Subject | Russian | Chinese |
gen. | акт грубого нарушения соглашения | 粗暴违反协议的行为 |
gen. | act in violation of regulations акт нарушения правила | 违章行为 |
gen. | акт нарушения правила уличного движения | 违章驾驶行为 |
gen. | амплитуда вертикального смещения по разрывному нарушению | 断层高 |
gen. | антисоциальное нарушение личности | 反社会性人格障碍 |
gen. | антитетическое разрывное нарушение | 反向断层 |
gen. | ~ + за что арестовывать за нарушение закона | 因犯法逮捕 |
gen. | базальное разрывное нарушение | 底基断层 |
gen. | беды от нарушения равновесия сил 阴 и 阳 в природе | 灾沴 |
med. | беременность, осложнённая гипертензивными нарушениями | 妊娠期高血压疾病 |
gen. | бороться против нарушений закона и дисциплины | 反对违法乱纪 |
gen. | брать за нарушение правила уличного движения | 收违反交通规则的罚款 |
gen. | в нарушение правил | 破例 |
gen. | в случае нарушения авторских прав сообщите для удаления | 侵删 (сообщение в интернете) |
gen. | в случае серьёзного нарушения договора | 违约情节严重者 |
gen. | вертикальное нарушение | 垂向断层 |
gen. | вертикальное нарушение | 垂直断层 |
gen. | вертикальное смещение по разрывному нарушению | 垂直断距 |
gen. | вертикальное смещение по разрывному нарушению | 断层落差 |
gen. | взаимное нарушение правил | 双方犯规 |
med. | взрывное нарушение личности | 暴发性人格障碍 |
gen. | видимое смещение по разрывному нарушению | 断层视运动 |
gen. | виноватый в нарушении | 在违背...方面有过错 (чего-л.) |
avia. | внезапное нарушение установившегося режима полёта реактивного самолёта | 喷气式飞机稳定性状态突然破坏 |
gen. | возражения о нарушении подсудности | 管辖异议 |
gen. | вопиющее нарушение | 公然违反 |
med. | врождённые нарушения липидного обмена | 先天性脂类代谢异常 |
med. | врождённые нарушения метаболизма | 遗传性代谢缺陷 |
med. | врождённые нарушения обмена веществ | 先天性代谢缺陷 |
geol. | вторичное нарушение | 次级断层 |
geol. | второстепенное нарушение | 次级断层 |
geol. | второстепенное нарушение | 副断层 |
gen. | второстепенное разрывное нарушение | 次要断层 |
gen. | выводить за нарушение устава | 因违反章程而开除 |
gen. | ~ + за что выговор за нарушение дисциплины | 因破坏纪律而受斥责 |
gen. | выключать за нарушение дисциплины | 因违犯纪律而开除 |
gen. | выносить решение по делам, связанным с нарушением законов и дисциплины | 查处 |
gen. | какое + ~ вынужденное нарушение | 被迫违反 |
gen. | вынужденное нарушение траура | 借孝 |
gen. | выражаться в нарушении демократии | 表现为破坏民主 |
gen. | геомагнетическое нарушение точности | 几何误差放大因子 |
geol. | глина нарушения | 断层泥 |
gen. | Глобальный резервный фонд по проблемам нарушений, вызываемых водной недостаточностью | 全球缺碘症储备金 |
gen. | гражданская ответственность за нарушение договора | 违反合同的民事责任 |
gen. | гражданская ответственность за нарушение обязательств возлагается на | 承担违约责任 |
gen. | гражданская ответственность за нарушение прав | 侵权的民事责任 |
gen. | грозить нарушением общественного порядка | 会使社会秩序遭到破坏 |
gen. | грубое нарушение | 不可容忍的违反 |
gen. | грубое нарушение дисциплины | 严重违反纪律 |
gen. | грубое нарушение правил приличия | 不成体统 (общепринятых норм) |
gen. | группа приёма заявлений о нарушениях | 举报中心 |
gen. | двигательные нарушения суставов | 关节运动障碍 |
gen. | дела, связанные с нарушением законов и дисциплины | 违法违纪案件 |
gen. | дело нарушения дисциплины | 违纪案件 |
