Russian | Chinese |
в Гонконге много нелегальных иммигрантов | 香港有很多人蛇 |
водить нелегальный автомобиль | 跑起黑车 |
все знают, что он – человек, который зарабатывает нелегальным путём | 大家都知道他是一个抄肥的人 |
главарь реакционных нелегальных религиозных организаций | 反动会道门头子 |
действовать нелегальными путями | 通关节 |
делать нелегальные копии видео- и аудио-кассет | 扒带子 |
заниматься нелегальным винокурением | 私酝 |
зарабатывать нелегальным путём | 抄肥 |
людей, занимающихся нелегальным изготовлением пиратских CD дисков, очень много | 非法制作盗版光碟的人有很多 |
нелегальная высадка | 非法登陆 |
нелегальная деятельность | 非法活动 |
нелегальная карточка | 黑卡 |
нелегальная литература | 秘密书刊 |
нелегальная миграция | 非正常移徙 |
нелегальная организация | 非法组织 |
нелегальная партия | 地下党 |
нелегальная парторганизация | 不公开的党组织 |
нелегальная проститутка в Древнем Китае, оказывающая услуги на дому | 家妓 |
нелегальная работа | 地下工作 |
нелегальная стоянка автомобилей | 黑停车场 |
нелегальная торговля | 黑市交易 |
нелегальная фабрика | 黑加工点 |
нелегальная чеканка | 私铸 (монеты) |
нелегально мигрировать, прилетев на самолёте | 跳机 (в качестве туриста) |
нелегально мигрировать через морской транспорт | 跳船 |
нелегально перейти | 偷渡 (через границу) |
нелегально присвоить деньги | 携款 (коррупция) |
нелегально продавать | 私鬻 |
нелегально продавать вино | 私酤 |
нелегальное движение | 非法运动 |
нелегальное издание | 秘密出版 |
нелегальное объединение | 非法结社 |
нелегальное положение | 地下状态 |
нелегальное предпринимательство | 违章经营 |
нелегальное проживание | 三非 |
нелегальное производство пиратских CD дисков | 非法制作盗版光碟 |
нелегальное строительство | 违章建筑 |
нелегальные бои без правил | 非法综合格斗 |
нелегальные валютные операции | 地下外汇活动 |
нелегальные доходы | 淫利 |
нелегальные каналы | 不合法手段 |
нелегальные религиозные союзы | 会道门儿 (напр. 一贯道) |
нелегальные сделки/продажи | 台底交易 |
нелегальный автономный телефонный переговорный пункт | 非法电话点 |
нелегальный агент | 潜伏分子 |
нелегальный бизнес | 非法经营 |
нелегальный гид | 黑导 |
нелегальный завод | 地下工厂 |
нелегальный иммигрант | 非法入境者 |
нелегальный иммигрант | 人蛇 |
нелегальный иммигрант | 偷渡者 |
нелегальный метод | 非法手段 (способ, приём) |
нелегальный мигрант | 黑民 |
нелегальный мигрант | 无证移民 |
нелегальный мигрант | 偷渡犯 |
нелегальный мигрант | 偷渡客 |
нелегальный обмен | 地下交易 |
нелегальный профсоюз | 非法工会 |
нелегальный торговец или компания без лицензии на осуществление бизнеса | 野鸡 |
носить нелегально | 非法携带 (что-л.; 非法携带弹药罪 非法携带管制刀具罪 非法携带枪支罪) |
организатор нелегального сбора донорской крови | 血头 |
организация на нелегальном положении | 组织处于地下状态 |
перевозить нелегально | 非法运输 (非法运输核材料罪 非法占有公共财物罪) |
перейти на нелегальное положение | 转入地下状态 |
перейти на нелегальную работу | 潜入地下工作 |
переправка нелегальных мигрантов | 人蛇偷渡 |
переход на нелегальное положение | 转入地下状态 |
переходить на нелегальное положение | 转入地下状态 |
притон нелегальной продажи | 非法传销窝点 |
противоборство нелегальной иммиграции и эмиграции | 反偷渡 |
пускать нелегальную литературу насмарку | 取缔非法印刷品 |
Пять лет назад я делал нелегальные копии видео- и аудио-кассет, но сейчас завязал с этим | 我五年前扒带子,可是现在我不卖了 (закончил продавать) |
работать нелегально | 打黑工 |
сложно контролировать нелегальную иммиграцию | 非法移民难以控制 |
суд нелегальной организации | 私刑庭 (напр. мафии) |
Таможня Шэньчжэня конфисковала 16000 литров нелегального дизельного топлива | 深圳海关查缴非法柴油16000升 |
торговать нелегально | 非法买卖 |
удары по нелегальной печатной продукции | 扫黄,打非 |
удары по нелегальной печатной продукции | 扫黄、打非 |
центр по изучению нелегальной экономической деятельности | 非法经济活动研究中心 |
человек, занимающийся нелегальной переброской людей через границу | 蛇头 |
человек, занимающийся нелегальной переправой людей через границу | 蛇头 |
шутливое прозвище человека, занимающегося нелегальной деятельностью | 阿财 (сутенёра, владельца подпольного казино и т.п.) |