DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на улице | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianChinese
автомашина стоит на улице汽车停在外面
амбулатория на предприятиях, в деревнях, на улицах保健站
арки на улицах города都门
баллон с газом оставили на улице液化气罐当街搁放
бесчисленные велосипеды на улице街上数不清的自行车
брать на улицу带着上街
бросаться на улицу冲到街上
быть выброшенным на улицу被打破饭碗
быть на улице无家可归
быть на улице穷无生计
быть на улице流浪街头
валить на улицу涌上街头
вешать на улицу挂到外面去
взяв письмо, он, сгорая от нетерпения, прямо на улице разорвал конверт и прочитал他一拿到信,在路上就急不可待地拆开看了
видеть на улице在街上看见
видно всё, что делается на улице可以看到街上发生的一切
во время жертвоприношений останавливать движение на улицах邦之事跸
водить по улицам на всеобщее обозрение游街示众 (преступника)
волосы на улице在外边晾干
ворота на улицах города都门
вот, сильные их кричат на улицах看哪,他们的豪杰在外头哀号
все здешние трактиры представляют собой большой прямоугольный прилавок, выходящий на улицу这里的酒店,都是当街一个曲尺形的大柜台
встретить знакомого на улице在街上遇见一位熟人
встретить кого-л. на улице在街上遇到某人
встретить на улице старого знакомого在街上碰见了一个老朋友
встретиться на улице巷遇 (с государем; дабы не упустить возможности откровенно высказать ему свои сокровенные мысли)
встречать знакомого на улице在街上剧院遇上熟人 (或 в театре)
встречать на улице在街上碰到
встречаться на улице在街上碰到
вступать на какую-л. улицу进入...街道
вступить на улицу走上大街
вступить на улицу走上…大街
выбегать на улицу跑到户外
выбегать на улицу跑到街上
выбежать на улицу跑至街上
выбрасывать на улицу扔到街上
выбрасывать на улицу撵出门
выбросить на улицу弃养
выбросить на улицу рабочих解雇工人
выбросить на улицу рабочих把工人一脚踢出去
выводить на улицу带上街
выводить на улицу被带到街上
выгнать на улицу轰出
выгонять на улицу赶到街上
~ + на (或 в) что выдвигать на улицу推到街上
выезжать на улицу到了街上
выйти на улицу出街
выйти на улицу到户外去
выйти на улицу出去外面
动词 + 前置词 + ~ (相应格) выйти пойти на улицу到室外去
动词 + 前置词 + ~ (爭应格) выйти на улицу上街
выйти на улицу下街 (особенно: об уличном рассказчике, лоточнике)
выкинуть на улицу强令迁出
вылетать на улицу飞跑上街
выносить на улицу搬到外边
выпускать солдат на улицу允许士兵上街
выскакивать на улицу驶上大街
выступать с речью на улице当街演说
высыпать на улицу纷纷涌向街头
выходить на улицу出街 (в город)
выходить на улицу临街 (фасадом)
выходить на улицу走到街上
выходить на улицу上街
выходить на улицу с демонстрацией上街游行
выходить прямо на улицу正朝街
выходить прямо на улицу当街
выходящий на улицу当街
горланить на всю улицу喊得整条街都听得见
грязь лежит стоит на улице街上泥泞不堪
гулять на улице在室外散步
двери на улицу街门
движение на улице прекращалось街上交通停止了
демонстрировать на улицах在街上游行
демонстрировать на улице с красными флагами手持红旗在街上游行
держаться как-л. на улице在大街上的举止...
детям выходить на улицу允许孩子到外面去玩
до 或 после перерыва пойти на улицу休息前上街
догонять на улице在大街上赶上
дома опираться на родителей, а на улице на друзей在家靠父母,出门靠朋友
ехать на улицу Чжантай走章台
ехать на улицу Чжантай走马章台
~ + где жара на улице室外火热
жара на улице外面的炎热
ждать на углу улицы在街的拐角处等候
ждать на улице等在外面
жена прогнала меня на улицу побираться老婆把我赶到大街上乞讨
жертвоприношение на улице巷祭 (на похоронах)
жить на Пушкинской улице住在普希金街上
жить на улице住在大街
жить на улице住在…大街
жить на какой-л. улице住在...街上
жить на улице露宿街头
жить на улице Горького住在高尔基大街
Заборы на этой улице просто утыканы объявлениями о поиске квартир街面上贴满了求租住房的广告。
动词 + ~ (相应格) завидеть на улице прохожую远远看见街上有一个过路的女人
загореться на улице街上燃起火来
задерживаться на проезжей части улицы滞留在大街的车行道上
закрыть вход на улицу封堵路口
закусочная на улице大牌档
закусочная на улице版档
закусочная на улице大排档
закусочная на улице排档
закусочная на улице под открытым небом大排档 (часто как мини-рынок)
зарабатывать на жизнь песнями на улицах卖唱
звенеть на улице大街上丁丁当当响
звучать на улице街上有声音
здание, выходящее на улицу临街房
играть на улице在外面玩
играть на улице在街上演奏
играть на улице в азартные игры当街聚赌
идти на улицу到户外去
идти на улицу上街去
идти на улицу купить овощи上街买菜
исчезать на улице消失击街头
к ночи движение на улице замирало深夜街上的交通停止了
как пройти на какую-л. улицу?到...街怎么走?
