Subject | Russian | Chinese |
gen. | абсолютно новый | 全新 |
gen. | автомобили на новых источниках энергии | 新能源汽车 |
gen. | автомобили нового поколения | 新世代汽车 |
gen. | автомобили, работающие на новой энергии | 新能源汽车 |
gen. | автомобиль 或 телевизор нового типа | 新型汽车电视机 |
gen. | автомобиль новой марки | 新牌子汽车 |
gen. | автомобиль новой модели | 新型汽车 |
gen. | автомобиль новой модели | 新式汽车 |
gen. | агентство Новая эра | 新纪元新闻社 |
gen. | агентство Новой Африки | 新非洲通讯社 |
gen. | акклиматизировать новые виды животных и растений | 使动植物的新品种适应新的生活条件 |
gen. | акционерный капитал новой акции | 新股股本 |
gen. | Альянс за новое освобождение Сомали | 索马里再次解放联盟 |
gen. | амиши нового обряда | 新秩序阿米什人 |
gen. | амиши нового порядка | 新秩序阿米什人 |
gen. | амиши новых порядков | 新秩序阿米什人 |
gen. | амиши новых правил | 新秩序阿米什人 |
gen. | архипелаг Новые Гебриды | 新赫布里底群岛 |
gen. | Ассоциация новых архитекторов | 1923—1932 年新建筑师协会 |
gen. | Ассоциация новых архитекторов | 新建筑师协会 |
gen. | Ассоциация новых режиссеров | 新导演协会 |
gen. | банк новой Зеландии | 新西兰银行 |
gen. | беременность путём нового способа | 新法助孕 |
gen. | блестит как новый | 光亮如新 (о предметах) |
gen. | босса-нова | 波萨诺瓦 (стиль современного кул-джаза, возникшего в начале 60-х гг) |
gen. | бояться потерпеть новую неудачу | 担心再次失败 |
gen. | верить в новый метод управления | 相信新的管理方法 |
gen. | вернуться на старое место в новую квартиру | 回迁 (в новое здание, построенное на месте снесённого) |
gen. | вертолёт нового типа | 新型直升飞机 |
gen. | ветер, посвящанный Новому году | 新年晚会 |
gen. | вечер в канун Нового года | 岁夕 |
gen. | взамен на новое | 汰旧换新 |
gen. | "включая право на покупку новых акций, предназначенных для продажи существующим акционерам" | 附新股权 (обозначение цены акции, покупка по которой даёт указанное право) |
gen. | "включая право на покупку новых акций, предназначенных для продажи существующим акционерам" | 附带权利 (обозначение цены акции, покупка по которой даёт указанное право) |
gen. | владелец нового автомобиля | 新车主 |
gen. | Военно-стратегический курс ЦВС КНР в новых исторических условиях | 军委新时期军事战略方针 |
gen. | воздерживаться от ниспослания новой беды | 悔祸 |
gen. | возможность применения новой техники | 使用新技术的可能性 |
gen. | воспитывать новое 或 молодое, подрастающее поколение | 培养新的青年一代 |
gen. | воспитывать новое поколение бодрым | 把新一代培养成朝气蓬勃的一代 |
gen. | воспринимать новое | 接受新事物 |
gen. | воспринимать новые идеи | 领悟新思想 |
gen. | воспринимать новый материал | 领会新材料 |
gen. | враг всего нового | 一切新事物的反对者 |
gen. | ~ + кого(что) + во что вселять новых жильцов в квартиру | 使新住户搬进住宅 |
gen. | вселять профёссора в новый дом | 让教授迁入新居 |
gen. | вселять студентов в новое общежитие | 使大学生搬进新宿舍 |
gen. | вспрыснуть новую постройку | 为新居建成而喝酒庆祝 |
gen. | вспыхнуть с новой силой | 复炽 |
gen. | вставали новые трудности | 岀现了新的困难 |
gen. | вставать на новые рельсы | 改辙 |
gen. | встретить новый год | 迎接新年 |
gen. | встретить новый год | 过年 |
gen. | встретиться с новыми осложнениями | 遇到新的麻烦 |
gen. | встреча нового года | 迎接新年 |
gen. | встреча Нового года | 除夕夜迎新年 |
gen. | Встреча Нового года | 庆祝新年 |
gen. | встреча нового года | 庆祝新年 |
gen. | встреча нового года | 除夕晚会 |
gen. | Встреча Нового года | 除夕晚会 |
gen. | встреча Нового года | 迎接新年 |
gen. | встреча Нового года | 坐年 |
gen. | встреча нового тысячелетия | 迎接新千年 |
gen. | встреча новых противников | 新对手的对阵 |
gen. | встречать Новый год | 跨年 |
gen. | встречать Новый год | 迎新 |
