Subject | Russian | Chinese |
gen. | амулет небесного владыки | 天师符 (полоска бумаги с заклинаниями: продавались в 5-й день 5-й луны по старому стилю) |
tech. | астрономический треугольник небесной сферы | 天文三角形 |
tech. | астрономический треугольник небесной сферы | 天球三角形 |
gen. | атмосферное небесное тело | 有大气天体 |
gen. | базатмосферное небесное тело | 无大气天体 |
gen. | бездонный небесный свод | 高冥 |
gen. | беспредельная небесная ширь | 寥天 |
gen. | бить в небесный барабан | 鸣天鼓 (закрывать ладонями уши, а средним и указательным пальцами стучать по затылку: одно из упражнений у даосов) |
gen. | бледноокрашенный берилл небесно-голубого цвета | 淡天蓝色海蓝宝石 |
gen. | боги небесные, души людей и духи земли | 天神,人鬼,地示 |
gen. | боги небесные и боги земные | 上下 |
gen. | в вышине проникать во все девять сфер небесных, внизу растекаться на все восемь концов земли | 上畅九垓,下泝八埏 |
gen. | в небесном царствии | 九阂 |
gen. | в радости объединяются, в гневе сражаются, таков небесный порядок | 喜而合,怒而𧯞,天之道也 |
gen. | ваш уровень навыка достиг небесного уровня | 您的技能等级已达天级 |
gen. | ваше имя всегда отдавалось в моих ушах небесным громом | 久闻大名,如雷贯耳 |
gen. | "Ваше имя всегда отдавалось в моих ушах небесным громом" | 久闻大名如雷贯耳 (форма выражения огромного уважения) |
gen. | великая небесная бездна | 太渊 (также образн. в знач. райские кущи, местопребывание праведников) |
relig., tao. | воздушный поток в небесных сферах | 罡风 (создающий видимость неба) |
gen. | войти в Небесные врата | 钥天门 |
myth. | ворота небесного дворца | 九关 |
myth. | ворота небесного дворца | 九阍 |
relig., tao. | восемь бессмертных в небесных чертогах | 侍宸 |
gen. | Врата Небесного Спокойствия | 天安门 (главный вход в императорский дворец в Пекине) |
gen. | вращение небесной сферы | 天运 |
relig. | Всеведущий небесный владыка | 多闻天王 (санскр. Vaisravana, повелитель якш, стран Севера) |
relig. | Всеслышащий небесный владыка | 多闻天王 (санскр. Vaisravana, повелитель якш, стран Севера) |
mil., artil. | выверка по небесным светилам | 按天体规工 |
mil., mil., artil. | выверка по небесным светилам | 按天体规正 |
relig., rel., budd. | высшая из 18 небесных сфер 十八天 мира реальных проявлений | 阿迦尼咤 (色界, санскр. Akanisṭha) |
gen. | вычислять движение небесных светил | 推步 |
gen. | гадать по небесным явлениям | 占候 (затмениям, светилам, погоде) |
astr. | геоцентрическая небесная сфера | 地心天球 |
gen. | глазурь Небесный глаз | 天目釉 |
geogr. | гора небесного царя | 玉皇山 |
geogr. | гора небесные ворота | 天门山 |
astr. | горизонтальная система небесных координат | 地平座标 |
relig. | град небесный | 天都 |
gen. | движение небесных светил | 歨 |
gen. | движение небесных светил | 天体的运行 |
gen. | движение небесных светил | 步 |
gen. | движение небесных тел | 天体运行 |
gen. | дворец небесного владыки | 金阙 |
gen. | дворец небесного императора | 玄阙 |
gen. | "Дворец небесного чертога" | 天庭宫 (в Даосских практиках шестой из "Девяти дворцов") |
myth. | девятихвостый небесный лис | 天狐 |
gen. | десять небесных стволов | 十母 |
gen. | десять небесных стволов | 十干 |
gen. | десять циклических знаков «небесного цикла» | 日干 |
gen. | "деятельность небесной сети" | 天网行动 (антикоррупционная деятельность китайского правительства по аресту сбежавших за границу членов КПК и чиновников, подозреваемых в коррупции) |
gen. | доискиваться, на что же походит небесный закон | 摎天道其焉如 |
tech. | досягаемость небесных тел | 天体可达距离 |
gen. | дочь небесного царя | 帝女 |
gen. | духи небесные | 天神 (в противоположность земным 地神) |
