Subject | Russian | Chinese |
gen. | без этикета ─ будете небрежным | 无礼则脱 |
gen. | бриться небрежно | 漫不经心地刮脸 |
gen. | бросать небрежно | 随意丢 |
gen. | бросить небрежно взгляд | 随意一瞥 |
gen. | быть небрежным | 慢易 (в отношении кого-л.) |
gen. | быть небрежным | 疏失 |
gen. | быть небрежным | 土木形骸 (в манерах, одежде) |
gen. | быть небрежным | 轻放 |
gen. | быть небрежным в... | 轻 |
fig.of.sp. | быть небрежным в делах | 大拇指头挠痒,随上随下 |
fig.of.sp. | быть небрежным в делах | 大拇指头挠痒 |
gen. | быть небрежным в жертвоприношениях | 诬于祭 |
gen. | быть небрежным в исполнении | 违慢 (приказа, поручения) |
gen. | быть небрежным в обрядах | 诬于祭 |
gen. | быть небрежным в служебных делах | 轻于任事 |
gen. | быть небрежным на службе и в работе | 程役而不录 |
fig.of.sp. | быть сделанным небрежно | 脱笋 |
fig.of.sp. | быть сделанным небрежно | 脱卯 |
gen. | в заключительной части письма прошу извинить, что пишу так небрежно | 草草 |
gen. | вносить небрежным отношением | 漫不经心的态度带来 |
gen. | возбуждать небрежным отношением к | 对...漫不经心的态度引起 (кому-л.) |
gen. | воспитание согласно обычаев приносит спокойствие, и в этом случае народ не станет действовать небрежно | 以俗教安则民不愉 |
gen. | вредить службе, небрежно относясь к своим обязанностям | 瘝厥官 |
gen. | всклокоченная голова и небрежная одежда | 乱头粗服 (образн. о красавице, не следящей за собой) |
gen. | ~ + как вынимать небрежно | 漫不经心地取出 |
gen. | делать дело небрежно | 百年松树,五月芭蕉——粗枝大叶 |
fig.of.sp. | делать что-л. небрежно | 瞎炒蛋 |
gen. | делать небрежно | 摔大鞋 |
gen. | делать небрежно | 粗制滥造 (кое-как) |
gen. | делать небрежно | 粗造 (кое-как) |
gen. | записывать небрежно | 潦草地记 |
gen. | запустить небрежным отношением | 抛荒 |
gen. | зачёркивать небрежно | 潦草地涂掉 |
gen. | здороваться небрежно | 心不在焉地打招呼 |
gen. | класть небрежно | 马马虎虎地放 |
gen. | ленивый и небрежный | 疏懒 |
gen. | написано слишком небрежно | 写得太草 |
gen. | напускать на себя нарочито небрежный вид | 卖个破绽 |
gen. | наспех и небрежно завершить дело | 草草了事 |
gen. | не иначе как пожалуй это слишком небрежно?! | 无乃太简乎 |
ed. | небрежная корректура | 粗心大意的校对 |
gen. | небрежная обработка | 加工粗糙 |
tech. | небрежная обработка | 粗加工 |
gen. | небрежная обработка | 粗加工加工粗糙 |
gen. | небрежная обработка | 粗糙加工 |
gen. | небрежная обработка почвы | 楛耕 |
gen. | небрежная ошибка | 批漏 |
gen. | небрежная переделка | 粗枝大叶的改做 |
gen. | небрежная переписка | 草率的抄写 |
fig.of.sp. | небрежная писанина | 字若涂鸦 |
gen. | небрежная поза | 满不在乎的姿势 |
gen. | небрежная поза | 放肆的姿势 |
gen. | небрежная поза | 很随便的姿势 |
gen. | небрежная поза | 很随便的样子 |
gen. | небрежная поступь | 放纵不拘的步态 |
gen. | небрежная походка | 漫不经心的走路姿势 |