gen. | встречать Новый год | 履端 |
gen. | встречать Новый год | 履新 |
gen. | встречать Новый год | 迎年 |
gen. | встречать Новый год | 迎新年 |
gen. | встречать Новый год | 迎接新年 |
gen. | встречать Новый год | 贺岁 |
gen. | встречать Новый Год | 过年 |
gen. | встречать Новый год | 过年 |
gen. | встречать Новый год | 逢年 |
gen. | встречать Новый год | 迎岁 |
gen. | встречать Новый год | 坐年 (за столом) |
gen. | встречать Новый год без ёлки | 未置枞树迎新年 |
gen. | встречать Новый год, бродя по улицам | 踩岁 (Пекин) |
gen. | встречать Новый год в ресторане | 在餐厅迎新年 |
gen. | встречать что-л. новыми успехами | 以新的成就迎接... |
gen. | вступать в новую фазу развития | 进入发展的新阶段 |
gen. | вступать в новую эпоху | 迈入新世纪 |
gen. | вступать в новый век | 跨世纪 |
gen. | вступать в новый период | 进入一个新时期 |
gen. | вступили в строй новые заводы | 新工厂开始生产 |
gen. | вступить в исполнение новых обязанностей | 接充 |
gen. | вступить в новую должность | 新官上任 |
gen. | вступить в новую должность | 除官 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) вступить в новую 或 последнюю фазу развития | 进入新最后的发展阶段 |
gen. | вступить в новую фазу развития | 进入发展的新阶段 |
gen. | вступить в новую эпоху | 进入新时代 |
gen. | вступить на новый путь | 痛改前非 |
gen. | второй день Нового года | 大年初二 |
gen. | ВЦКНА Комитет нового алфавита при Центральном Исполнительном Комитете | 中央执行委员会新学母委员会 |
gen. | въехать в новые дома | 搬进新房子 |
gen. | выводить новые породы животных | 培育出动物新品种 |
gen. | выводить новые сорта | 选育良种 |
gen. | выдвигать нечто новое и оригинальное в отличие от общепринятого | 标新立异,与众不同 |
gen. | выдвигать нечто новое и оригинальное в отличие от общепринятого | 标新立异与众不同 |
gen. | выдвигать новое и оригинальное | 标奇立异 |
gen. | выдвигать новое и оригинальное | 标新立异 |
gen. | выдвигать новую технологию | 提岀新工艺 |
gen. | выдвинуть новую гипотезу | 提出新的假定 |
gen. | выйти на новые рубежи | 转善于解决新的重大问题 |
gen. | выйти на новые рубежи | 开始去解决新的重大问题 |
gen. | выйти на новые рубежи | 转到新的防线 |
gen. | выйти на новые рубежи | 进入新阵线 |
gen. | выйти на новый рубеж | 再上新台阶 (уровень) |
gen. | выйти на новый уровень | 上一个新台阶 |
gen. | выставочный центр для новой техники и продукции исследования | 科研新技术新产品展销中心 |
gen. | что + ~ит вышла новая забота | 又出了一件操心事多指令人不愉快的事 |
gen. | вышло новое руководство по слесарному делу для преподавателей труда | 供劳作课教师用的钳工手艺新教材岀版了 |
gen. | генеральная задача нового периода | 新时期总任务 |
gen. | генеральная линия в новый период | 新时期的总路线 |
gen. | Главное управление по переработке новых лубяных культур | 新韧皮纤维作物加工总局 |
gen. | Главное управление хлопчатобумажной промышленности новых районов и новостроек | 新区和新建工程棉纺织工业总局 |
gen. | говоря о нашей свадьбе, мы поступили по-новому, так почему у вас ещё устаревшая точка зрения? | 说到我们俩结婚的事儿,现在得按新的办法办,您怎么还是老脑筋啊? |
gen. | гонка вооружений и подготовка новой войны | 扩军备战 |
gen. | Государственный институт по проектированию новых машин для лесозаготовок и сплава | 国立森林采伐及木材浮运新型机械设计院 |
gen. | Государственный комитет по новой технике | 国家新技术委员会 |
gen. | Государственный комитет Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке новых экономических институтов | 俄罗斯联邦国家反垄断政策和支持新经济机构委员会 |
gen. | Государственный комитет Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке новых экономических структур | 俄罗斯联邦国家反垄断政策和支持新经济结构委员会 |
gen. | Государственный музей нового западного искусства | 国立新西方艺术博物馆 |
