |
gen. | устройство для проверки чистоты рук ног и одежды | 手、足及衣服监测器 |
med. | цианоз рук и ног | 手足发绀病 |
nonstand. | Чтоб у меня руки и ноги отсохли | 让我的手脚烂掉 |
gen. | чувствовать себя связанным по рукам и ногам | 碍手脚 |
gen. | чувствовать себя связанным по рукам и ногам | 碍手碍脚 |
gen. | шагать, выставляя ногу и поднимая руку одной стороны тела | 顺拐 (т.е. правую ногу вместе с правой рукой и левую ногу одновременно с левой рукой, 走路时同时伸出同一面的手和脚) |