Subject | Russian | Chinese |
gen. | аурикулярия нежная | 皱木耳 (лат. Auricularia delicata) |
gen. | белый и нежный | 白腻 |
gen. | белый и нежный | 白嫩 (о коже) |
gen. | бесконечно нежный | 无限温柔的 |
cook. | бульон с нежными листьями и бутонами тыквы | 奶汤南瓜尖 |
psychol. | быть нежным | 菩萨低眉 |
gen. | в нежном возрасте | 妙年 |
gen. | весенняя трава шелковиста и нежна | 春草纤茸 |
gen. | владеть нежным сердцем | 有一颗温存的心 |
gen. | выглядеть нежнее | 显得更加温柔 |
gen. | выказывать нежные чувства | 送情 (взглядом, выражением лица) |
cook. | выпотрошенный нежный цыплёнок | 光嫩鸡 |
gen. | братья гармонично веселы и нежны друг с другом | 和乐lè且孺 (о согласии в семье) |
gen. | братья гармонично веселы и нежны друг с другом | 和乐且孺 (о согласии в семье) |
gen. | гибки и нежны ветви его | 猗傩其枝 |
gen. | гимн страсти нежной | 恋歌 |
gen. | голова нежного профиля | 侧面妩媚的头部 |
cook. | грибы-ежовики с нарезанными нежными ростками бамбука | 云片猴头 |
gen. | густо усыпанный всевозможными цветами и нежными бутонами | 嫩蕊繁花密密匝匝 |
gen. | делать кожу нежной и гладкой | 滑嫩肌肤 |
gen. | для нежного тона нужен малый колокол и не нужно большого колокола | 细钧有钟无镈 |
cook. | жареные куриные грудки с нежным имбирём | 嫩姜炒鸡脯 |
cook. | жареные кусочки баранины с нежным имбирём | 仔姜炒羊肉丝 |
cook. | жареные кусочки курятины с нежным имбирём | 姜芽炒鸡片 |
cook. | жареные кусочки фазаньего мяса с нежным имбирём | 芽姜女少山鸡片 |
cook. | желудок с шинкованными нежными ростками бамбука | 玉兰下肚 |
gen. | звукоподражание нежному звону | 令令 (напр. подвесок (колец)) |
gen. | и нежное и сгущённое | 纤凝 (образн. о лёгком облаке) |
gen. | и нежный | 柔弱 |
gen. | как блестяща их листьев нежная краса! | 夭之沃沃 |
cook. | карась с нежным соевым творогом | 鲫肋嫩豆腐 |
gen. | кариота нежная | 短穗鱼尾葵 (лат. Caryota mitis) |
gen. | кожица у ребёнка нежная | 小孩儿肉皮嫩 |
gen. | Кому сказать с кем поделиться мне о чувствах нежных? | 风流谁与? |
gen. | красавицы ручки нежны как айран | 美人手如酥 |
cook. | куриные грудки с нежным имбирём | 芽姜鸡脯 |
cook. | куриный суп с нежным соевым творогом | 鸡丝豆花汤 |
cook. | курятина, нарезанная в виде кораллов, и нежные стержни кукурузных початков | 鸡米珊瑚玉笋 |
cook. | курятина с нежным соевым творогом | 鸡丝豆腐脑 |
cook. | кусочки отварной свинины с нежными побегами китайского красного дерева | 香椿白肉丝 |
cook. | кусочки свинины трёх вкусов, трепанг и нежные верхушки ростков бамбука | 三鲜肉丝 |
gen. | лимацелла нежная | 易碎黏伞 (лат. Limacella delicata) |
gen. | лунный свет мягок и нежен | 月光如水 |
gen. | любить мужа нежной любовью | 温柔地爱丈夫 |