gen. | государственный фонд по ориентированию венчурного инвестирования на новые отрасли | 国家新兴产业创业投资引导基金 |
gen. | готовность к переходу к новым источникам энергии | 能源准备工作 |
gen. | готовность следовать новому | 从新主义 (новым идеям) |
gen. | действовать в соответствии с новой концепцией | 按新构想办事 |
gen. | действовать в соответствии с новой концепцией | 按新概念行动 |
gen. | Декларация о наступлении нового тысячелетия в Эфиопии | 埃塞俄比亚千年宣言 |
gen. | Декларация о новой философии разоружения | 新裁军哲学宣言 |
gen. | декларация о создании нового международного экономического порядка | 建立新的国际经济秩序的宣言 |
gen. | ~ + что демонстрировать новую кинокартину | 放映新影片 |
gen. | демонстрировать новые достижения | 展示新成就 |
gen. | демонстрировать новый кинофильм | 放映新影片 |
gen. | доживать до нового урожая | 住到新庄稼下来 |
gen. | дотянуть до новой зарплаты | 维持到下次发工资 |
gen. | дюбель-гвоздь нового поколения | 新一代射钉 |
gen. | жадно читать новых писателей | 贪婪地阅读新作家的作品 |
gen. | жадность ко всему новому | 渴求一切新事物 |
gen. | журнал «Новое время» | 新时报 (Россия) |
gen. | заведение нового оборудования | 购置新设备 |
gen. | заведение нового расписания | 实行新的时间表 |
gen. | заведение новых порядов | 实施新制度 |
gen. | заиграть новыми красками | 生辉 (в прямом и переносном смысле) |
gen. | занять молодых актёров в новом спектакле | 让青年演员演新剧 |
gen. | запуск новых моделей самолёта | 发射新的飞机模型 |
gen. | заря новой эры | 新时代的曙光 |
gen. | затевать вечер на русском языке к Новому году | 打算元旦前开俄语晚会 |
gen. | затраты на испытательное производство новой продукции | 新产品试制费 |
gen. | зачатки новых отношений | 新关系的开端 |
gen. | зачаток новой жизни | 新生活的开端 |
gen. | звать кого-л. к новой жизни | 召唤...走向新生活 |
gen. | зрители хорошо встретили новый спектакль | 观众对新上演的戏持肯定态度 |
gen. | зру 6 кв нового гпз | 油气处理新厂6KV开闭所 |
gen. | идеал новой женщины | 新女性的典范 |
gen. | избавляться от старого и вводить новое | 出陈布新 |
gen. | избавляться от старого и вводить новое | 出陈易新 |
gen. | избирать новое правительство | 选举新政府 |
gen. | извлекать новые данные из исторических документов | 从历虫文献中找出新资料 |
gen. | извлечь для себя много нового и полезного | 很受启发,获益不少 |
gen. | извлечь новые данные | 得到新的数据 |
gen. | изобрести новую машину | 发明新机器 |
gen. | изучение новой ситуации и нового опыта | 研究新情况、新经验 |
gen. | инженер по разработке новых конструкций | 研制工程师 |
gen. | Инициатива по выявлению новых талантливых сотрудников | 新人才计划 |
gen. | Институт научной организации труда, внедрения новой техники и передового опыта по монтажным и специальным строительным работам | 安装与专业建筑工程科学组织劳动、应用新技术和先进经验研究所 |
gen. | Институт новых лидеров | 新领袖协会 |
gen. | Институт новых технологий | 新技术研究所 |
gen. | Институт новых технологий образования | 教育新技术研究所 |
gen. | Институт новых форм обучения | 新教学形式研究所 |
gen. | Институт новых химических проблем | 新化学问题研究所 |
gen. | ~ + чего интеллигент нового типа | 新型知识分子 |
gen. | интересоваться новым методом | 对新方法有兴趣 |
gen. | информация о передаче новой продукции | 专利技术新成果新产品转让类信息 |
gen. | искра новой мысли | 新思想的萌芽 |
gen. | испуганно затая дыхание, покорно ждать новых бед | 悚息着静待新的悲苦的到来 |
gen. | капитал, вложенный в новое предприятие | 风险资本 |
gen. | компенсация на покупку нового жилья | 拆迁款 (после сноса) |
gen. | компенсация переезда в новое жильё при перестройке старого жилья девелоперами | 回迁房 |
gen. | компенсация расходов на установку нового оборудования | 支出抵偿 |
gen. | компенсация расходов на установку нового оборудования | 用于安装新设备的消耗补偿 |
