Russian | Chinese |
арестовывать незаконно | 非法逮捕 |
База данных о незаконной торговле | 非法贩运数据库 |
бесчинствовать и действовать незаконно | 横行不法 |
бороться с незаконной спекулятивной деятельностью | 打击非法投机活动 |
борьба с незаконной и неразрёшенной деятельностью | 打非治违 (是打击非法违法生产经营活动行为的简称) |
борьба с незаконной торговлей | 打击非法贩运 |
борьба с незаконными актами | 制止不法行为 |
быть в незаконных интимных отношениях | 挨光 |
вовлекать в незаконную связь | 拉马 |
возвращать добытое незаконным путём | 追赃 |
возвращать незаконно присвоенное | 退赃 |
вступать в незаконную половую связь | 淫通 |
вступать в незаконную связь | 通乱 |
вступать в незаконную связь | 报 (с женой родственника, напр. с наложницей отца, дяди) |
вступать в незаконную связь | 姘 |
вступать в незаконную связь с... | 淫 |
вступать в незаконные сексуальные отношения | 成奸 |
вступить в незаконную половую связь | 私合 |
вступить в незаконную связь | 私通 |
вступить в незаконную связь | 有奸 |
выгонять незаконно | 非法开除 |
Глобальная программа мониторинга незаконных культур | 非法作物监测方案 |
группа СААРК по контролю за незаконным оборотом наркотиков | 南盟毒品犯罪监测股 |
деньги, зарабатываемые незаконно | 黑金 |
деньги, полученные госпредприятием незаконным путём | 小钱柜 (см. также 小金库 xiǎojīnkù) |
деньги, полученные незаконным путём | 黑金 |
добиваться незаконными путями | 鬼 |
документ, полученный незаконно | 非法取证 |
допрашивать незаконно | 非法审讯 |
доход, получаемый незаконными путями | 奸利 |
доход, приносимый законными и незаконными средствами | 灰色收入 |
заключать незаконно | 非法关押 |
закон КНР о пресечении незаконной конкуренции | 中华人民共和国反不正当竞争法 |
законное по прямой линии и незаконное по побочной линии царствование | 正闰 |
занимать незаконно | 窃 (не по заслугам, не по способностям) |
заниматься незаконной продажей золота | 走黄 |
избегать незаконного ареста | 摆脱非法监禁 |
извлекать незаконные прибыли | 非法牟取暴利 |
изъятие незаконно полученных доходов | 收缴违纪所得 |
иметь незаконную связь | 打野食 |
иметь незаконную связь | 姘 |
импортные товары, продаваемые незаконно | 水货 |
Информационное бюро по проблеме отмывания денег и незаконного оборота наркотиков | 刑事情报局 |
искоренять порнографию и прочие незаконные публикации | 扫黄打非 |
каналы незаконной миграции | 非法移民渠道 |
капитал, вывезенный незаконно за границу | 逃避资本 |
князь Вэнь вступил в незаконную связь с супругой Чжэнского княжича | 文公报郑子之妃 |
конвенция о незаконных мигрантах | 关于在违法条件下移民的公约 |
контроль за незаконным строительством | 控制违法建筑 |
контроль за незаконным строительством | 控违 |
ликвидировать незаконные источники доходов | 取缔非法收入 |
лица, занимающиеся незаконной продажей государственного бензина | 油老鼠 |
лица, занимающиеся незаконной продажей государственного бензина | 油耗子 |
лицо, незаконно лишившее кого-л. владения | 侵占者 (недвижимостью) |
маршруты незаконной торговли | 贩运路线 |
мелкая незаконная торговля | 蚂蚁式贩运 |
мужчины и женщины не живут в незаконной связи | 男女不淫 |
незаконная аккумуляция средств | 乱集资 |
незаконная дочь | 私生女 |
незаконная дочь | 非婚生女儿 |
незаконная жена | 野老婆 |
незаконная команда | 非法命令 |
незаконная конверсия химических веществ | 化学品非法转用 |
незаконная медицинская практика | 非法行医罪 |
незаконная медицинская практика | 非法行医 |
незаконная отливка медной монеты | 奸铸 (частными лицами) |
незаконная охота | 盗昔 |