gen. | любить кого-л. нежной любовью | 温柔地爱... |
gen. | лёгкая пыль на нежной траве | 轻尘弱草 |
gen. | лёгочный пульс прощупывается мягким и нежным, как волосы | 肺脉毛 |
literal. | маленький и нежный | 稚嫩 |
cook. | мелко нарезанные желудок и нежные ростки бамбука | 云片肚片 |
gen. | молоденькая и нежная девушка | 少女嫩妇 |
gen. | молодой, нежный и местами женственный, преданный своей девушке и очень надоедливый | 小奶狗 (в классификации парней) |
gen. | мягкие ветви и нежные листья | 柔枝嫩叶 |
gen. | мягкий и нежный | 曼靡 (о звуке) |
gen. | не сдаваться на нежный тон | 不听信甜言蜜语 |
gen. | нежная весна | 娇春 |
gen. | нежная грусть | 温馨的愁绪 |
gen. | нежная грусть | 凄艳 |
gen. | ~ + кто-что нежная девушка | 温柔的姑娘 |
gen. | нежная душа | 脆弱的心灵 |
gen. | нежная душа | 盒存的心 |
gen. | нежная душа | 温柔的性格 |
gen. | нежная желтизна | 鹅黄 (эпитет для красок растительного мира в раннюю весеннюю пору) |
slang | нежная забота | 温柔体贴 |
gen. | нежная забота | 温存的关怀 |
gen. | нежная заботливость | 温情的体贴 |
gen. | нежная зелень | 柔和的绿色 |
gen. | нежная имбирь | 嫩姜 |
gen. | нежная капуста | 易烂的白菜 |
gen. | нежная кожа | 玉质 |
gen. | ~ое + что нежная кожа | 细嫩的皮肤 |
gen. | нежная кожа | 娇嫩的皮 |
gen. | нежная кожа | 雪肤 |
gen. | нежная кожа и белая плоть | 细皮白肉 |
gen. | нежная кожица молоденькой берёзы | 小白桦的嫩树皮 |
paint. | нежная конституция | 弱质 |
gen. | нежная ладонь | 纤掌 (красавицы) |
gen. | нежная ласка | 温存的爱抚 |
gen. | нежная ласка | 温情的厚待 |
gen. | нежная листва | 嫩绿的叶子 |
gen. | нежная любовь | 温存的爱 |
gen. | нежная любовь | 恋爱 |
literal. | нежная любовь | 流水桃花 |
gen. | нежная любовь | 温柔的爱 |
gen. | нежная мать | 温存的母亲 |
gen. | нежная музыка | 悦耳的音乐 |
chinese.lang. | нежная музыка | 清音 (на свадьбах или при трауре) |
gen. | нежная музыка | 细乐 (обычно на духовых деревянных инструментах) |
anat. | нежная мышца | 股薄肌 |
gen. | нежная натура | 温柔的天性 |
gen. | нежная натура | 温柔的性格 |
gen. | нежная натура | 娇性 |
gen. | нежная окраска | 柔和的颜色 |
cook. | нежная отварная свинина с консервированными овощами | 咸烧 |
gen. | нежная пара | 柔情似水的恋人 |
gen. | нежная пара | 温存的一对 |
gen. | нежная песня | 委婉动人的歌曲 |
gen. | нежная плоть | 丰肌 |
gen. | нежная подруга | 温柔的女朋友 |
gen. | нежная птица | 弱鸟 |
gen. | нежная работа | 精巧的制品 |
gen. | нежная работа | 秀丽雅致的作品 |
gen. | нежная расцветка | 娇嫩颜色 |
gen. | нежная резьба | 细腻的雕刻品 |
gen. | нежная речь | 温情的讲话 |
gen. | нежная рука | 玉臂 |
gen. | нежная рука | 纤细的白手 |
gen. | нежная рука | 柔握 |
gen. | нежная ручка | 细嫩的小手 |