gen. | координатор по адаптации и ориентации новых сотрудников | 入职引导人 |
gen. | костюм нового стиля | 新版套装 |
gen. | купленный мобильник глючил, поменяли на новый, классом ниже | 手机质量有问题更换新机降了档 |
gen. | курсы по овладению новой технологией | 新工艺学习班 |
gen. | Лаборатория новых методов ускорения | 新加速方法实验室 |
gen. | любить новые мелодии | 喜新声 (новую музыку) |
gen. | любоваться новым обмундированием | 欣赏新制服 |
gen. | Нанкин Малый Новый год | 小年 (праздник зимнего солнцестояния) |
gen. | между старым и новым есть различие | 新旧有别 |
gen. | меморандум понимания насчёт нового сянганского аэропорта | 关于香港新机场问题的谅解备忘录 |
gen. | можно менять старое на новое | 可以旧换新 |
gen. | можно переизбрать на новый срок | 连选可以连任 |
gen. | Можно сказать, что случаи, когда люди нового поколения продолжают дело своих отцов или матерей, становясь писателями, - единичны | 新的一辈继他们的父亲或者拇之后成为作家的,可以说绝无仅有。 |
gen. | Наньнинский новый район озера Сянсы | 南宁相思湖新区 (в городском округе Наньнин, Гуанси-Чжуанский автономный район КНР) |
gen. | Научно-исследовательский институт новых строительных материалов, отделки и оборудования зданий | 建筑物新建筑材料、装璜及其设备科学研究所 |
gen. | Научно-исследовательский институт новых строительных материалов, отделки и оборудования зданий | 建筑物新建筑材料,装璜及其设备科学研究所 |
gen. | Научно-исследовательский институт новых строительных материалов, отделки и оборудования зданий | 石油工业科学研究所 |
gen. | Научно-исследовательский институт хлопководства новых районов | 新区植棉科学研究院 |
gen. | находить всё новые отговорки | 推三让四 |
gen. | находить всё новые отговорки | 推三阻四 |
gen. | находить всё новые отговорки | 推三推四 |
gen. | находить новые факты | 莪到新的事实 |
gen. | недавно переселиться в новую квартиру | 不久前迁入新居 |
gen. | неизвестный образец новой ракеты | 某新型导弹 |
gen. | неоднократно делать новые изобретения | 叠有新发明 |
gen. | неоднократно ставить новые рекорды | 屡创新记录 |
gen. | нести новую технику в деревню | 把新技术送下乡 |
gen. | нет ничего нового под солнцем | 日光之下,并无新事 |
gen. | нет ничего нового под солнцем | 日光之下并无新事 |
gen. | нет предела новым знаниям | 学海无涯 |
gen. | нет предела новым знаниям | 学无止境 |
gen. | обкатать новую машину | 试开新汽车 |
gen. | обозначать на карте новое месторождение флажком | 在地图上用小旗标出新的矿产地 |
gen. | образец новой машины | 样机 |
gen. | образовалась новая комиссия | 新成立了一个委员会 |
gen. | образовалась новая школа историков | 形成了新的历史学派 |
gen. | образовалось новое спортивное общество | 组织了一个新的体育协会 |
gen. | обратный отсчёт до Нового года | 除夕倒数 |
gen. | обратный отсчёт перед Новым годом | 跨年倒数 |
gen. | обряд дарения подарков в Канун Нового года | 馈岁 (除夕) |
gen. | обставиться в новой квартире | 在新住房布置家具 |
gen. | обсудить новый проект | 讨论新方案 |
gen. | обтерпеться в новой обстановке | 习惯于新的环境 |
gen. | обустройство нового месторождения | 新矿区设备安装工程 |
gen. | общее название для таких дисциплин, как история развития общества, новая история Китая, история революционного движения в Китае | 三史 |
gen. | общество нового типа | 新型社会 |
gen. | кто-что + ~а общество 或 государство нового типа | 新型社会国家 |
gen. | "общество нового типа" | 两型社会 (экологичное общество экономного потребления ресурсов) |
gen. | «общество нового типа» общество с экономичным потреблением энергоресурсов | 型社会 |
gen. | огнетушитель нового поколения без содержания озоноразрушающих веществ | 无臭氧层消耗物质的新型灭火器 |
gen. | ожидать нового места работы | 待工 (о рабочих, служащих убыточного госпредприятия, ожидающих нового рабочего места) |