gen. | ждать манны небесной | 待兔守株 |
gen. | женские небесные «стволы» | 阴干 (пять циклических знаков десятеричного цикла: 乙, 丁, 己, 辛, 癸) |
gen. | жилище небесного владыки | 玉霄 |
gen. | законы небесного движения | 天纪 |
gen. | Зал Небесного Свода | 皇穹宇 (в Храме Неба) |
gen. | Земельная система небесного правления | 天朝田亩制度 (программа социальных реформ, принятая тайпинами в 1853 году) |
relig., tao. | Изначальный Небесный владыка | 元十天君 |
relig., tao. | Изначальный Небесный Владыка | 元始天尊 |
tech. | инерционно-небесная система управления | 惯性天体控制系统 |
gen. | истинный азимут небесного тела | 天体真方位角 |
gen. | как небесный свет | 天上人间 |
gen. | карта небесной сферы | 浑天图 |
tech. | картографирование небесной сферы | 天体测绘 |
gen. | каталог небесных тел | 天体表 |
gen. | конь небесного владыки | 天马 |
gen. | краса Китая и небесный аромат | 国色天香 (образн. о пионе) |
tech. | кульминация небесного светила | 天体中天 |
gen. | манна небесная | 天上掉馅儿饼 |
gen. | манна небесная | 掉馅饼 |
myth. | манна небесная | 膏露 |
gen. | манна небесная | 喜从天降 |
gen. | матушка царица небесная | 娘妈 |
gen. | механизм вращения небесной сферы | 天机 |
gen. | модель небесной сферы | 浑象 |
gen. | модель небесной сферы | 浑天仪 |
gen. | модель небесной сферы | 浑天球 |
proverb | на небе ― небесные чертоги, на земле ― Сучжоу и Ханчжоу | 天有天堂,地有苏杭 |
gen. | на небе они силы инь и ян образуют небесные явления | 在天成象 (светила) |
gen. | наблюдать за небесными явлениями | 司天 |
gen. | наблюдать и вычислять движения небесных тел | 历象 |
gen. | наблюдать небесные светила | 步天 |
gen. | наблюдать небесные явления | 观象 |
tech. | наведение по небесным светилам | 天文导航 |
gen. | наверху— небесные чертоги, внизу — известные своей красотой Сучжоу и Ханчжоу | 上有天堂,下有苏杭 |
tech. | наводка по небесному светилу | 天体导向 |
gen. | над небесной высью | 天外 |
gen. | настигнет ли кара небесная плохих людей? | 不是东西的人会遭天谴吗? |
gen. | небесная богиня | 天堂女神 |
gen. | небесная вол на | 空间波 |
gen. | небесная вол на | 间接波 |
gen. | небесная вол на | 天波 |
radio | небесная волна | 天波 |
gen. | небесная высь | 冥 |
gen. | небесная высь | 九天 |
gen. | небесная высь | 九重霄 |
gen. | небесная высь | 九霄 |
gen. | небесная высь | 天外 |
gen. | небесная вышина | 高空 |
gen. | небесная вышина | 天空高处 |
gen. | небесная глубина | 天空深处 |
gen. | небесная дева | 天女 |
gen. | небесная дева | 天堂女神 |
gen. | небесная дева | 帝女 |
gen. | небесная дева осыпает цветами | 天女散花 |
relig. | небесная дева, осыпающая цветами | 散花天女 |
gen. | небесная династия | 天朝上邦 (о Китае) |
gen. | небесная династия | 天朝 (о китайском дворе, в противоположность другим странам) |
gen. | небесная добродетель | 天德 |
astr. | небесная долгота | 黄经度 |
tech. | небесная долгота | 天经 |
gen. | небесная долгота | 夭经 |
gen. | Небесная Драгоценность | 天贵 (название звезды, которая, по приметам, приносит счастье мужскому и женскому потомству) |
chinese.lang., astr. | Небесная Застава | 天关 (второе название созвездий 角宿, см., и 牛宿, см.; название созвездия 斗 в весенние месяцы, и созвездия 奎 в зимние месяцы) |
gen. | небесная императрица Мацзу | 天后妈祖 (богиня-покровительница мореходов в китайской мифологии) |
gen. | небесная императрица Мацзу | 妈祖 (богиня-покровительница мореходов в китайской мифологии) |
myth. | небесная канцелярия | 天曹 |
gen. | небесная кара | 天刑 |
gen. | небесная кара | 天讨 |
gen. | небесная кара | 天罚 |
gen. | небесная кара | 天谪 |
gen. | небесная кара | 天谴 |
gen. | небесная кара | 天变 |