gen. | нежная рыба | 嫩鱼 |
gen. | нежная тесьма | 细软的带子 |
gen. | нежная ткань | 柔软的织物 |
gen. | нежная ткань | 细布 |
gen. | нежная трава | 嫩草 |
gen. | нежная травка | 靡草 |
cook. | нежная тушеная ароматная говядина | 香酥牛柳 |
gen. | нежная улыбка | 亲昵的一笑 |
gen. | нежная улыбка | 亲昵的微笑 |
gen. | нежная хориспора | 离子草 |
gen. | нежная шея | 细嫩的脖颈 |
gen. | нежная ягода | 水灵灵的浆果 |
gen. | нежная ягода | 娇嫩的桨果 |
gen. | нежная яшма | 纤玉 (образн. о тонких женских руках) |
gen. | нежного цвета | 淡雅 |
gen. | нежное выражение | 温柔的表情 |
gen. | нежное дыхание | 娇喘 (красавицы) |
gen. | нежное здоровье | 柔弱的身体 |
gen. | нежное здоровье | 娇嫩的身体 |
gen. | нежное и близкое внимание | 柔情蜜意 (к человеку: 温柔甜蜜的情意。) |
gen. | нежное и близкое чувство | 柔情蜜意 (к человеку: 温柔甜蜜的情意。) |
gen. | нежное лицо | 温柔的面容 |
gen. | нежное лицо | 细嫩的脸 |
gen. | нежное лицо | 莲脸 |
gen. | нежное личико | 杏脸 (женщины) |
gen. | нежное личико | 杏脸桃腮 (женщины) |
gen. | нежное личико | 杏靥 (красавицы) |
gen. | нежное мясо | 细嫩的肉 |
gen. | нежное мясо | 嫩肉 |
gen. | нежное мясо | 濡肉 (кушанье) |
gen. | нежное письмо | 温情的信 |
gen. | нежное письмо | 充满柔情的信 |
gen. | какое + ~ нежное прощание | 依依惜别 |
gen. | нежное растение | 抵抗力差的植物 |
gen. | нежное рукопожатие | 温情的握手 |
gen. | нежное сердце | 温柔 |
gen. | нежное сердце | 蕙心 |
gen. | нежное сложение | 娇弱的体格 |
gen. | нежное сложение | 娇嫩的身体 |
fig.of.sp. | нежное существо | 柔心弱骨 |
gen. | нежное существо | 娇滴滴的人儿 |
gen. | нежное тело | 娇嫩的身体 |
gen. | нежное телосложение | 羸弱的体格 (сложение) |
gen. | нежное утешение | 温存的安慰 |
gen. | нежное чувство | 爱悯 |
gen. | нежное чувство | 温柔的感情 |
gen. | нежное чувство | 温柔的情感 |
gen. | нежное чувство | 温柔的爱情 |
gen. | нежное чувство | 温情 |
gen. | нежное чувство | 柔情 |
gen. | нежное чувство | 爱怜 |
gen. | нежное шампанское | 郁香的香槟酒 |
gen. | нежное яблоко | 细嫩的苹果 |
gen. | нежны как весенние | 春葱 (побеги; образн. , поэт, о пальчиках девушки) |
gen. | нежны как весенние | 春纤 (побеги; образн. , поэт, о пальчиках девушки) |
gen. | нежные абрикосы | 香甜的杏子 |
gen. | нежные волосы | 柔软的头发 |
gen. | нежные всходы | 娇嫩的幼苗 |
gen. | нежные глаза | 含情脉脉的眼睛 |
gen. | нежные духи | 馥郁的香水 |
cook. | нежные корни лотоса в остром соусе | 红油嫩藕 |
cook. | нежные корни лотоса "восьми вкусов" | 八鲜戏莲 |
gen. | нежные крылья | 娇覇的翅膀 |
cook. | нежные кусочки курятины в остром соусе | 油辣嫩鸡 |
gen. | нежные облака | 赏心悦目的云朵 |
gen. | нежные объятия | 温柔地拥抱 |
gen. | нежные объятия | 温柔的拥抱 |
gen. | нежные объятия женщины | 温柔乡 |