gen. | дело о казнокрадстве и нарушении служебных обязанностей | 贪污渎职案 |
gen. | судебное дело о нарушении супружеской верности | 花官司 |
gen. | дело о нарушении торговой марки | 商标侵权案 |
gen. | дело о серьёзном нарушении закона и дисциплины | 严重违纪违法案 |
gen. | дело о серьёзном нарушении права на интеллектуальное имущество | 重大侵犯知识产权案 |
gen. | десятиминутное удаление с поля за нарушение правил | 10分钟违反纪律处罚 |
gen. | десятиминутное удаление с поля за нарушение правил | 违反纪律处罚 |
geol. | дизъюнктивное нарушение | 断裂破坏 |
med. | динамическое нарушение мозгового кровообращения | 短暂性脑缺血发作 |
gen. | дислокация нарушение правильности кристаллической структуры | 晶体结构位移 |
gen. | диспропорции в торговле, нарушение торгового баланса | 贸易不平衡 |
gen. | доклад о нарушении | 违约情况报告 |
gen. | докладывать начальнику с нарушением субординации | 越级上报 |
gen. | 动词 + ~ допускать нарушение | 破坏 |
gen. | 动词 + ~ допускать нарушение | 违反 |
gen. | допускать нарушение дисциплины | 违纪 |
gen. | дорожное нарушение | 交通犯规 |
med. | дыхательные нарушения | 呼吸扰乱 |
gen. | если уважаемых не отличают от презренных- это называется нарушением этикета | 尊卑不别,兹谓媟 |
gen. | закон КНР «О взысканиях за нарушение общественного порядка» | 中华人民共和国治安管理处罚法 |
gen. | закон КНР «О наказаниях за нарушение общественного порядка» | 中华人民共和国治安管理处罚法 |
gen. | закон "О взысканиях за нарушение общественного порядка" | 治安管理处罚法 |
gen. | залежи, ограниченные разрывными нарушениями | 断层油气藏 |
gen. | залежи, ограниченные разрывными нарушениями | 断块油气藏 |
gen. | залежи, экранированные разрывными нарушениями | 断层油气藏 |
gen. | залежи, экранированные разрывными нарушениями | 断块油气藏 |
gen. | занятие бизнесом с нарушением правил | 违章经营 |
gen. | записать на лицензии из-за нарушения правил | 执照注上违章纪录 |
gen. | значительные нарушения | 巨大破坏 |
gen. | значительные нарушения | 重大破坏 |
geol. | зона главных нарушений | 主断裂带 |
geol. | зона нарушения | 破碎带 |
geol. | зона нарушения | 断裂带 |
geol. | зона нарушения | 碎裂带 |
med. | зрачковые нарушения | 瞳孔障碍 |
gen. | информационно-справочная система по регистрации случаев нарушения безопасности | 安保事件报告系统 |
gen. | инцидент нарушения общественного порядка | 治安事件 |
gen. | иск из противоправного нарушения владения собственностью | 侵占他人财产之诉 |
gen. | исключать за нарушение дисциплины | 因违反纪律而开除 |
gen. | исковая давность не применяется к требованиям, возникшим из нарушения личных неимущественных прав | 诉讼时效不适用于从人身非财产权受侵犯而产生的要求 |
gen. | использование с нарушением требований | 违背要求使用 |
gen. | использование суеверий для нарушения законов | 利用迷信破坏法律实施罪 (преступление) |
gen. | использовать власть для нарушения законов | 以权压法 (чтобы действовать вопреки законам) |
med. | кардиореспираторное нарушение | 心源性呼吸困难 |
med. | катаракта вследствие нарушения функции паращитовидной железы́ | 副甲状腺性白内障 |
gen. | Комитет по нарушениям | 违反停火委员会 |
gen. | Комитет по нарушениям прекращения огня | 违反停火问题委员会 |
gen. | компрессионное разрывное нарушение | 挤压断层 |
gen. | компьютерное нарушение права | 计算机侵权 |
gen. | конседиментационное разрывное нарушение | 同沉积断裂 |
gen. | конседиментационное разрывное нарушение | 同沉积断层 |
gen. | контроль за нарушением прав человека | 人权监督 |
gen. | коэффициент нарушения договора | 违约率 |