gen. | ожидать нового места работы | 待岗 (о рабочих, служащих убыточного госпредприятия, ожидающих нового рабочего места) |
gen. | оружие нового типа | 新式武器 |
gen. | основаться на новом месте | 在新地方定居下来 |
gen. | основывать новое направление в науке | 创立新学派 |
gen. | останавливать в подготовке к новой войне | 制止...发动新战争 |
gen. | от производственного объединения отпочковался новый завод | 从生产联合企业中分出来一个新工厂 |
gen. | отбрасывать старое и вводить новое | 去旧布新 |
gen. | отбрасывать старое и принимать новое | 吐故纳新 (также лозунг 1968 г. в связи с чисткой КПК) |
gen. | отбрасывать устаревшее и открывать новое | 百花齐放,推陈出新 |
gen. | отбрасывать устаревшее и развивать новое | 推陈出新 |
gen. | отбрасывать устаревшее и развивать новое | 推旧出兴 |
gen. | отбрасывать устаревшее и развивать новое | 推旧出新 |
gen. | отводить лидирующее место новому раскрепощению сознания | 以进一步解放思想为先导 |
gen. | отдавать старую вещь в счёт покупки новой | 以旧换新 |
gen. | отдаваться поискам нового строя | 致力于寻求新制度 |
gen. | отделять новые журналы от старых | 把新旧杂志分开 |
gen. | отделяться на новое совместное местожительство | 出居完聚 (о супругах) |
gen. | откликаться на новое в жизни | 对生活中新事物的反应 |
gen. | открывать новое | 开山 |
gen. | открывать новую страницу | 开始新的篇章 |
gen. | открывать новую эру | 尹新新纪元 |
gen. | открывать новые земли | 辟地 |
gen. | ~ + что открывать новый остров | 发现一个新岛 |
gen. | открывать новый сезон какой-л. оперой | 新的戏剧季节开始时上演...歌剧 |
gen. | открывать новый театр военных действий | 开辟新战区 |
gen. | открывшийся на прошлой неделе новый магазин демонстрирует стремительные успехи | 上周新开的店业绩扶摇直上 |
gen. | открыть новое будущее | 开创局面 |
gen. | 动词 + ~ открыть новое вещество | 发现新物质 |
gen. | открыть новое окно | 打开一个新视窗 |
gen. | открыть новое окно | 打开一个新的视窗 |
gen. | открыть новое окно | 打开新的视窗 |
gen. | открыть новое предприятие | 开办新企业 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) открыть новую звезду | 发现新星 |
gen. | открыть новую полосу сотрудничества | 开创合作的新时期 |
gen. | открыть новую страницу | 重打锣鼓另开张 |
gen. | открыть новую страницу в чем | 开辟新时代 |
gen. | открыть новую страницу эпохи | 揭开时代新的一页 |
gen. | открыть новую эру в | 开创新纪元 (чём-либо) |
gen. | 动词 + ~ (相应格) открыть новую эру в истории человечества | 开辟人类历史新纪元 |
gen. | открыть новую эру в истории человечества | 开辟人类历史新纪元 |
gen. | открыть новые горизонты | 开辟新天地 |
gen. | открыть новые дела | 铺新摊子 |
gen. | открыть новые перспективы | 开创新局面 |
gen. | открыть новые финансовые источники | 广开财源 |
gen. | открыть новый банковский счёт | 另立户头 |
gen. | открыть новый завод | 开了新的工厂 |
gen. | открыть новый материк | 发现新大陆 |
gen. | открыть новый метод | 独辟蹊径 (способ) |
gen. | открыть новый путь | 闯出一条新路 |
gen. | открыть новый рынок | 开创新市场 |
gen. | отмечать новые слова | 标出生词 |
gen. | отмечать Новый год | 贺岁 |
gen. | отмечать Новый Год | 过新年 |
gen. | отмечать Новый год | 跨年 |
gen. | отмечать новый год по старому календарю | 过大年 |
gen. | отношение к новым знакомым определяться лилось | 对新认识的人的态度确定了 |
gen. | отношения нового типа | 新型的关系 |
gen. | падение уровня и т.п. до нового уровня | 新低 |
gen. | падение цен и т.п. до нового уровня | 新低 |
gen. | пенсионное страхование сельского населения нового типа | 新型农村社会养老保险 |
gen. | перебраться на новую квартиру | 搬到新住宅 |
gen. | перевод на новую работу | 调任新工作 |
gen. | перевооружить промышленность на базе новой техники | 用新技术革新工业设备 |
gen. | перевоплотить идею в новом художественном образе | 使思想在新的艺术形象中重新体现出来 |