gen. | небесная кара | 天诛 |
gen. | небесная кара | 天夭 |
gen. | небесная кара | 天祸 (особенно о стихийном бедствии) |
gen. | небесная кара | 凶罚 (напр. о стихийном бедствии) |
tech. | небесная карта | 天球图 |
gen. | небесная карта | 天地图 |
gen. | небесная картина | 天图 |
gen. | небесная квакша | 天禄 (часто в обращении как символ счастья) |
gen. | небесная колесница | 龙骑 |
chinese.lang., astr. | Небесная Кухня | 天厨 (созвездие из четырёх звёзд в созвездии Дракон) |
gen. | небесная лазурь | 蓝色天空 |
gen. | небесная лазурь | 碧空 |
tech. | небесная механика | 天体力学 |
gen. | небесная механика | 天体 |
gen. | небесная механика | 力学 |
gen. | небесная механика | 星学 |
gen. | небесная музыка | 仙乐 |
gen. | небесная музыка | 钧天乐 |
astr. | небесная параллель | 赤纬圈 |
tech. | небесная полусфера | 半天球 |
gen. | Небесная сеть | 天网 (китайская государственная сеть распознавания лиц) |
gen. | небесная сеть широка, ячейки ее редки, а все же никто не ускользнёт | 天网恢恢,疏而不失 (от небесного суда) |
gen. | небесная сеть широка, ячейки ее редки, а все же никто не ускользнёт | 天网恢恢,疏而不漏 (от небесного суда) |
gen. | небесная синева | 青天 |
gen. | небесная синева | 蓝天 |
gen. | небесная синь | 霁青 |
gen. | "Небесная столица" | 天京 (данное тайпинами название Нанкина, столица Тайпин Тяньго см. 太平天国) |
gen. | небесная сфера | 玑 |
tech. | небесная сфера | 天球仪 |
tech. | небесная сфера | 天球 |
astr. | небесная сфера | 旋玑 |
gen. | небесная сфера | 神之领域 |
gen. | небесная сфера | 铜浑 (прибор для определения координат небесных светил, изобретён Чжан Хэном 张衡 в I-II вв.) |
arch. | небесная сфера 15 тыс. ли за пределами 28 созвездий | 四游 |
gen. | небесная сфера ― обитель небожителей | 大罗天 |
relig., rel., budd. | небесная сфера посмертных перерождений | 生天 |
gen. | небесная твердь | 霄 |
gen. | небесная твердь и земная хлябь | 天泽 |
astr. | небесная широта | 天体纬度 |
tech. | небесная широта | 黄纬 |
gen. | небесная ширь | 寥 |
gen. | небесно-голубой | 宝蓝 |
gen. | небесно-голубой | 宝蓝色 |
gen. | небесно-голубой | 天蓝色 |
gen. | небесно-голубой | 天蓝 |
poetic | небесно-голубой цвет | 卵色 (цвет птичьего яйца) |
gen. | небесно-синий | 霁色 |
gen. | небесное воинство | 天兵 |
gen. | небесное воинство | 神兵 |
gen. | небесное дао | 天道 |
gen. | небесное зеркало | 天镜 |
relig. | небесное знамение | 上天预示的征兆 |
relig. | небесное знамение | 玄符 |
relig., rel., budd. | небесное зрение | 天眼通 |
gen. | небесное зрение | 天眼 |
gen. | Небесное озеро | 天池 (кратерное озеро на границе КНДР и Китая) |
geogr. | "небесное озеро" | 长白山天池 (в пров. Цзилинь, КНР) |
gen. | небесное озеро | 天池 |
gen. | "Небесное око" | 天眼 |
gen. | небесное погребение | 露天葬 |
gen. | небесное погребение | 风葬 |
gen. | небесное поздравление | 天祝 |
gen. | небесное предопределение воля неба | 天数 |
gen. | небесное прижигание | 天灸 (смазывание тела или головы водным раствором киновари, якобы для предохранения от болезней, производилось 1-го или 10-го числа восьмого месяца) |
gen. | небесное пространство | 天野 |
gen. | небесное пространство | 天空 |
el. | небесное светило | 球体 |
el. | небесное светило | 赚击 |
el. | небесное светило | 霧 |
tech. | небесное светило | 天体 |
gen. | небесное светило | 玄晖 (образн. о солнце) |
gen. | небесное светило | 星球天体 |
el. | небесное светило | 范围 |
gen. | какое + ~ небесное светило | 天体 |
el. | небесное светило | 地球仪 |
gen. | небесное светило | 星辰 |
gen. | небесное сияние | 紫气 (предвестник счастья) |
gen. | небесное сияние | 紫电 (счастливое предзнаменование) |