gen. | критиковать кого-л. за нарушение дисциплины | 批评...违反纪律 |
gen. | крутопадающие разрывные нарушения | 陡角断层 |
gen. | легкие психические нарушения | 轻度精神障碍 |
geol. | линия тектонических нарушений | 地壳断层线 |
gen. | лёгочное сердце и нарушения лёгочного кровообращения | 肺心病和肺循环疾病 |
gen. | меры против нарушения | 对付破坏...的措施 (чего-л.) |
med. | метаболическое нарушение | 代谢异常 |
gen. | модуляция добротности нарушением полного внутреннего отражения | 全内反射破坏开关 |
med. | мягкий экстракт от нарушения менструального цикла, дисменореи | 肝郁调经膏 |
gen. | на грани совершения нарушения закона | 擦边球 |
gen. | на нарушение правил игры | 叫犯规 |
gen. | наглое нарушение | 赤裸裸的违反 |
gen. | назвать нарушение правила | 宣判犯规 |
gen. | наказание за нарушение дисциплины | 因违反纪律而处罚 |
gen. | наказать за нарушение дисциплины | 因违反纪律处分 |
gen. | наказывать за нарушение правила | 因犯规而处分 |
gen. | наклонное разрывное нарушение | 倾斜断层 |
gen. | намеренное нарушение | 故意违反 |
gen. | намеренное нарушение законов | 闯红灯 |
gen. | нарочное нарушение | 有意违反 |
gen. | нарушение атрио-вентрикулярной проводимости сердца | 房室传导紊乱 |
gen. | нарушение атрио-вентрикулярной проводимости сердца | 房室收缩不全 |
gen. | нарушение баланса инь и ян | 阴阳失调 |
gen. | нарушение баланса труда и отдыха | 劳逸失度 |
avia. | нарушение балансировки | 失衡失去平衡 |
gen. | нарушение в оборудовании | 设备异常 |
gen. | нарушение в работе | 运行故障 |
gen. | нарушение владения землёй с причинением вреда | 侵害土地 |
gen. | нарушение владения землёй с причинением вреда | 侵犯他人土地 |
gen. | нарушение владения имуществом с причинением вреда | 侵物行为 |
gen. | нарушение владения собственностью с причинением вреда | 侵害财产 |
gen. | нарушение врачами профессиональных обязанностей | 医务渎职 |
gen. | нарушение государственных установлений | 违反国家规定 |
gen. | нарушение границы | 越境 |
gen. | нарушение границы | 逾境 |
gen. | нарушение границы | 破坏界线 |
gen. | нарушение границы | 越界 |
gen. | нарушение данного слова | 违反诺言 |
gen. | нарушение двигательных функций суставов | 关节运动功能障碍 |
gen. | нарушение дисциплины | 违犯纪律 |
gen. | нарушение дисциплины | 错误行为 |
gen. | нарушение дисциплины | 脱序 |
gen. | нарушение дисциплины | 违犯军纪 |
gen. | нарушение договорных обязательств | 契约性不法行为 |
gen. | нарушение долга | 逆节 |
gen. | нарушение долговых обязательств | 债务违约 |
gen. | нарушение закона | 破坏法律 |
gen. | нарушение закона в отношении наркотиков | 违反麻醉药品法 |
gen. | нарушение закона грозит | 犯法危险 |
gen. | нарушение закона законоисполнителем | 执法犯法 |
gen. | нарушение закона и упущение по службе | 违法失职 |
gen. | нарушение законов и этики | 淫慝 |
gen. | нарушение законов природы | 愆阳 (напр. сплошные оттепели зимой или холода летом) |
gen. | нарушение законоположений об управлении движением транспорта | 违反交通运输管理法规 |
gen. | нарушение законоположения об управлении землёй | 违反土地管理法规 |
gen. | нарушение законоположения об управлении противопожарной безопасностью | 违反消防管理法规 |
gen. | нарушение инструкции по стрелковому оружию | 违反枪支管理规定 |
gen. | нарушение компьютерно-информационной системы | 计算机信息系统罪 (преступление) |
gen. | нарушение контрактных обязательств | 违反合同条件 |
gen. | нарушение контрактных условий | 违反合同条件 |
gen. | нарушение координации движений | 控制力减弱 |