gen. | переехать в новое здание | 搬进新大楼 |
gen. | переехать в новый дом | 搬到新房子去 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) переехать в новый корпус | 迁入新楼 |
gen. | переехать на новую квартиру | 挪挪窝儿 |
gen. | переехать на новую квартиру | 搬进新居 |
gen. | перейти в новое существование | 超生 |
gen. | перейти к новому вопросу | 转到新的问题上 |
gen. | перейти к новому вопросу | 转向新的问题 |
gen. | перейти на новое | 除更布新 |
gen. | перейти на новое производство | 改制 |
gen. | перейти на новую квартиру | 搬到新住宅去 |
gen. | перейти на новую работу | 调到新工作岗位 |
gen. | перестроиться на новый лад | 拐弯儿 |
gen. | перестроиться на новый лад | 拐湾 |
gen. | перестроиться на новый лад | 拐弯 |
gen. | пневмония нового типа | 新型肺炎 (вызванная коронавирусом 2019-nCoV) |
gen. | повести новую жизнь | 开始新生活 |
gen. | «Повесть о новых героях и героинях» | 新儿女英雄传 (роман) |
gen. | повиноваться новой силе | 为一股新的力量驱使 |
gen. | повторяешь старое, узнаёшь новое | 温故而知新 |
gen. | подвергнутые же новой термической обработке золото и олово не дают потерь | 改煎金锡则不耗 |
gen. | подлежать новым расценкам | 属于新定价范围 |
gen. | поднимать на новую ступень | 提高到新阶段 |
gen. | подниматься к новым вершинам | 发扬光大 |
gen. | поднять оснащенность нашей армии на новый уровень | 把我军装备提高到一个新的水平 |
gen. | подписывать себя на новые книги | 给自己订购新书 |
gen. | подхватывать новый метод | 推广新方法 |
gen. | подчёркивать новое слово | 在新词下面打上着重号 |
gen. | поздравить с новым годом | 恭贺新年 |
gen. | поздравить с Новым годом | 拜年 |
gen. | поздравить с Новым годом | 恭贺新年 |
gen. | поздравлять с Новым годом | 贺正 |
gen. | поздравлять с Новым годом | 贺年 |
gen. | поздравлять с Новым годом | 贺岁 |
gen. | поздравлять с новым годом | 祝贺新年快乐 |
gen. | ~ (+ кого-что) + с чем поздравлять с новым годом | 祝贺新年 |
gen. | ~ (+ кого-что) + с чем поздравлять с новым годом | 恭贺新喜 |
gen. | поздравлять с Новым годом | 年拜 |
gen. | поздравлять с Новым годом | 拜年 |
gen. | поздравляю с Новым годом! | 恭贺心喜年 |
gen. | пойти новым путём | 改辕 |
gen. | показ нового вида продукции | 新产品展示 |
gen. | положить начало новому | 别开生面 |
gen. | получать новый титул | 进爵 (новое звание) |
gen. | получить новое назначение | 得到新任命 |
gen. | получить новое назначение | 除官 |
gen. | 犹荫叙。谓因先世荫庇被征调任官。 получить новое назначение с повышением за заслуги отца | 荫调 (деда) |
gen. | получить новую жизнь | 受生 (новое воплощение) |
gen. | 动词 + ~ (相应格) получить новый том | 得到新的一卷 |
gen. | польза от применения новой техники | 采用新技术的益处 |
gen. | пользоваться новым методом | 使用新方法 |
gen. | пользоваться новыми методами | 采用新方法 |
gen. | популяризировать новые знания | 普及新知识 |
gen. | поселения фермеров на новых землях | 居住点 |
gen. | поступление нового продукта на рынок | 新产品上市 |
gen. | поступление новых данных | 新资料的进入 |
gen. | преемствуя старое, открывать пути для нового | 承先启后 |
gen. | презентовать новую книгу | 奉新书一册 |
gen. | прибегать к новому приёму | 采用新方法 |
gen. | прибор нового типа | 新型仪器 |
gen. | приверженцы новых веяний | 新潮族 |
gen. | прививать новую мысль | 使具有新思想 |
gen. | приводить исследователя к новому открытию | 使研究者有新发现 |
gen. | приводить к новой экономической экспансии | 诱发新一轮经济扩张 |
gen. | приводить к новому выводу | 使得出新结论 |
gen. | привыкать к новому преподавателю | 习惯新教师 |
gen. | привыкать к новому преподавателю | 与新教师处熟 |
gen. | привыкнуть к новой обстановке | 习惯于新环境 |
gen. | привыкнуть к новому часовому поясу | 倒时差 |
gen. | придавать новый облик | 使...具有新面貌 (чему-л.) |