как только на улице ударили в гонг, все члены кооператива сразу собрались街上一筛锣社员们就来了
квартира окнами на улицу临街房
квартира с окнами на улицу窗户朝街的住所
кидать на улицу往大街上扔
кидаться на улицу往街上奔去
клянчить подаяние на улицах街头乞讨
колонны спортсменов вступают на главную улицу столицы体育队伍走进首都的主要大街
комната, выходящая на улицу明间
《Кошмар на улице Вязов》猛鬼街 (название фильма ужасов, 1984 года выпуска)
крайний дом на улице街道尽头的一幢房屋
красть на улице在大街上窃去
лавка на улице街上的长凳
~ + где лужи на улицах街上的水洼
людей на улице - глазом не окинешь街上的人,海极了
людской поток на улице街道人流
магазин, выходящий фасадом на улицу门投房
на всей улице满街
на всей улице徧街
на всём протяжении улицы在整条街上
на перекрёстке улиц十字街头
на трёх улицах и в двух переулках三街两巷
на трёх улицах и в шести переулках三街六巷
на улицах坊间
на улицах街面儿上
на улицах праздничное оживление大街上一片节日的热闹景象
на улицах часто есть люди, распространяющие рекламу о разных товарах街头常有人派发各种商品广告
на улицах шум, тревога大街上喧闹而慌乱
на улице当街
на улице街上
на улице
на улице穷无生计
на улице流浪街头
на улице门外
на улице大街上
на улице在户外
на улице户外
на улице路上
на улице большое оживление外面很热闹
на улице было довольно тепло户外相当暖和
на улице грязно街上泥泞不堪
на улице грязно街上泥泞
на ~е +副词 на улице душно外面很闷
на улице жарко室外很热
на улице жарко, плюс 25 градусов外面很热、零上 25°
(кому +) ~ + кого-чего на улице людей было мало街上行人稀少
на улице людей негусто街上人不多
на улице людно街上人很多
где + ~ на улице метель外面起暴风雪
на улице мокро外面很潮湿
на улице мокро街上很湿
на улице морозно外边寒冷
на улице ни души外面一个人也没有
на улице очень грязно街上灢得很
на улице в городе очень оживленно街上很热闹
на улице прохладно外面天气凉快
на улице светло室外天已大亮
на улице сильный мороз外面天寒地冻
на улице слякотно, холодно, темно外面泥泞不堪,又冷又黑
на улице сухо街上很干燥
на улице сыро外面很潮湿
на улице темно外面漆黑一团
на улице темно, хоть глаз выколи外面黑得伸手不见五指
на улице тихо外面很静
на улице толпится народ街上人头攒动
на улице уже горят фонари街上路灯通明
на улице холод室外很冷
на улице холодно外面很冷
на улице холодно街上很冷
на улице холодно外面冷
на улице царствовала сумятица大街上一片混乱
на улице шумно街上闹嚷嚷的
на улице шумно室外人声嘈杂
на этой улице вечером много проституток这条街晚上鸡很多
на этой улице дома расположены особенно аккуратно这一趟街房子特别整齐
на этой улице дома расположены особенно ровно这一趟街房子特别整齐
надеть на улицу穿出门
нападать на улице在街上袭击
направляться на улицу上街
нарядно одетые мужчины и женщины толпятся на улицах红男绿女集街头
настояться на улице в ожидании在街上站立很久等待
натыкаться на знакомого на улице在街上偶然遇见熟人
находиться на улице在...街上
находиться на улице在街上
начинаться на улице在街上开始
ни единой души на улице大街上连一个人也没有
никто точно не знает, когда на улицах Пекина появились жёлтые такси没有人确切知道黄虫何时出现在京城的大街小巷
совершать ночной обряд сожжения на улице бумажных предметов и изображений божества нарывов送娘娘娘 (при заболевании детей оспой)
общежитие находится на какой-л. улице宿舍在...街
община, где отсутствует практика испражнений на улицах无随地便溺社区
оглянуться на уголку улицы在街拐弯处回头望
оживление на улице街上的热闹景象
оказаться на незнакомой улице来到陌生的街上
оказаться на улице穷无生计
оказаться на улице流浪街头
оказаться на улице无家可归
оказаться на улице流浪街头
оказаться на улице在街上
оказываться на незнакомой улице来到一条陌生的街上
окна выходят на улицу窗户朝街开
~ + 谓语 окно выходит на улицу窗子朝大街
он мёрз на улице два часа他在街上冻了两小时
он повернул голову и вдруг заметил двух человек, перебегающих на другую сторону улицы他一回头,猛然看见那两个人向街对面跑去
она стала громко ругаться на ребёнка на улице, невзирая на изумлённые взгляды прохожих她无视于旁人惊异的眼光,当街对着小孩叫骂起来
опрос на улице街采
остановить на улице驻足街头