geol. | нарушение кручения | 扭转断层 |
gen. | нарушение личных и гражданских прав | 私损害 |
gen. | нарушение личных и гражданских прав | 私人侵害 |
gen. | нарушение международных правил | 违反国际规则 |
gen. | нарушение менструации | 月经异常 |
gen. | ~ + чего нарушение мирной жизни | 和平生活的破坏 |
gen. | нарушение моральных принципов | 败德 |
gen. | нарушение настройки | 失谐 |
gen. | нарушение настройки | 失调 |
gen. | нарушение нервной деятельности | 神经活动失调 |
gen. | нарушение норм | 违反规范 |
gen. | нарушение норм технической эксплуатации | 违返技术使用标准 |
gen. | нарушение нормальных условий эксплуатации | 正常运行条件偏离 |
gen. | нарушение нравственных принципов | 觚不觚 (древних заветов) |
gen. | нарушение обещания | 违反诺言 |
gen. | нарушение обмен веществ | 破坏新陈代谢 |
gen. | нарушение обмена аминокислот | 氨基酸代谢紊乱 |
gen. | нарушение общественной тишины и спокойствия | 破坏公共场所安静 |
gen. | нарушение обязательств страхования | 保险违约 |
gen. | нарушение обязательства | 违反公约 |
gen. | нарушение обязательства | 不履行义务 |
gen. | нарушение окраски | 脱漆 |
gen. | нарушение особых прав | 侵害特权 (членов парламента или дипломатических представителей) |
gen. | нарушение очерёдности | 顺序失常 |
gen. | нарушение памяти | 记忆力的损害 |
gen. | нарушение патента на владение торговой маркой | 侵犯商标专用权 |
gen. | нарушение питания у детей | 儿童营养不良 |
gen. | нарушение пищеварения | 消化不良 |
gen. | нарушение плана | 打破计划 |
gen. | нарушение плана формирования | 违反编组计划 |
geol. | нарушение пластов | 断层 |
gen. | что + ~я нарушение покоя | 破坏寂静 |
gen. | нарушение полицейских постановлений | 违景罪 |
comp. | нарушение полномочий | 特权扰乱 |
gen. | нарушение половой идентичности | 性别认同障碍 |
gen. | нарушение половой идентичности | 性身份障碍 |
gen. | нарушение порядка | 顺序失常 |
gen. | нарушение порядка | 大乱 |
gen. | нарушение порядка | 扰乱秩序 |
gen. | нарушение порядка | 失次 (субординации) |
gen. | нарушение порядка во Вселенной | 天下大乱 |
gen. | нарушение порядка жертвоприношения духу дорог в начале путешествия | 犯軷 (перед гористой дорогой приносили жертву духу дороги, устраивали насыпь и из травы или ветвей делали изображение духа, по принесении жертвы проезжали по нему колёсами; обычай с дин. Чжоу) |
gen. | нарушение порядка смены жары и холода по временам года | 逆数 |
gen. | нарушение потовыделения | 出汗障碍 |
gen. | нарушение прав на патент | 专利侵权 |
gen. | нарушение прав на торговую марку | 商标侵权 |
gen. | нарушение прав ребёнка | 侵犯儿童权利行为 |
gen. | нарушение правил | 犯规 |
gen. | нарушение правил | 违例 |
gen. | нарушение правил движения поездов | 违反行车规章 |
gen. | нарушение правил дорожного движения, повлёкшее тяжкие последствия | 交通肇事罪 (преступление) |
gen. | нарушение правил поведения | 违犯操行规则 |
gen. | нарушение правил при ответном ударе | 击球犯规 |
gen. | нарушение правил 35секунд | 35秒违例 |
gen. | нарушение правил страхования | 保险违约 |
gen. | нарушение правила ведения операции | 违章作业 |
gen. | нарушение правила обстановки машин | 违反停放规定行为 |
gen. | нарушение правила удара в мяч | 击球违例 |
gen. | нарушение правило | 违章 |
gen. | нарушение правильности кристаллической структуры | 晶体结构位错 |
gen. | нарушение прекращения огня | 违反停火 |
gen. | что + ~я нарушение приказания | 违反指示 |