незаконная перевозка товаров и материалов с целью избежать уплаты налогов | 走私漏税 |
незаконная перевозка товаров частных предприятий | 运私 |
незаконная перевозка ядерного материала | 非法运输核材料罪 (преступление) |
незаконная передача государственной тайны | 非法提供国家秘密 |
незаконная передача средств | 非法资金转移 |
незаконная в недозволенном месте переправа через реку | 私渡 |
незаконная пересылка по почте | 非法邮寄 |
незаконная поездка концертной бригады | 穴头 |
незаконная половая связь | 奸情 |
незаконная половая связь | 淫佚 |
незаконная половая связь | 淫泆 |
незаконная половая связь | 奸 |
незаконная половая связь | 淫逸 |
незаконная половая связь | 淫 |
незаконная половая связь наказуется ссылкой на полтора года | 奸徒一年半 |
незаконная продажа валюты | 套汇 |
незаконная продажа ядерных материалов | 核材料非法贩卖 |
незаконная разработка полезных ископаемых | 盗采 |
незаконная реализация | 非法销售 |
незаконная реклама | 非法广告 |
незаконная рубка леса | 乱砍滥伐 |
незаконная рубка леса | 盗伐 |
незаконная связь | 姘度 |
незаконная связь между мужчиной и женщиной | 同居,姘居 |
незаконная связь между мужчиной и женщиной | 奸通 |
незаконная связь между правительственными чиновниками и бизнесменами | 官商勾结 |
незаконная торговля алмазами | 贩运钻石 |
незаконная торговля алмазами | 洗钻 |
незаконная торговля валютой | 逃汇 |
незаконная торговля оружием и наркотиками | 非法买卖武器和毒品 |
незаконная торговля ядерным материалом | 非法买卖核材料罪 (преступление) |
незаконная транспортировка товаров частных предприятий | 运私 |
незаконная экономическая деятельность | 地下经济活动 |
незаконно аккумулировать средства, произвольно требовать пожертвование и вымогать деньги | 乱集资,乱摊派,乱收费 |
незаконно арестовать | 非法逮捕 |
незаконно взимать | 裒敛 |
незаконно взимать | 聚敛 |
как + ~ незаконно владеть | 合非法统治 |
незаконно ворваться | 非法闯入... (куда-л.) |
незаконно действовать | 非法地行动 |
незаконно допрашивать | 非法讯问 |
незаконно допрашивать | 枉勘 (с пристрастием) |
незаконно достать | 非法地弄到 |
незаконно завладеть | 篡居 (присвоить) |
незаконно завладеть | 拐回来 |
незаконно завладеть | 吞搂 |
незаконно завладеть мандатом на царство | 窃命 |
незаконно заимствовать | 抄袭剽窃 |
незаконно занимать должность | 虱 |
незаконно заниматься коммерцией | 非法经商 |
незаконно захватить власть, но держать её согласно законам | 逆取顺守 |
незаконно захватить имущество | 霸产 (собственность) |
незаконно захватывать | 虚占 (напр. чужое имущество) |
незаконно изготовлять спиртные напитки | 非法生产酒类 |
незаконно изданная книга | 盗印作品 |
незаконно использовать | 冒用 |
незаконно использовать в личных целях | 私用 (напр. казённые суммы) |
незаконно лишившее другое лицо владения земельной собственностью | 强夺他人地产者 |
незаконно обыскать | 非法搜查 |
незаконно оправдывать | 至法宣布无罪 |
незаконно отливать | 盗铸 (монету) |
незаконно отлитые монеты | 奸钱 |
незаконно отнять дом | 非法地夺去房屋 |
незаконно отчеканенные монеты | 私铸钱 |
незаконно отчеканенный | 私铸 |
незаконно охотиться | 非法狩猎 |
незаконно переехать государственную границу | 非法越过国境 |
незаконно пересекать границу | 偷越国境 |
незаконно пересечь границу | 非法过境 |
незаконно перешедший границу | 偷渡犯 |
незаконно перешедший границу | 偷渡客 |
незаконно пилотировать летательный аппарат | 黑飞 |
незаконно поймать и убить | 乱捕滥杀 (об охоте на редких животных в заповеднике) |
незаконно покушаться на чужое добро | 非法地企图侵占他人财产 |