gen. | нежные овощи | 滑 |
gen. | нежные отношения между супругами | 妩媚动人 |
gen. | нежные отношения между супругами | 张敞画眉 |
gen. | нежные очертания | 柔媚的轮廓 |
gen. | нежные пальцы | 玉指 |
gen. | нежные пальцы | 柔软细嫩的手指 |
gen. | нежные пальцы | 纤指 (напр. о женских руках) |
gen. | нежные персики | 易坏的桃子 |
gen. | нежные плоды | 鲜美的果实 |
gen. | нежные побеги | 脆弱的嫩枝 |
gen. | нежные почки | 嫩蕊 |
gen. | нежные продукты | 易腐的食物 |
gen. | нежные ростки | 娇小的幼苗 |
gen. | нежные руки | 绵手 |
gen. | нежные руки | 酥臂 (плечи) |
fig. | нежные ручки | 纤户 (о женских руках) |
fig. | нежные ручки | 纤手 (о женских руках) |
gen. | нежные слова | 温情脉脉的话 |
gen. | нежные слова | 软话 |
gen. | нежные сорта винограда | 可口的葡萄品种 |
fig.of.sp. | нежные супруги | 被底鸳鸯 |
gen. | нежные тона | 柔和的声调 |
gen. | нежные тонкие пальцы красавицы | 削葱 |
gen. | нежные формы, мягкие манеры, изнеженная поза | 弱态 |
gen. | нежные цвета | 软色 |
gen. | нежные цветы | 娇艳的花朵 |
gen. | нежные цыплята | 娇弱的鸡雏 |
gen. | нежные черты | 温柔的面孔 |
gen. | нежные чувства | 柔情似水 |
gen. | нежные чувства | 儿女情长 |
gen. | нежные чувства | 温情 |
gen. | нежные щёки | 细嫩的面颊 |
gen. | нежные ягоды | 娇嫩的浆果 |
gen. | нежный аромат | 娇香 |
gen. | нежный аромат | 清香 |
gen. | нежный аромат | 幽香 |
gen. | нежный блеск | 柔和的光泽 |
gen. | нежный ветерок | 和风 |
gen. | нежный взгляд | 温柔的目光 |
gen. | нежный взгляд | 温情的眼光 |
gen. | нежный взгляд | 含情脉脉的目光 |
gen. | нежный взор | 温柔的目 |
food.ind. | нежный вкус | 细细品味 |
gen. | нежный вкус | 好闻的味道 |
gen. | нежный возраст | 幼小的年纪 |
gen. | нежный возраст | 夭 |
gen. | нежный голос | 娇滴滴的声音 |
gen. | нежный голос | 温柔的声音 |
poetic | нежный голос | 软声 |
gen. | нежный голос | 柔声 |
gen. | нежный голосок | 娇柔的声音 |
gen. | нежный голосок | 柔和的嗓音 |
gen. | нежный груз | 易损的货物 |
ichtyol. | нежный диаф | 短距眶灯鱼 (лат. Diaphus mollis) |
gen. | нежный загар | 微黑的皮肤 |
gen. | нежный запах | 芬芳的气息 |
gen. | нежный запах | 幽香的气味 |
gen. | нежный запах | 香泽 |
gen. | нежный звон | 清脆的铃声 |
polite, epist. | нежный звук | 惠音 (голос) |
gen. | нежный и вкусный | 质嫩爽口 |
gen. | устар. {ěnuǒ} нежный и грациозный | 阿娜 |
gen. | устар. {ěnuǒ} нежный и грациозный | 婐㛂 |
gen. | устар. {ěnuǒ} нежный и грациозный | 妸娜 |
gen. | устар. {ěnuǒ} нежный и грациозный | 婀娜 |
gen. | нежный и грациозный | 婐娜 |
obs. | устар. {ěnuǒ} нежный и грациозный | 娜 |
gen. | устар. {ěnuǒ} нежный и грациозный | 婀 |
gen. | нежный и красивый | 娇好 |
gen. | нежный и красивый | 柔美 |
gen. | нежный и кроткий | 温静 |
gen. | нежный и милый | 婉娈 |