gen. | небесное тело | 曐 |
gen. | небесное тело | 皨 |
astr. | небесное тело | 星球 |
astr. | небесное тело | 星体 |
tech. | небесное тело | 天体 |
gen. | небесное тело | 星 |
gen. | небесное управление | 天政 (образн. об управлении, направленном на пользу добрым и во вред злым) |
gen. | небесное царство | 天界 |
gen. | небесное царство | 上界 |
gen. | Небесное царство великого благоденствия | 太平天国 |
gen. | небесное чувство | 纯洁的感情 |
gen. | небесные боги | 上天神灵 |
gen. | небесные воины и генералы | 天兵天将 (образн. превосходная армия) |
bible.term. | небесные врата | 天阍 |
bible.term. | небесные врата | 天门 |
poetic | небесные выси | 层霄 |
gen. | небесные высшие принципы | 天理 |
gen. | небесные дали | 远空 |
gen. | небесные долгожители | 宇宙久住者 |
gen. | небесные законы | 天志 |
gen. | небесные здания | 仙宇 (仙宫。借指道观。) |
relig. | небесные знамения | 乾象 |
relig. | небесные знамения | 悬象 |
relig. | небесные знамения | 天象 (явления) |
gen. | небесные знамения появлялись снова и снова | 天象仍见 |
shinto. | небесные и земные боги | 神祗 |
tech. | небесные координаты | 天球坐标 |
gen. | небесные координаты | 天球坐标系 |
gen. | небесные мостки | 长空栈道 (на горе Хуашань) |
gen. | небесные просторы | 辽阔的天空 |
gen. | небесные светила | 天明 |
gen. | небесные светила и фестоны | 辰旒 (на знамени) |
gen. | небесные сети | 天网 (для уловления грешников; образн. в знач.; небесная кара, божье наказание, справедливое возмездие) |
gen. | небесные сети | 天罗 (для ловли и наказания злых) |
gen. | небесные сети не имеют границ | 天网恢恢 (обр. в знач.: от справедливой кары небес никому не уйти) |
gen. | небесные сети не имеют границ | 疏而不漏 (обр. в знач.: от справедливой кары небес никому не уйти) |
gen. | небесные сети необъятны | 疏而不漏 |
gen. | небесные сети необъятны | 天网恢恢 |
gen. | небесные сети раскинуты повсюду, и хотя ячейки редкие, никто из недостойных через них не пролезет | 天网恢恢,疏而不失 (образн. не избежать возмездия; не миновать справедливой кары; каждый получит по заслугам) |
gen. | небесные сети раскинуты повсюду, и хотя ячейки редкие, никто из недостойных через них не пролезет | 天网恢恢,疏而不漏 (образн. не избежать возмездия; не миновать справедливой кары; каждый получит по заслугам) |
chinese.lang. | сокр. вм. 天干 небесные стволы | 干 |
chinese.lang. | сокр. вм. 天干 небесные стволы | 榦 |
chinese.lang. | небесные стволы | 榦 |
chinese.lang. | небесные стволы | 干 |
gen. | «небесные стволы и земные ветви» | 天干地支 (см. 天干 и см. 地支) |
gen. | небесные стволы и земные ветви, знаки десятеричного и двенадцатеричного цикла | 干枝 |
gen. | небесные стволы подавляют друг друга и земные ветви сталкиваются между собой | 天克地冲 (образн. о неблагоприятном соотношении циклических знаков десятеричного и двенадцатеричного циклов) |
gen. | «небесные столбы» | 十天干 (знаки десятеричного цикла, применявшиеся в Китае для летосчисления) |
gen. | «небесные столбы» | 天干 (знаки десятеричного цикла, применявшиеся в Китае для летосчисления) |
gen. | небесные тела | 辰 |
gen. | небесные тела | 玄象 (явления) |
gen. | небесные тела | 日月星辰 |
gen. | небесные тела | 天体 |
gen. | небесные тела | 天宗 |
gen. | небесные тела | 历象 |
gen. | небесные тела | 三辰 (солнце,луна, звёзды) |
gen. | небесные тела и явления | 天文 |
book. | небесные цветы | 痕疮 |
book. | небесные цветы | 虏鲁疮 |
book. | небесные цветы | 天花 |
book. | небесные чертоги | 天庭 |
book. | небесные чертоги | 天阙 |
relig., rel., budd. | небесные чертоги | 善见城 (Sudarsana) |
myth. | небесные чертоги | 天阿 (богов) |