незаконно получить | 混收 (напр. обманом) |
незаконно получить документ | 非法取证 |
незаконно пользоваться чужим товарным знаком | 非法盗用他人的商标 |
незаконно поступать | 行动不合法 |
незаконно присваивать | 妄据 |
незаконно присваивать | 偷捕 |
незаконно присваивать | 偷渔 |
незаконно присваивать | 横取 |
незаконно присваивать | 盗取 |
незаконно присваивать | 贪冒 |
незаконно присваивать | 贪墨 |
незаконно присваивать | 捏侵 |
незаконно присвоенный титул | 僭号 |
незаконно присвоенный титул | 僭称 |
незаконно присвоить | 窃取 |
незаконно проживать | 非法居留 (на территории) |
незаконно проживающий | 非法居留者 |
незаконно противиться | 奸逆 (чему-л.) |
незаконно рубить лес | 盗伐 |
незаконно рубить лес | 非法砍伐森林 |
~ + 动词 незаконно требовать | 不合法地要求 |
незаконно хранимое оружие | 黑枪 (ружьё) |
незаконно хранить | 私藏 |
незаконно хранить | 私带 |
незаконно чеканить | 盗铸 (монету) |
незаконное ведение горных работ | 盗采 |
незаконное взимание всякого рода сборов | 乱摊派 |
незаконное взимание налогов | 乱摊派 |
незаконное взятие под стражу | 非法拘禁 |
незаконное владение земельной собственностью | 强占地产 |
незаконное вооруженное формирование незаконная вооруженная группа | 非法武装团体 |
незаконное вооружённое формирование | 非法武装集团 |
незаконное встречное удовлетворение | 违法报酬 |
незаконное встречное удовлетворение | 违法约因 |
незаконное встречное удовлетворение | 非法约因 |
незаконное дитя | 孽种 |
незаконное заимствование займа | 乱折拆借 |
незаконное заимствование займа | 乱拆借 |
незаконное заимствование займа | 乱折借 |
незаконное заимствование кредита | 乱拆借 |
незаконное заимствование кредита | 乱折拆借 |
незаконное заимствование кредита | 乱折借 |
незаконное заимствование ссуды | 乱折拆借 |
незаконное заимствование ссуды | 乱拆借 |
незаконное заимствование ссуды | 乱折借 |
незаконное заключение в тюрьму | 违法监禁 |
незаконное занятие престола | 闰位 |
незаконное изъятие трансплантов | 非法摘取器官 |
незаконное Интернет-кафе | 黑网吧 |
незаконное использование чужой банковской карты | 盗刷 |
незаконное использование имени другого лица | 冒用他人名义 |
незаконное использование патента | 假冒专利罪 (преступление) |
незаконное использование патента | 假冒专利 |
незаконное использование рабочей силы | 非法用工 |
незаконное использование торговой марки | 假冒商标罪 (преступление) |
незаконное использование торговой марки | 假冒商标 |
незаконное копирование материалов | 盗版 |
незаконное культивирование растений, содержащих наркотические вещества | 非法种植毒品原植物罪 (преступление) |
незаконное лишение владения земельной собственностью | 侵占他人地产 |
незаконное лишение владения земельной собственностью | 强占地产 |
незаконное материально-техническое обслуживание | 非法服务 |
незаконное наказание | 非刑 |
незаконное нарушение права владения земельной собственностью | 侵占他人地产 |
незаконное нарушение права владения земельной собственностью | 强占地产 |
незаконное/неправомерное задержание | 违法拘留 |
незаконное ношение боеприпасов | 非法携带弹药罪 (преступление) |
незаконное ношение оружия | 非法持枪 |
незаконное ношение регистрируемого холодного оружия | 非法携带管制刀具罪 (преступление) |
незаконное ношение стрелкового оружия | 非法携带枪支罪 (преступление) |
незаконное овладение общественным имуществом | 非法占有公共财物罪 (преступление) |
незаконное перемещение физических лиц | 非法运送自然人的行为 |
незаконное посягательство | 不法侵害 |
незаконное посягательство на гражданские права | 非法侵犯公民权利罪 |