открывать на какой-л. улице在...街道设立
отправляться на улицу上街
очутиться на улице无家可归
очутиться на улице穷无生计
очутиться на улице流浪街头
пал так низко, что просит на улице подаяния落得在街上讨饭吃
патрулировать на улицах巡街
~ + куда переезжать на другую сторону улицы横越到街的另一过
переезжать на другую улицу搬到另一条街上
перейти на другую сторону улицы过街到对面去
переходить улицу на зелёный свет светофора绿灯时过马路
петь на улице在街头唱
петь песни на улицах巷歌
плакать на улицах巷泣 (всей улицей)
плакать на улицах巷哭
плач на улицах巷哭
повернуть на улицу拐弯转向...街
повстречал на улице пожилого человека, который нёс через плечо на посохе корзину для сорной травы遇丈人以杖荷条蓧
повстречать на улице бывшего/бывшую在街上遇到前度
повстречаться на улице在街上巧遇
подбирать письмо на улице在街上把信捡起来
поднимать драку на улице在街上打起架来
подслушивать на улице с зеркалом镜听 (новогоднее гадание, слушать первые звуки речи в направлении, указанном ручкой ковша, плавающего в тазу)
пойти на улицу往外走 (наружу)
показываться на улице在街上出现
попадаться на улице在街上碰到
порядок на улице街道车站,火车站的秩序 (或 на остановке, на станции)
послать кого-л. на улицу打发...上街去
посматривать на улицу不时向街上张望
праздничные транспаранты на улицах街道上的节日标语牌
праздничный транспарант на улицах街道上的节日标语牌
прежде женщины не любили выходить на улицу с обнажёнными ушами从前妇女秃着耳朵不爱出门儿
прежде женщины не любили выходить на улицу с открытыми ушами从前妇女秃着耳朵不爱出门儿
провести весь день на улице在室外呆一整天
прогонять на улицу把...赶到户外
продавать на улице在街上卖
проживать на такой-то улице家巷 (в таком-то селении)
произошло случилось что-л. на улице在街上发生了...
происходить на улице街上发生
происшествие на улице街上的交通事故
пропадать на улице呆在室外
проситься на улицу请求准许到户外去
проститутка, стоящая на улице站街的
простужаться на улице在户外受凉
прямо на улице就在大街上
Пункт пересечения на улице Ледра莱德拉街过境点
работа на улице户外工作
работать на улице在户外干活
разбивать на улице在街上开辟...
развлекать публику на улице赶趁 (об уличных бродячих артистах)
рассматривать на улице在街上认岀
расставаться на улице在街上分手
расходиться на улице在街上错过
реклама на улице接头广告
~ + где рисоваться на улице在街头卖弄
ронять на улице在街上落下
рынок на улице马路市场
сегодня на улице ветер今天外面刮风
Сегодня на улице ветер今天外面有风
сейчас на улице ясно现在户外天气晴朗
склоняться на улице без дела在街上瞎转
случай на улице街上发生的事
слышать на улице在街上听说
смотреть на улицу看街道
смотреть на улицу往街上看
смотрящий на улицу当街
снимать на улице在户外脱下
собирающий хлам на улицах捡穷的
спать на улице睡在户外
специализирующаяся на чем-л. улица一条街 (напр. на продаже книг, одежды (и т.п.))
стоять на улице外面是
стучать на улице在街上敲
сутолока на улицах街上拥挤
сходить на какой-л. улице在...街下车
сходиться со знакомым на улице同熟人在街上相遇
температура на улице室外温度
термометр на улице спустился на 14 градусов温度计在户外下降了 14°
толпиться на всех улицах挤在所有的街道上
торговать на углу улицы在街角作生意
торговать на улице摆卖 (в мелких лотках)
торговля чаем на улице大碗茶 (из большого бидона)
торчать на улице老是在大街上
уезжать на улицу上街去
улизнуть из комнаты на улицу从屋里悄悄溜到外面去
улицы посёлка походили одна на другую城镇的众多街道彼此相像
«уличные девки» — проститутки, которые завлекают клиентов прямо на улицах街女
умерший на улице路倒 (под забором)
умирать на улице死在街上
устраивать шествие на улицах上街游行
фотографировать на улицах扫街
хватит тебе киснуть, шёл бы лучше на улицу поразвлечься别糗了,快到外面玩去吧
хлопья снега валились на улицы雪片纷纷落在街上
хлынуть на улицу拥上街头
ходить на улицу ещё два раза又到街上去两次
чувствоваться на улице在街上感觉得到
шум на улице街上的嘈杂声
шум на улице затихает街上的喧嚣声渐渐静下来
шум на улице раздражает外面的喧闹刺激...
шум поднимался на улице街上喧嚷起来
шуметь на улице街上一片喧嚣