gen. | небрежная работа | 工作粗心大意 |
gen. | небрежная работа | 拙劣工作 |
gen. | небрежная речь | 肆无忌惮的讲话 |
gen. | небрежная уборка | 草率打扫 |
gen. | небрежная улыбка | 随便一笑 |
nautic. | небрежная штивка | 理舱疏忽 |
nautic. | небрежная штивка | 理舱粗心 |
gen. | небрежная эксплуатация | 操作不慎 |
gen. | небрежно болтать | 随便闲聊 |
gen. | небрежно валяться | 漫不经心地乱堆着 |
idiom. | в знач. небрежно вести дела | 马上看花 |
gen. | небрежно вешать | 马马虎虎地挂上 |
gen. | небрежно вставлять | 马虎地镶上 |
gen. | небрежно встречать | 漫不经心地对待 |
gen. | небрежно выполнить задание | 马马虎虎地完成作业 |
gen. | небрежно выполнять свои обязанности | 做一天和尚撞一天钟 |
gen. | небрежно выполнять свои обязанности | 做一日和尚撞一日钟 |
gen. | небрежно выполнять свои обязанности | 做一天和尚,撞一天钟 |
gen. | небрежно выполнять свои обязанности | 当一日和尚撞一天钟 |
gen. | небрежно выполнять свои обязанности | 做一日和尚撞一天钟 |
gen. | небрежно выполнять свои обязанности | 当一天和尚撞一天钟 |
gen. | небрежно держать | 漫不经心地抱着 |
gen. | небрежно заканчивать | 草草收场 |
gen. | небрежно заметить | 一带而过 |
gen. | небрежно и поверхностно | 潦草塞责 (выполнять что-л.) |
gen. | небрежно исполнить поручение | 搪差使 |
gen. | небрежно исполнять обязанности | 敷衍塞责 |
gen. | небрежно исполнять свои обязанности | 应付 |
gen. | небрежно к | 不避 (чему-л.) |
gen. | небрежно кидать | 随便扔 |
gen. | небрежно кланяться | 随便地点点头 |
gen. | небрежно лежать | 任意地躺着 |
gen. | небрежно лежать | 放纵地躺着 |
gen. | небрежно-ленивое выражение лица | 堕容 |
gen. | как + ~ небрежно накладывать | 马马虎虎地批上 |
gen. | небрежно намечать | 马虎地标出 |
gen. | небрежно наносить | 马虎地画上 |
epist. | моё небрежно написанное недостойное адресата письмо | 草札 |
gen. | ~ + 动词 небрежно написать | 写得潦草 |
gen. | небрежно обращаться | 粗枝大叶地使用 |
gen. | небрежно обращаться | 易 (с...) |
gen. | небрежно обходиться с | 与...交谈太随便 (кем-л.) |
gen. | небрежно одеваться | 衣着随便 |
gen. | небрежно одет | 衣着随便 |
gen. | небрежно ответить | 不加考虑地回答 |
gen. | небрежно ответить | 很随便地回答 |
gen. | небрежно относиться | 怠 (напр. к работе, исполнению обязанностей) |
gen. | небрежно относиться | 偷 (к чему-л.) |
gen. | небрежно относиться | 疏隽 (к чему-л.) |
gen. | небрежно относиться | 疏俊 (к чему-л.) |
gen. | небрежно относиться | 疏惰 |
gen. | небрежно относиться к | 敷衍塞责地对待... (чему-л.) |
gen. | небрежно относиться к | 忨愒 (жизни) |
gen. | небрежно относиться к | 玩愒 (жизни) |
gen. | небрежно относиться к... | 易 |
inf. | небрежно относиться к делам | 偷营 |
gen. | небрежно относиться к зерну | 糟蹋粮食 |
gen. | небрежно относиться к клиенту | 敷衍客人 |
gen. | небрежно относиться к работе | 偷怠 |
gen. | небрежно относиться к работе | 违章操作 |