book. | небесные чертоги | 帝所 (кущи) |
gen. | небесные чертоги на земле | 地上天宫 |
gen. | небесные явления | 天 |
gen. | небесные явления | 天章 |
gen. | небесные явления | 𠁧 |
gen. | небесные явления | 天文 |
gen. | небесные явления | 𠁩 |
gen. | небесные явления | 𠁦 |
gen. | небесные явления | 天官 |
gen. | небесные явления | 中 |
gen. | небесные явления появлялись снова и снова | 天象仍见 |
gen. | небесный аромат | 天香 |
gen. | небесный барабан | 天鼓 |
gen. | небесный бессмертный | 天仙 |
geogr., astr. | Небесный Брод | 天津 (участок звёздного неба в середине Млечного Пути) |
geogr., astr. | Небесный Брод | 天津市 (участок звёздного неба в середине Млечного Пути) |
gen. | небесный владыка | 天主 |
gen. | небесный владыка | 天帝 |
gen. | небесный владыка | 天王 (махараджа) |
gen. | Небесный Владыка | 上帝 (божество тайпинов) |
relig., tao. | Небесный владыка чудесной драгоценности | 灵宝天君 |
gen. | небесный гений | 道君 (букв. государь, почтительное название главных святых в иерархии даосских бессмертных) |
gen. | небесный гений | 穹灵 (дух) |
gen. | небесный глаз | 天眼 |
gen. | «Небесный глаз Китая» | 中国天眼 (см. 五百米口径球面射电望远镜) |
gen. | небесный глобус | 仪象 |
gen. | небесный глобус | 浑天球 |
astr. | небесный глобус | 浑仪 |
gen. | небесный глобус | 浑象 |
chinese.lang. | небесный глобус | 璇玑玉衡 |
chinese.lang. | небесный глобус | 璇玑 |
tech. | небесный глобус | 天球仪 |
tech. | небесный глобус | 天体仪 |
gen. | небесный глобус | 浑天仪 |
gen. | небесный глобус | 玑衡 |
gen. | небесный глобус | 金仪 |
gen. | небесный гнев | 天威 |
myth. | небесный гончар | 陶天君 (помощник 雷公 бога грома) |
gen. | небесный город | 空中城市 |
gen. | небесный государь | 天公 (титул, который присвоил себе 张角, вождь восстания Жёлтых повязок, дин. Хань) |
relig. | Небесный Град | 仙域 |
gen. | небесный дворец | 帝宫 |
gen. | Небесный Дворец | 天府 (созвездие из 7 звёзд) |
gen. | небесный дворец | 灵霄殿 |
gen. | небесный дворец | 天宫 |
gen. | небесный демон | 天魔鬼 |
gen. | Небесный достопочтенный Великого Единого | 太乙天尊 |
poetic | небесный дух | 通视 |
gen. | небесный единорог | 天上麒麟儿 (образн. о красивом и талантливом ребёнке) |
gen. | небесный единорог | 天上石麟 (образн. о красивом и талантливом ребёнке) |
gen. | небесный единорог | 天上麒麟 (образн. о красивом и талантливом ребёнке) |
gen. | «Небесный замок Лапута» | 天空之城 (яп. аниме-фильм) |
gen. | небесный зодиакальный цикл | 十天干 |
gen. | небесный зодиакальный цикл | 天干 |
gen. | небесный и влажный | 苍润 (земной) |
relig. | Небесный Иерусалим | 天上的耶路撒冷 |
relig. | Небесный Иерусалим | 新耶路撒冷 |
gen. | небесный император | 天皇 (старший из см. 三皇; ср. см. 地皇; и см. 人皇) |
hist. | небесный календарь | 天历 (летосчисление, принятое Тайпинами. XIX в.) |
gen. | небесный кров | 普天 (покрывающий всё) |
gen. | небесный круговорот | 天步 |
gen. | небесный круговорот | 天行 |
gen. | "небесный лев" | 天狮 (китайская компания сетевого маркетинга) |
gen. | небесный лук | 天弓 |
gen. | небесный лук | 帝弓 (образн. о радуге) |
hist. | небесный мандат | 天命 (как источник легитимности власти) |
tech. | небесный меридиан | 天球子午线 |
gen. | небесный меридиан | 天球子午线天文子午圈 |
gen. | небесный меридиан | 赤经线 |
gen. | Небесный Механизм | 天机 |
gen. | Небесный мост | 天桥 (мост и район г. Пекина) |
relig., rel., budd. | небесный музыкант | 紧那罗 (в образе человека с рогами, санскр. Kinnara) |
relig. | небесный музыкант | 人非人 (в образе человека с рогами, санскр. Kinnara) |
relig. | небесный наставник Чжан | 张天师 (высшее духовное звание у даосов-магов; передавалось по наследству в роду张道陵 с Поздней Ханьской дин.) |