незаконное привлечение денежных средств | 非法集资 |
незаконное приобретение оружия | 非法购买武器 |
незаконное присвоение адреса | 假造电邮地址 |
незаконное присвоение захват | 捏侵 |
незаконное присвоение имущества | 非法侵占财产 |
незаконное производство наркотиков | 非法制药 |
незаконное проникновение в жилище с применением насилия | 入室抢劫 |
незаконное проникновение на земельный участок | 非法侵入土地 |
незаконное разбирательство | 袋鼠法庭 |
незаконное распространение контента | 盗版 |
незаконное сборище | 不法集会 |
незаконное собрание | 非法集结 |
незаконное собрание | 非法集会 |
незаконное сожительство | 非法同居 |
незаконное сожительство | 偷盟 |
незаконное сокрытие доходов, подлежащих налогообложению | 偷税漏税 |
незаконное требование | 非法要求 |
незаконное трудоустройство | 非法就业 |
незаконное увеличение расходов | 乱摊成本 (себестоимости) |
незаконное уклонение от уплаты налогов | 偷税漏税 |
незаконное хранение | 非法储存 (оружия, боеприпасов и т.п.) |
незаконное хранение | 非法持有 (非法持有毒品罪) |
незаконное хранение | 私藏 |
незаконное хранение наркотиков | 非法持有毒品罪 (преступление) |
незаконное царство | 僭国 |
незаконное царство | 伪国 |
незаконное царствование | 闰位 |
незаконное царствование | 闰 |
незаконной продажей государственного бензина | 油老鼠 |
незаконные военные формирования | 非法武装 |
незаконные денежные средства | 犯罪资金 |
незаконные доходы | 掠夺物 (чиновников и т.п.) |
незаконные доходы | 邪赢 |
незаконные доходы | 私 |
незаконные инвестиции | 非合法投资 (амер. ценные бумаги, которые по своему качеству не удовлетворяют установленным законом требованиям к инвестициям трастовых компаний и сберегательных банков) |
незаконные методы | 非法方法 |
незаконные накопления | 小金库 |
незаконные операции с иностранной валютой | 逃汇罪 |
незаконные платежи | 非法付款 |
незаконные подкопы | 私挖 |
незаконные подразделения и подпольные структуры | 秘密安全机构 |
незаконные полёты | 黑飞 |
незаконные продукты | 非法产品 |
незаконные пути | 私道 |
незаконные пути | 关节 (напр. получения учёной степени) |
незаконные торговые операции | 非法交易 |
незаконные фондовые спекуляции | 非法经营的股票投机 |
незаконный аванс | 非法预支款 |
незаконный аванс | 非法预付 |
незаконный арест | 非法拘禁 |
незаконный арест | 非法拘留 |
незаконный арест | 违法逮捕 |
незаконный бизнес | 非法经营 |
незаконный бросок | 不合法投球 |
незаконный владелец | 非法占有者 |
незаконный владелец квартиры | 房屋非法占据者 |
незаконный въезд в страну | 非法入境 |
незаконный вывоз капитала | 资本非法外流 |
какой + ~ незаконный глава | 不合法的首脑 |
незаконный долг | 不正当债务 |
незаконный долг | 非法债务 |
незаконный жилец | 擅自占有者 |
незаконный захват | 非法侵占 |
незаконный захват кабин для голосования | 占据投票室 |
незаконный захват летательного аппарата | 非法劫持飞机 |
незаконный захват недвижимого имущества | 非法侵占不动产 |
незаконный канал | 非法渠道 |
незаконный конвертационный центр | 套现窝点 (притон, занимающийся незаконным обналичиванием денег с кредитных карт) |
незаконный метод | 非法手段 (способ, приём) |
незаконный обмен валюты | 套汇 |
незаконный оборот на море | 海上非法贩运 |
незаконный оборот ядерных материалов | 核材料非法周转 |
незаконный обыск | 冲击 |
незаконный поступок | 违法犯罪活动 |
незаконный предприниматель | 不法商人 |
незаконный претендент на престол | 赝天子 |
незаконный приём на работу | 三非 (политика в отношении иностранцев) |
незаконный профсоюз | 非法工会 |
незаконный путь | 非法途径 |
незаконный работник | 黑工 |
незаконный ребёнок | 黑孩子 |
незаконный ребёнок | 孽子 |