gen. | нарушение принципа безопасности | 故障安全原则 |
gen. | нарушение пропорции | 比例失调 |
antenn. | нарушение прохождения пространственных радиоволн | 天波不通 |
gen. | нарушение процесса рационального познания | 认识损害 |
gen. | нарушение работы | 打乱工作 |
gen. | нарушение равновесия | 破坏平衡 |
gen. | нарушение равновесия | 非均衡 |
gen. | нарушение равновесия | 失调 |
gen. | нарушение равновесия | 不平衡 |
gen. | нарушение равновесия | 平衡障碍 |
gen. | нарушение режима | 工况失调 |
gen. | нарушение режима сна | 睡眠节律紊乱 |
gen. | нарушение режима сна | 昼夜节律紊乱 |
gen. | нарушение режима сна | 睡眠节律倒错 |
gen. | нарушение речи | 打断言语 |
gen. | нарушение связей | 破坏关系 |
gen. | нарушение семейного счастья | 破坏家庭幸福 |
gen. | нарушение служебного порядка | 违反业务规章 |
gen. | нарушение сношений | 违章办理闭塞 |
gen. | нарушение соглашения | 破坏协定 |
gen. | нарушение состояния психики | 改变意识状态 |
gen. | нарушение сохранения чётности | 宇称守恒的破坏 |
gen. | нарушение союзной клятвы | 盟寒 |
gen. | нарушение сплошности материала | 材料的不连续性 |
gen. | нарушение срока | 龛期 |
gen. | нарушение СР-чётности | CP破坏 |
gen. | нарушение суверенитета | 侵犯主权 |
gen. | нарушение супружеской верности | 奸通 |
gen. | нарушение суточного ритма организма | 时差综合症 |
gen. | нарушение суточного ритма организма в связи с перелётами через несколько часовых поясов | 空旅倦乏症 |
gen. | нарушение сходимости пучков | 光束不会聚 |
gen. | нарушение таможенного режима | 违反海关法规 |
gen. | нарушение технологии | 违反操作法 |
gen. | нарушение тишины | 破坏宁静 |
gen. | нарушение транспортировки аминокислот | 氨基酸运输障碍 |
gen. | нарушение транспортных коммуникаций | 破坏交通线 (противника) |
gen. | нарушение уличного движения | 违犯交通规则 |
gen. | нарушение функции желёз внутренней секреции | 内分泌紊乱 |
gen. | нарушение функций конечности в результате ранения и/или ампутации противоположной конечности | 对侧肢体损伤 |
gen. | нарушение функций печени и почек | 肝、肾功能损害 |
gen. | нарушение целости рельсовых цепей | 轨道电路破坏 |
gen. | нарушение циркуляции воды | 循环水量不足 |
gen. | нарушение чередования периодов дождя и засухи | 隔幷 |
gen. | нарушение чередования периодов половодья и засухи | 隔幷 |
gen. | нарушение чужого владения или прав | 侵犯事件 |
gen. | нарушение эмбарго | 违反禁运 |
gen. | нарушение энергетического метаболизма миокарда | 心肌能量代谢障碍 |
gen. | нарушение этикета | 媟 |
gen. | нарушение этических норм | 乱伦 |
gen. | нарушения в работе | 错乱 |
gen. | нарушения в ходе голосования | 投票违规 |
gen. | нарушения дисциплины из-за пьянства | 由于酗酒而产生的破坏纪律现象 |
gen. | нарушения нормальных условий эксплуатации | 预计运行事件 (ННУЭ) |
gen. | нарушения обмена натрия | 钠代谢紊乱 |
gen. | нарушения, определяемые социальным статусом индивида, в частности его возрастом | 身份罪 |
gen. | нарушения преследуются | 违者必究 |
gen. | нарушения, связанные с потерей внимания в сочетании с гиперактивностью | 注意力缺失多动症 |
gen. | нарушения сердечного ритма | 心律紊乱 |
gen. | начать принимать пищу в нарушение обета | 开斋破戒 |
gen. | не допускать нарушения права | 不许违法 |
gen. | не мириться с нарушениями партийной и государственной дисциплины | 不容忍破坏党纪国法的现象 |
gen. | не перейти рубеж, не переступать границы дозволенного, не уклоняться ни на йоту, не допускать ни малейших нарушений | 不越雷池一步 |
gen. | не терпеть нарушений | 不容破坏 |