gen. | небрежно относиться к работе | 偷堕 |
gen. | небрежно относиться к своему делу | 缓怠 |
gen. | небрежно относиться к своим обязанностям | 肆情 |
gen. | небрежно относиться к своим обязанностям | 堕业 |
gen. | небрежно относиться к служебным обязанностям | 疏忽职务 |
gen. | небрежно относиться к служебным обязанностям | 浪职 |
gen. | небрежно отпустить поводья | 掉鞅 (уверенно править конями) |
gen. | небрежно повязать | 马马虎虎地系上 (галстук, 领带) |
gen. | небрежно поздороваться | 随便地打个招呼 |
gen. | небрежно посмотреть | 马马虎虎地看一下 |
gen. | небрежно пояснять | 马马虎虎地解释 |
gen. | небрежно править | 粗枝大叶地校对 |
gen. | небрежно предупреждать | 马马虎虎地预防 |
gen. | небрежно прибивать | 马马虎虎地钉上 |
gen. | небрежно прикрывать | 马马虎虎地盖上 |
gen. | небрежно примерять | 漫不经心地试 |
gen. | небрежно принимать | 轻待 |
gen. | небрежно проверять | 草草地检查 |
gen. | небрежно работать | 马马虎虎地工作 |
gen. | небрежно сделанная причёска | 慵妆髻 |
gen. | небрежно сделанный | 粗制 |
gen. | небрежно сделанный | 灭裂 |
gen. | небрежно сделанный | 粗漏 |
gen. | небрежно сделать | 漫不经心地做 |
gen. | небрежно собирать | 随便地归拢到一起 |
gen. | небрежно спросить | 不大客气地问 |
gen. | небрежно ступать | 漫不经心地走 |
gen. | небрежно хранить | 慢藏 |
gen. | небрежное выполнение | 简单从事 |
law | небрежное действие | 操作不慎 |
law | negligent act небрежное действие | 过失行为 |
gen. | небрежное обращение с | 对...很随便的态度 (кем-чем-л.) |
gen. | небрежное обращение с вещами | 对待东西不经心 |
gen. | небрежное обслуживание покупателей | 怠慢顾客 |
gen. | небрежное отношение | 猴儿拿棒槌——胡抡 |
gen. | небрежное отношение | 漫不经心的态度 |
gen. | небрежное отношение | 草率的态度 |
gen. | небрежное отношение | 操作不慎 |
ed. | небрежное отношение к выполнению заданий | 对完成作业的不经心态度 |
fig.of.sp. | небрежное отношение к делу | 风流罪过 |
gen. | небрежное отношение к учёбе | 对学习漫不经心的态度 |
tech. | небрежное пилотирование | 粗心驾驶 |
gen. | небрежное подписание | 潦草的签名 |
gen. | небрежное пояснение | 随随便便的解释 |
gen. | небрежные записи лекций | 字迹潦章的听魂记录 |
gen. | ~ + кто-что небрежный в платье человек | 不修边幅的人 |
gen. | небрежный в работе | 工作上马虎的 |
gen. | ~ + в чём небрежный в работе | 工作上疏忽大意的 |
gen. | небрежный в работе | 工作上马虎 |
gen. | небрежный в ритуале | 旷于礼 |
gen. | небрежный в учёбе | 学习上懒散的 |
gen. | небрежный в этикете | 旷于礼 |
gen. | небрежный вид | 很随便的样子 |
gen. | небрежный врач | 粗枝大叶的医生 |
gen. | небрежный и потакающий своим слабостям | 颓惰自甘 |
gen. | небрежный исполнитель | 不仔细的执行人 |
gen. | ~ + к чему небрежный к своим обязанностям | 玩忽职守的 |
gen. | небрежный к словам учителя | 对教师的话漫不经心的 |
gen. | небрежный кивок головы | 随随褲便的点个头 |
gen. | небрежный на работе | 工作松懈 |
gen. | небрежный, но упрямый | 疏顽 |