tech. | небесный объект | 天体 |
gen. | небесный океан | 玄间 |
myth. | небесный олень | 天鹿 (как символ счастья, почестей, карьеры) |
gen. | небесный олень | 天禄 (на амулетах, отгоняющих злую силу) |
gen. | небесный ориентир | 天上方位物 |
relig. | небесный Отец | 天父 |
gen. | небесный покровитель Ху | 胡天神 (северяне) |
gen. | небесный покровитель Ху | 胡天 (северяне) |
gen. | небесный полюс | 天极 |
gen. | небесный простор | 宕冥 |
astr. | небесный путь | 天衢 |
astr. | небесный путь | 天路 |
gen. | небесный путь | 天体运行路线 |
chinese.lang. | небесный пёс | 天狗 (мифическое животное вроде белоголовой лисы) |
gen. | небесный пёс ест луну | 天狗吃月 |
relig., tao. | небесный сад | 玄圃 (местожительство небожителей, находящееся якобы на горах Куньлунь) |
gen. | небесный свод | 天幕 |
gen. | небесный свод | 天穹天空 |
math. | небесный свод | 大圆 |
gen. | ~ое + что небесный свод | 天穹 |
tech. | небесный свод | 天空 |
gen. | небесный свод | 转苍穹 |
gen. | небесный свод | 天穹 |
gen. | небесный свод | 天宇 |
gen. | небесный свод | 大圜 |
gen. | небесный свод и земная твердь | 盖舆 |
ornit. | небесный сильф | 日光长尾蜂鸟 (лат. Aglaiocercus kingii) |
myth. | небесный скакун | 天骥 |
gen. | небесный скакун мчится по воздуху | 天马行空 |
relig., rel., budd. | небесный слух | 天耳 (возможность слышать все звуки и понимать все языки) |
relig., rel., budd. | небесный слух | 天耳通 (возможность слышать все звуки и понимать все языки) |
myth. | небесный столп | 天柱 |
gen. | небесный сын великого спокойствия | 太平天子 |
gen. | Небесный Тракт | 天街 (две звезды в созвездии Тельца) |
gen. | небесный уровень | 天级 |
gen. | небесный фонарь | 天灯 |
gen. | Небесный Хлев | 天牢 (второе название созвездия 奎宿, см.) |
chinese.lang., astr. | Небесный Храм | 天庙 (созвездие из четырнадцати звёзд, лежит южнее созвездия 张宿) |
gen. | Небесный царь | 天王 (титул вождя тайпинов Хун Сю-цюаня см. 洪秀全) |
relig. | небесный царь | 玄天上帝 (первое лицо даосской троицы) |
gen. | небесный царь | 帝 |
relig. | Небесный царь Вайшравана | 毗沙门天王 (санскр. Vaisravana, изображаемый с пагодой на ладони) |
relig. | Небесный царь Вайшравана | 毗沙门 (санскр. Vaisravana, изображаемый с пагодой на ладони) |
relig., rel., budd. | Небесный царь Вайшравана | 托塔天王 (санскр. Vaisravana, изображаемый с пагодой на ладони) |
gen. | небесный цикл | 十母 |
gen. | небесный цикл | 十干 |
astr. | небесный экватор | 天球赤道 |
tech. | небесный экватор | 天赤道 |
gen. | необычные небесные предзнаменования | 天变 (напр. солнечное затмение, падение метеорита) |
gen. | необычные небесные явления | 天变 (напр. солнечное затмение, падение метеорита) |
relig. | непостижимо прекрасные небесные цветы | 灵花 |
gen. | номограмма для определения азимута небесного светила | 天体方位图 |
gen. | О вращении небесных сфер | 天体运行论 (основной труд Коперника) |
chinese.lang., astr. | Обвод Небесного Рынка | 天市垣 (окружает последний из трёх участков центральной области звёздного неба 中宫 содержит 22 звезды) |
obs. | Обвод Небесного Рынка | 天师 (окружает последний из трёх участков центральной области звёздного неба 中宫 содержит 22 звезды) |
gen. | Общество поклонения Небесному Владыке | 拜上帝会 |
tech. | определение места по небесным светилам | 天文定位 |
avia. | определяемое но небесным светилам место | 按天体测定的位置 |
gen. | определяемое по небесным светилам место | 按天体测定的位置 |
gen. | орбита движения небесного тела | 天体的运行轨道 |
tech. | ориентирование по небесным светилам | 按天体定向 |
gen. | оседлать небесного журавля - уйти далеко | 半天云里骑仙鹤——远走高飞 |