незаконный сбор денег | 乱集资 |
незаконный сбор средств | 非法集资 |
незаконный сбыт | 非法销售 |
незаконный титул | 窃号 (узурпатора) |
незаконный транзит | 非法过境贩运 |
незаконным способом | 走后门 |
объявлять незаконно | 非法地宣布 |
объявлять что-л. незаконным | 依法取缔 |
орган разоблачения незаконной деятельности | 举报机构 |
организатор различных незаконных действий | 黑手 |
ордер на приграничный досмотр и на арест незаконных иммигрантов | 边境搜捕令 |
отдел борьбы с незаконным оборотом наркотиков | 俄罗斯联邦内务部反毒品非法流通处 |
отдел по борьбе с незаконным оборотом наркотиков | 反麻醉剂非法流通处 |
официальные лица и организации, причастные к незаконным сделкам | 官倒儿 |
письмо, сообщающее о незаконных действиях | 举报信 |
по незаконно высокой цене | 没行市 |
получать незаконно | 窃 (не по заслугам, не по способностям) |
получать незаконно сверх положенного | 浮支冒领 (напр. путём приписок, по чужим документам) |
получать незаконным путём | 非法获得 |
получать прибыль незаконным путём | 用不正当手段获取利润 |
правительственные незаконные расходы | 政府的不合法开支 |
пресекать незаконное поведение | 制止违反行为 |
преступление, заключающееся в незаконной медицинской практике | 非法行医罪 |
преступление, заключающееся в незаконном аресте | 非法拘禁罪 |
преступление, заключающееся в незаконном взятии под стражу | 非法拘禁罪 |
преступление, связанное с получением незаконной прибыли для родственников и друзей | 为亲友非法谋利罪 |
признавать незаконным | 确认违法 |
прикрывать незаконные поступки | 保护伞 (обычно о чиновниках) |
прикрытие незаконных действий | 非法行为的掩盖 |
присвоение средств незаконным путём | 贪污 |
причастность официальных лиц и организации к незаконным сделкам | 官倒儿 |
причастность официальных лиц и организации к незаконным сделкам | 官倒 |
производить незаконные раскопки погребений | 盗墓 |
ремаркировка незаконно продаваемого оружия | 除掉标记 |
рынок, где осуществляются незаконные операции | 灰市 |
с целью незаконного завладения | 以非法占有为目的 |
с целью незаконного сбыта | 以非法销售为目的 |
сдирать с народа незаконные поборы | 掊歛 |
Секция по борьбе с незаконной торговлей | 打击贩运科 |
Секция по сокращению незаконного спроса и предложения | 减少供应和需求科 |
сеть незаконной торговли | 贩运网络 |
символика незаконной организации | 非法组织标志 |
снос незаконных построек | 拆除违法建筑 |
снос незаконных построек и контроль за незаконным строительством | 拆违控违 |
снос незаконных построек и контроль за незаконным строительством это практически неразрешимая задача, но которую обязательно необходимо решить | 拆违控违是块难啃但又必须啃掉的“硬骨头” |
как + ~ совершенно незаконно | 完全非法地 |
совсем незаконно | 极其不合法地 |
состоять в незаконной связи | 有染 |
Союз стран Америки по борьбе с незаконным оборотом наркотиков | 美洲取缔贩毒联盟 |
стремление к незаконной выгоде | 谋取不正当利益 |
торговать незаконной деловой деятельностью | 搞非法经营活动 |
требовать незаконно | 不合法地要求 |
управление по борьбе с незаконным оборотом наркотиков | 反麻醉品非法流通局 |
Управление по борьбе с незаконным оборотом наркотиков | 反麻醉剂非法流通局 |
устанавливать незаконные поборы | 抽剥 |
устройство для незаконного считывания данных с банковской карты | 银行卡信息盗读机 (используется при скимминге) |
человек, незаконно занимающийся вырубкой леса | 山老鼠 |
человек, незаконно захватывающий землю | 霸占土地者 |
штрафовать в незаконном порядке | 私罚 |
это специальная операция по борьбе с незаконным браконьерством | 这是打击非法偷猎行为的一次特别行动 |