gen. | нежный и мягкий | 细腻柔软 |
gen. | нежный и печальный | 凄婉 |
gen. | нежный и привлекательный | 柔嘉 |
gen. | нежный и разваренный | 酥烂 (обычно используется с мясом и мясными продуктами, проходящими длительную термическую обработку) |
gen. | нежный иней | 玉霜 |
gen. | нежный иней | 薄霜 |
gen. | нежный к женскому полу | 对女性含情脉脉的 |
gen. | нежен (或 ~) + к кому нежный к товарищам | 对同志温存的 |
gen. | нежный, как яшма | 温如玉 |
gen. | нежный как яшма | 温润如玉 |
cook. | нежный кукурузный суп | 嫩玉米汤 |
gen. | нежный лист | 嫩叶 |
food.ind. | нежный на вкус | 甘毳 |
food.ind. | нежный на вкус | 甘膬 |
gen. | нежный на вкус | 味道鲜嫩的 |
gen. | нежный недотрога | 娇里娇气的人 |
gen. | нежный, но настойчивый | 软中有硬 |
gen. | нежный образ | 温柔的样子 |
gen. | нежный оттенок | 温柔的语气 |
gen. | нежный персик | 夭桃 (дерево, образн. о прелестной девушке) |
gen. | нежный персик и пышное сливовое дерево | 夭桃秾李 (образн. о красивых невесте и женихе) |
gen. | нежный подарок | 温存厚意的礼物 |
gen. | нежный пол | 谑女人们 |
gen. | нежный приятный | 香甜软糯 (вкус) |
gen. | нежный приём | 温情的接待 |
gen. | нежный профиль | 妩媚的侧面 |
gen. | нежный профиль | 柔丽的侧影 |
gen. | нежный пух | 茸毛 |
gen. | нежный пух | 柔软的细毛 |
gen. | нежный пух | 细软的绒毛 |
gen. | ~ + кто-что нежный ребёнок | 嫩弱的婴儿 |
gen. | нежный рисунок | 柔媚的图画 |
gen. | нежный росток | 娇小的幼苗 |
gen. | нежный росток | 娇嫩的幼芽 |
gen. | нежный росток | 柔荑 (также образн. о женской руке) |
gen. | нежный росток способен поднять над собой почву | 一棵嫩芽能把土顶起来 |
gen. | ~ое + что нежный свет | 柔和的光线 |
gen. | нежный сладкий вкус | 软甜味 |
cook. | нежный соевый творог | 高豆花 |
cook. | нежный соевый творог | 饶阳豆腐脑 |
cook. | нежный соевый творог | 乾州豆腐脑 |
cook. | нежный соевый творог "Багуншань" | 八公山豆腐脑 |
cook. | нежный соевый творог с грибами и бараньим фаршем | 口蘑羊肉末豆腐脑 |
cook. | нежный соевый творог с креветками | 虾籽豆腐脑 |
cook. | нежный соевый творог с сырым яйцом | 蛋花豆腐脑 |
gen. | нежный сыр | 柔软的干酪 |
gen. | нежный тон | 柔媚的音调 |
gen. | нежный тон | 柔和的色调 |
gen. | нежный тон | 温柔的声调 |
fig.of.sp. | нежный, требующий осмотрительности | 蚁穴 |
cook. | нежный тушёный соевый творог | 龙园豆腐 |
beij., dial. | нежный утёнок | 笋鸭 (о вкусном блюде из утёнка) |
ed. | нежный характер | 温柔的性格 |
gen. | нежный характер | 内质善良 |
gen. | нежный цвет | 娇嫩颜色 |
gen. | нежный цвет | 柔和色 |
gen. | нежный цвет | 柔和的颜色 |
gen. | нежный цвет | 远色 |
gen. | нежный цветок | 娇嫩的花朵 |
beij., dial. | нежный цыплёнок | 笋鸡儿 (о вкусном блюде из цыплёнка) |
gen. | нежный шёлк | 细软的绸子 |