hist. | Палата небесных документов | 天章阁 |
relig., tao. | пить небесный сок | 饮天浆 (в Даосских практиках означает сглатывание слюны) |
mil. | плоскость небесного меридиана | 天球子午面 |
mil. | плоскость небесного экватора | 天球赤道面 |
gen. | по небесному образцу | 象天 |
gen. | по справедливости небесной и земной | 天公地道 |
gen. | победить небесные замыслы | 以人胜天 (самому менять свою судьбу) |
gen. | повиноваться небесному началу | 纶天元 (государю) |
gen. | подняв чело вверх, постигать небесные явления, опуская лицо вниз, постигать законы земли | 仰则观象于天,府则观法于地 |
gen. | поклонение Небесному Владыке | 拜上帝教 (религиозное учение Тайпинов, основанное на протестантском христианстве и традиционных китайских верованиях) |
relig., rel., budd. | последняя из 18 небесных сфер 十八天 мира реальных проявлений | 阿迦尼咤 (色界, санскр. Akanisṭha) |
relig., rel., budd. | посмертное перерождение в небесной сфере | 生天 |
gen. | потенциально опасные небесные тела | 潜在危险天体 |
gen. | праздник небесного лекаря | 天医节 (первый день восьмого месяца по лунному календарю, день памяти Хуан-ди и его лекаря Ци Бо 歧伯) |
gen. | Праздник Небесной Императрицы Мацзу | 妈祖节 (18 апреля) |
arch. | праздник Небесных даров | 天贶节 (шестой день шестого месяца по лунному календарю, дин. Сун) |
gen. | предвестие небесных светил | 𠁦 |
gen. | предвестие небесных светил | 𠁧 |
gen. | предвестие небесных светил | 𠁩 |
gen. | предвестие небесных светил | 中 |
gen. | престол небесного царя | 帝纪 |
gen. | приборы для наблюдения за небесными телами | 玄象器物 |
gen. | приводимая в движение водой небесная сфера | 水运浑天仪 (прибор, изобретённый китайским астрономом Чжан Хэном, 78―139 гг.) |
gen. | привратники небесного дворца | 帝宫门神 |
tech. | принцип пеленгования небесных светил | 天体空间原理 |
tech. | притяжение небесных светил | 天体引力 |
tech. | происхождение небесных тел | 天体起源 |
gen. | пусть разразит тебя силы небесные | 让雷击死你 |
gen. | путь небесного тела | 道 |
gen. | Путь Небесных Наставников | 天师道 (даосская школа основанная Чжан Даолинем) |
gen. | пять мужских небесных стволов | 阳干 (циклических знаков десятеричного цикла: 甲, 丙, 戊, 庚, 壬) |
gen. | пять нечётных небесных стволов | 阳干 (циклических знаков десятеричного цикла: 甲, 丙, 戊, 庚, 壬) |
gen. | разверзлись небесные хляби | 暴雨如注 |
gen. | разверзлись хляби небесные | 大雨滂沱 |
gen. | разверзлись хляби небесные | 大雨倾盆 |
gen. | разверзлись хляби небесные | 滂沱大雨 |
chinese.lang., astr. | район обращения небесного тела | 环域 (звёзды, созвездия) |
gen. | риган небесно-голубой | 直接染丝纯天蓝 |
gen. | самая основа небесных принципов | 天咫 (знание которых позволяет хорошо управлять людьми) |
gen. | светлость небесного веселья | 无比幸福欢悦 |
gen. | священное место, где проводилось жертвоприношение небесным духам с установкой алтаря у священного дерева, на которое вешали бубенцы и барабан | 苏涂 (в эпоху Трёх корейских государств) |
gen. | северный полюс небесной сферы | 北天极 |
astr. | система небесных координат | 天球坐标系统 |
astr. | система небесных координат | 天球坐标系 |
tech. | система с искусственным небесным телом в начале координат | 人造天体中心座标系 |
tech. | склонение небесного светила | 天体赤讳 |
tech. | склонение небесного светила | 天体赤纬 |
gen. | слоановский цифровой небесный обзор | 斯隆数字巡天 (проект широкомасштабного исследования изображений и спектров звёзд и галактик, назван в честь фонда Альфреда Слоуна) |
gen. | слоановский цифровой небесный обзор | 史隆数位巡天 (проект широкомасштабного исследования изображений и спектров звёзд и галактик, назван в честь фонда Альфреда Слоуна) |