gen. | придавать чему-л. новый образ | 重制 |
gen. | принадлежащий к новому созыву | 新一届 |
gen. | принять новую должность | 接充 |
gen. | принять совершенно новый вид | 翻新 |
gen. | приток новых членов общества | 新会员的大批加入 |
gen. | приём по случаю Нового года | 迎新年的招待会 |
gen. | пробудить в себе, в других новые чувства | 移情 |
gen. | провозвестить начало новой эры | 宣告新世纪的开始 |
gen. | произвести дополнительный набор новых учащихся | 续招新生 |
gen. | проложить новые пути исследования | 开辟新的研究途径 |
gen. | пропаганда нового общественного строя | 宣传新的社会制度 |
gen. | пропаганда новых достижений в перестройке | 宣传改革的新成就 |
gen. | пропагандировать новое | 宣传新生事物 |
gen. | прописать нового жильца | 给新住户注册户口 |
gen. | прописываться в реестрах места нового жительства | 移籍 |
gen. | проповедовать новые идеи | 传播新思想 |
gen. | проповедовать Новый Ветхий завет | 传布新旧约 |
gen. | проповедь Нового Ветхого завета | 宣讲新旧约 |
gen. | ~ + чего проповедь новых взглядов | 传播新观点 |
gen. | проповедь новых взглядов | 宣传新观点 |
gen. | просмотреть новую экспозицию | 查看新的陈列品 |
gen. | противиться новым веяниям | 开倒车 |
gen. | пусть Новый год принесёт Вам полное благополучие | 三阳开泰 (новогоднее пожелание) |
gen. | радировать о появлении новых самолётов противника | 用无线电报告出现新的敌机 |
gen. | различать черты нового человека | 感觉得岀新人的特点 |
gen. | разработать новую торпеду | 研制新式鱼雷 |
gen. | разработка новой техники | 研究新技术 |
gen. | разработка новых видов оружия | 研制新式武器 |
gen. | разработка новых видов синтетических лекарственных препаратов | 合成药物新产品开发 |
gen. | разработка новых изделий | 研制新产品 |
gen. | разрекламировать новый фильм | 大肆宣扬新影片 |
gen. | разрушить старое и создать новое | 破旧立新 |
gen. | ~ + кого-что располагать к себе новых знакомых | 使新结识的人对自己有好感 |
gen. | располагать новой техникой | 拥有新技术 |
gen. | располагать новыми данными | 占有新资料 |
gen. | располагать новыми сведениями | 占有新资料 |
gen. | расположиться на новом месте | 停下脚步 (о стране) |
gen. | рассказывать о новых достижениях науки и техники | 讲述科技新成就 |
gen. | роды у неё будут после Нового года, в начале февраля | 她的月子是转过年二月初的 |
gen. | Российский Новый университет | 俄罗斯新大学 |
gen. | Российское движение за новый социализм | 俄罗斯新社会主义运动 |
gen. | с завтрашнего дня будет идти новый фильм | 从明天起放映新影片 |
gen. | с каждым днём добиваться всё новых успехов, с каждым месяцем уходить вперёд всё дальше | 日就月将 |
gen. | с наступающим Новым годом! | 祝正来临的新年好! |
gen. | с наступлением нового года всё обновляется | 一元复始,万象更新 |
gen. | с наступлением нового года всё обновляется | 一元复始 (полн. 一元复始, 万象更新) |
gen. | с новой силой | 精力更加充沛地 |
gen. | с новой строки | 另起一行 |
gen. | с новой строки | 新行 |
gen. | с новой строки без выноса выше текста | 上平 |
gen. | с Новым годом! | 恭贺新禧 |
gen. | с Новым годом! | 新年好! |
gen. | с новым годом | 祝新年快乐 |
gen. | С Новым годом! | 拜年了! |
gen. | с Новым годом! | 恭贺年厘 |
gen. | с Новым годом! | 恭贺新年 |
gen. | с новым годом! | 恭贺新年 |
gen. | с Новым годом | 新年好 |
gen. | с новым годом! | 恭贺新喜 |
gen. | с Новым годом, с новым счастьем! | 恭贺新禧 |
gen. | С новым годом! Счастливого нового года! | 新年快乐 |
gen. | с новым счастьем! | 年禧 (из новогоднего поздравления) |
gen. | с новым счастьем | 新年幸福 |
gen. | с новым счастьем! | 新禧 (из новогоднего поздравления) |
gen. | с принятием новой демократической конституции | 新的民主宪法正式通过 |
gen. | С радостью и грустью, прощаниями и ностальгией, группа выпускники покинут свои учебные заведения, открыв новую главу в своей жизни | 在欢笑与泪水、离别与怀旧中,又一群毕业生将走出亲切的校园,开启人生的新篇章。 |