gen. | нежных отношениях | 浓情蜜意 |
gen. | однажды став супругами быть нежными и заботливыми друг к другу | 一日夫妻百日恩 |
cook. | омлет с нежными ростками цедрелы китайской | 椿芽炒鸡蛋 |
gen. | особенно нежный | 特别细嫩的 |
cook. | остро-кислый нежный соевый творог | 酸辣豆花 |
gen. | очаровательный и нежный | 娇柔 |
gen. | очень мягкий и нежный | 甚淖而滒 (напр. о воде) |
gen. | очень нежный | 非常柔软的 |
gen. | панеллюс нежный | 白鳞皮扇菇 (лат. Panellus mitis) |
cook. | пельмени, фаршированные свининой и нежными ростками цедрелы китайской | 椿根馄饨 |
cook. | печёные яйца с нежными ростками цедрелы китайской | 椿芽烘蛋 |
gen. | питать нежную любовь | 顾恋 |
bot. | порфира нежная | 紫菜 (Porphyra tenera Kjelm., красная водоросль) |
bot. | порфира нежная | 甘紫菜 (Porphyra tenera Kjellm., красная водоросль) |
gen. | посылать нежные взгляды | 送情 |
cook. | приготовленная на сильном огне в масле нежная медуза | 炒蜇血 |
gen. | прошёл всего несколько ли и говорит, что ноги болят, слишком уж нежен | 才走几里地,就说腿疼,太娇了 |
gen. | румяный и нежный | 粉嫩 |
gen. | с нежной прелестью | 妸娜 |
obs. | с нежной прелестью | 娜 |
gen. | с нежной прелестью | 婐㛂 |
gen. | с нежной прелестью | 阿娜 |
gen. | с нежной прелестью | 婐娜 |
gen. | с нежной прелестью | 婀娜 |
gen. | с нежной прелестью | 婀 |
cook. | свежие помидоры с нежным соевым желе | 鲜番茄豆蓉冻 |
gen. | сдаваться на нежный тон | 听信甜言蜜语 |
gen. | сердце нежной жены | 温顺妻子的一颗爱心 |
cook. | слегка обжаренные кусочки утиного мяса с нежным имбирём | 仔姜爆鸭丝 |
gen. | сморчок нежный | 皱盖钟菌 |
bot. | сныть нежная | 竹菜 (Aegopodium tenera Yabe) |
cook. | соевый творог ассорти с нежными ростками цедрелы китайской | 椿芽豆腐 |
cook. | суп с кусочками свинины, трепангами и нежными верхушками ростков бамбука | 三鲜肉丝汤 |
cook. | суп с шинкованной капустой и нежным китайским луком-резанцем | 韭黄带丝汤 |
gen. | тонкие, красивые и нежные пальчики | 十指纤纤 (о женщине) |
gen. | тонкий и нежный | 纤柔 (о руках, цветах) |
gen. | тонкий и нежный | 娜娜 |
gen. | тонкое нежное личико | 靡颜 (красавицы) |
cook. | тушёные нежные ростки бамбука с ветчиной | 火腿炖鞭笋 |
cook. | тушёные яйца с нежными ростками цедрелы китайской | 椿芽焖蛋 |
gen. | как + ~ удивительно нежный | 异常柔嫩 |
gen. | учтивый и нежный | 肃邕 |
gen. | учтивый и нежный | 肃雍 |
gen. | хрустящий и нежный | 脆嫩 (о фруктах, овощах) |
gen. | чувствовать нежную любовь к умершему | 哀慕 |
cook. | шинкованная курятина с нежными ростками цедрелы китайской, в соусе | 椿芽拌鸡丝 |
cook. | шинкованные сушеные ростки нежного бамбука с морскими водорослями | 海参排翅 |