gen. | слоановский цифровой небесный обзор | 斯隆数字化巡天 (проект широкомасштабного исследования изображений и спектров звёзд и галактик, назван в честь фонда Альфреда Слоуна) |
gen. | собрание самоцветов из небесного сада | 玄圃积玉 (образн. о прекрасном сочинении) |
gen. | сознание небесной | 天下意识 |
tech. | спутник двух небесных тел | 双天体卫星 |
gen. | Спутник для наблюдения небесных тел | 天体观测卫星 |
myth. | столица небесного царства | 密都 |
gen. | Сунь Укун: Переполох в Небесных чертогах | 闹天宫 (первая часть трилогии мультфильма, снятого по роману «Путешествие на Запад» (см. 西游记)) |
gen. | Сунь Укун: Переполох в Небесных чертогах | 大闹天宫 (первая часть трилогии мультфильма, снятого по роману «Путешествие на Запад» (см. 西游记)) |
gen. | Сунь У-кун царь обезьян учиняет дебош в небесных чертогах | 孙悟空闹天宫 |
gen. | таблицы для определения положения небесных тел | 星历 |
relig. | твердь небесная | 苍天 |
relig. | твердь небесная | 天 |
relig. | твердь небесный | 苍天 |
relig. | твердь небесный | 天 |
gen. | то, что гармонирует с волей неба, называют небесной гармонией | 与天和者,谓之天乐 |
gen. | три небесных тела | 三辰 (Солнце, Луна и Северная Медведица) |
gen. | ср. трудно богатому войти в Царство Небесное | 坐轿子到不了天堂 |
gen. | угол наклона плоскости эклиптики к плоскости небесного экватора | 黄赤交角 |
tech. | устанавливать экваториал на небесный объект по его склонению | 按赤讳调整赤道仪对准天体 |
gen. | учёное общество небесных тел и велениям | 天文学会 |
relig., rel., budd. | санскр. Candi Царица небесная | 准提 (также бодисатва Гуань-инь в одном из своих обликов) |
relig., rel., christ. | царство небесное | 天国 |
gen. | Царство Небесное | 神的国 |
relig. | царь небесный | 天老爷 |
relig. | царь небесный | 天公 |
relig. | царь небесный | 老天爷 |
relig. | царь небесный | 天爷 |
tech. | центр небесной сферы | 天球中心 |
gen. | Церковь Пресвятой Девы Марии Небесной | 息焉堂 (католическая церковь в Шанхае, КНР) |
gen. | чертоги небесного владыки | 玉宇 |
gen. | четыре небесных владыки | 护世四天王 (стражи стран света) |
gen. | четыре небесных владыки | 四大天王 (стражи стран света) |
gen. | четыре небесных владыки | 四天王 (стражи стран света) |
relig. | Четыре Небесных Царя - четыре бога-хранителя Вирудхака, Дхиртараштра, Вирупакша, а их предводитель Вайшравана, каждый из которых оберегает одну из четырёх сторон света | 四天王 |
relig. | Четыре Небесных Царя - четыре бога-хранителя Вирудхака, Дхиртараштра, Вирупакша, а их предводитель Вайшравана, каждый из которых оберегает одну из четырёх сторон света | 护世四天王 |
relig., rel., budd. | Четыре Небесных Царя - четыре бога-хранителя Вирудхака, Дхиртараштра, Вирупакша, а их предводитель Вайшравана, каждый из которых оберегает одну из четырёх сторон света | 四大天王 |
relig., tao. | чиновник небесного царства | 仙官 |
gen. | Чтоб гнев излить, пожалуюсь небесной синеве... | 舒慎诉穹苍 |
gen. | чётные небесные «стволы» | 阴干 (пять циклических знаков десятеричного цикла: 乙, 丁, 己, 辛, 癸) |
gen. | шесть небесных сфер | 六天 |
astr. | широта небесная | 黄纬 |
gen. | эклиптика и небесный экватор | 黄赤 |
gen. | Южные небесные ворота | 三天门 (последние ворота на пути к вершине горы Тайшань) |
gen. | Южные небесные ворота | 南天门 (последние ворота на пути к вершине горы Тайшань) |
nautic. | Южный полюс небесной сферы | 南天极 |
hist. | Юйлиньское небесное воинство | 羽林 (группа из 45 звёзд к югу от созвездия Водолей) |
gen. | яркость небесного свода | 天空亮度 |