gen. | с установить новый рекорд | 创新记录 |
gen. | с энтузиазмом вести своё дело на новый подъём | 奋起直追 |
gen. | что + какой ~и самолёт новой конструкции | 结构新颖的飞机 |
gen. | самолёт новой системы | 新型飞机 |
gen. | самостоятельно проложить новый путь | 独辟蹊径 |
gen. | сбыт новых продукций | 推销新产品 |
gen. | сельскохозяйственные орудия нового типа | 新式农具 |
gen. | сжиться с новой работой | 逐渐地习惯新的工作 |
gen. | система управления экономической эффективностью новой техники | 新技术经济效果管理系统 |
gen. | сказать новое слово | 做出新成就 |
gen. | скидка за покупку нового товара | 以旧换新折让 |
gen. | совершенно новая идея | 全新的观念 |
gen. | 副词 + ~ совершенно новый | 崭新的 |
gen. | совершенно новый | 倍儿新 |
gen. | совершенно новый | 湛新 |
gen. | совершенно новый | 巉新 |
gen. | совершенно новый | 全新 |
gen. | совершенно новый продукт | 换代产品 |
gen. | совершенно по-новому | 别开生面 |
gen. | создание нового международного порядка | 建立新的国际秩序 |
gen. | создание нового международного экономического порядка | 建立国际经济新秩序 |
gen. | создание нового справедливого рационального закона на море | 建立公平合理的新海洋法制度 |
gen. | создание новой мелодии путём соединения разных музыкальных фраз одного лада | 犯调 |
gen. | создание новой обстановки | 开创新局面 |
gen. | создание новых должностей | 激增人员 |
gen. | создание новых сортов | 培看新品种 |
gen. | сознательно воспринимать новое | 自觉接受新事物 |
gen. | составить стихотворный текст на новую мелодию | 填了一阕词 |
gen. | сохранить новые традиции | 保持新风尚 |
gen. | сохранять старое и создавать новое | 沿剙 |
gen. | союз нового Гонконга | 新香港联盟 |
gen. | союзная партия Папуа-Новой Гвинеи | 巴布亚新几内亚联盟党 |
gen. | справлять Новый Год | 过新年 |
gen. | телевизор новой марки | 新牌子电视机 |
gen. | тот, кто третьим отвечает на новую тему | 板凳儿 |
gen. | тот, кто третьим отвечает на новую тему | 板凳 |
gen. | ~ + чего традиция встречи Нового года | 迎接新年的风俗 |
gen. | традиция встречи нового года | 迎接新年的风俗 |
gen. | у них машина новая | 他们的小汽车是新购的 |
gen. | университет Париж III Новая Сорбонна | 巴黎第三大学 |
gen. | университет Париж III Новая Сорбонна | 新索邦大学 |
gen. | университет Париж III Новая Сорбонна | 巴黎三大 |
gen. | уплата всех долгов к Новому году | 年关 |
gen. | употребить новый способ | 利用新方法 |
gen. | упрочиться на новых позициях | 在新阵地上牢固地站住脚 |
gen. | ~ + что усваивать новый образ жизни | 习惯于新的生活方式 |
gen. | усваивать новый текст | 掌握新课文 |
gen. | усвоить новый обычай | 习惯于新的风俗 |
gen. | усиливать опытное производство новой продукции | 加强新产品的试制工作 |
gen. | устанавливать новый рекорд | 创造新纪录 |
gen. | устанавливать новый строй | 建立新制度 |
gen. | устроить жизнь по-новому | 按新方式安排生活 |
gen. | устроиться на новое место | 设身处地 |
gen. | усугублять ошибку новой ошибкой | 一错再错 |
gen. | учреждение новых порядков | 建立新秩序 |
gen. | хватать новые товары | 抢购新商品 |
gen. | хвататься за всё новое | 匆忙抓住一切新鲜事物 |
gen. | хлеб нового и прежнего урожая | 新陈谷 |
gen. | хлеб нового урожая | 新收割的粮食 |
gen. | церемония открытия нового учебного года | 新学年开学典礼 |
gen. | чиновничье звание до нового назначения | 底衔 |
gen. | чрезвычайно новый | 非常新的 |
gen. | шляпа нового фасона | 新式样的帽子 |
gen. | шумиха вокруг нового спектакля | 关于新戏的纷纷议论 |
gen. | эти ботинки больше нельзя носить, купи новые | 这双鞋不能再对付了,买双新的吧 |
gen. | эти фонетические правила для учеников новые | 这些语音规则学生们第一次碰到 |
gen. | Япония, Соединённые Штаты, Канада, Австралия и Новая Зеландия | 日美加澳新集团 |