gen. | небрежный ответ | 放肆的回答 |
gen. | небрежный покупатель | 马虎大意的购买者 |
gen. | ~ое + что небрежный почерк | 潦草的笔迹 |
gen. | небрежный почерк | 潦草的笔迹 |
gen. | ~ + кто-что небрежный работник | 粗心大意的工作人员 |
gen. | небрежный стиль | 不严谨的风格 |
gen. | небрежный стиль | 浮皮潦草的文风 |
gen. | небрежный стиль | 不精练的文体 |
gen. | небрежный тон | 随随便便的口气 |
gen. | небрежный тон | 放肆的语气 |
fr. | небрежный туалет | 慵来 |
fr. | небрежный туалет | 慵来妆 |
gen. | небрежный ученик | 不细心的学生 |
gen. | небрежным жестом разрешать | 以随便的手势示意允许... |
gen. | ни одна черта не проведена небрежно | 一笔不苟 |
gen. | одевать кого-л. небрежно | 给...穿得不整齐 |
gen. | одеваться небрежно | 穿得很随便 |
gen. | он всегда небрежно работает | 他做事向来简单 |
gen. | он небрежен в расчётах | 其于计疏矣 |
gen. | они небрежно относились к работе | 他们怠过工 |
gen. | откидывать небрежно | 随意扔 |
gen. | относиться небрежно | 疏略 (к чему-л.) |
gen. | относиться небрежно | 胡抡 (к деньгам) |
gen. | относиться небрежно | 僈 |
gen. | относиться небрежно | 疏慢 |
gen. | относиться небрежно | 甩大鞋 |
gen. | относиться небрежно | 漫不经心地对待 |
gen. | относиться небрежно | 怠忽 |
gen. | относиться небрежно | 忤慢 (с пренебрежением) |
gen. | как + ~ очень небрежный | 非常马虎的 |
gen. | как + ~ очень небрежный | 非常潦草的 |
gen. | интенсивная форма, см. 潦草 очень небрежный | 潦潦草草 |
gen. | пахать небрежно | 耕得马虎 |
gen. | пересматривать небрежно | 草率地重新查看 |
gen. | писать небрежно | 滥写 |
gen. | плести небрежно | 编得粗心 |
gen. | подавать небрежно | 漫不经心地递上 |
gen. | подбирать небрежно | 马马虎虎地挑选 |
gen. | подмечать, что он пожал руку подруги очень небрежно | 发现他跟女友握手非常冷淡 |
gen. | подписывать небрежно | 潦潦草草地签名 |
gen. | подписываться небрежно | 潦潦草草地签字 |
gen. | подходить к клевете небрежно | 对诽谤掉以轻心 |
gen. | порча нанятого имущества в результате небрежного упущения | 消极损毁 |
law | порча нанятого имущества в результате небрежного упущения | 不作为引起的毁损 |
law | порча нанятого имущества в результате небрежного упущения | 消极损毁 |
law | порча нанятого имущества в результате небрежного упущения | 通常损耗 |
gen. | пробираться небрежно | 漫不经心地挤过 |
gen. | работать небрежно | 磨 (с прохладцей) |
gen. | разваливаться в небрежной позе | 箕股 |
dial. | развалиться на стуле, кресле небрежно | 栽歪 |
gen. | следствие было проведено слишком небрежно | 检查太松 |
gen. | следствие небрежного обращения с огнём | 用火不慎造成的结果 |
gen. | слишком небрежный по натуре | 心太粗 |
gen. | снижать за небрежное отношение к своим обязанностям | 由于工作马虎失职而降低 |
gen. | совсем небрежный | 十分草率的 |
gen. | тщательный и небрежный | 周疏 |
gen. | убирать небрежно | 打扫得马虎 |
gen. | этот ребёнок слишком небрежен | 这孩子太卤 |