gen. | невыполнение приказов и нарушение запретов | 有令不行,有禁不止 |
gen. | незаконное нарушение права владения земельной собственностью | 侵占他人地产 |
gen. | незаконное нарушение права владения земельной собственностью | 强占地产 |
gen. | незначительные нарушения | 小破坏 (в работе) |
med. | нейромоторное нарушение | 神经运动障碍 |
med. | нейросенсорное нарушение | 感音神经性耳鸣 |
med. | необратимое нарушение функции кишечника | 不可逆肠衰竭 |
gen. | неоднократное нарушение | 不止一次的破坏 |
med. | нервное заболевание, обусловленное трофическими нарушениями | 营养不良性神经病 |
gen. | новое нарушение | 再次破坏 |
gen. | ~ + в чём обвинение кого-л. в нарушении | 控诉...破坏... (чего-л.) |
gen. | обвинить кого-л. в нарушении | 指责...违反 |
gen. | обструктивные нарушения вентиляции | 阻塞性通气障碍 |
med. | обусловленная нарушением структуры липидов мембраны эритроцитов | 雅费-戈特弗里德-布拉德利综合征 |
gen. | обязательство в нарушение закона | 侵权行为债务 |
gen. | обязательство в нарушение закона | 侵权行为之债 |
med. | окклюзионные нарушения | 紊乱 |
gen. | органическое нарушение | 器质性异常 |
gen. | оталькованная глина нарушения | 滑石化断层泥 |
gen. | отбирать за нарушение правил | 因违反规则没收 |
gen. | ответственность за нарушение обязательств | 违约责任 (за взятие своих слов обратно) |
gen. | ответственность за нарушение прав | 侵权责任 |
gen. | ответственность за нарушение приказа | 对不执行命令负责 |
gen. | отдельные случаи нарушения дисциплины | 个别违反纪律的情况 |
gen. | отзываться о явлениях нарушения законов и дисциплины | 评论违法乱纪的现象 |
avia. | ошибки и нарушения | 差错及不合规定之处 |
gen. | параллельное нарушение | 同向旋转断层 |
gen. | параллельное нарушение | 顺向断层 |
gen. | перемещённый вниз по разрывному нарушению | 下投断层的 |
avia. | пилотировать самолёт с нарушением установленного порядка | 违章驾驶〔飞机〕 (дисциплины) |
geol. | плоскость нарушения | 坍塌面 |
geol. | плоскость нарушения | 断层面 |
geol. | плоскость нарушения | 断错面 |
geol. | плоскость нарушения | 破坏平面 |
gen. | повторное стрессовое нарушение | 重复性压力伤害 |
gen. | подошвенное разрывное нарушение | 底基断层 |
gen. | подразделение по расследованию мелких нарушений | 轻微事故调查单位 |
gen. | подчинённое нарушение | 副断层 |
gen. | подчинённое разрывное нарушение | 次要断层 |
gen. | полет с нарушением требований безопасности | 违反安全规定的飞行 |
gen. | пологое разрывное нарушение | 低角度断层 |
gen. | ~ + за что понижать за нарушение политики | 因违反政策使降职 |
gen. | поперечное нарушение | 捩断层 |
gen. | поперечное разрывное нарушение | 横推断层 |
gen. | попутное нарушение | 同向旋转断层 |
gen. | попутное нарушение | 顺向断层 |
gen. | последствие нарушения атомной электростанции | 核电站破坏后果 |
gen. | последствие нарушения договора | 违约后果 |
gen. | постоянное нарушение | 经常违反 |
gen. | поступок нарушения дисциплины | 违纪行为 |
gen. | поступок нарушения закона и дисциплины | 违法违纪行为 |
gen. | поступок нарушения закона и упущения по службе | 违法失职行为 |
gen. | потеря слуха и нарушение речи | 言语听力损失 |
gen. | потеря слуха и нарушение речи | 言语听力丧失 |
gen. | пояс нарушения | 变动带 |
gen. | пояс нарушения | 破碎带 |
gen. | предвосхищающее нарушение контракта | 预期违约 |
gen. | преднамеренное нарушение | 有预谋的破坏 |
gen. | преднамеренное нарушение закона | 知法犯法 |
gen. | преднамеренное нарушение законов | 知法犯法 |
gen. | предполагаемое нарушение прекращения огня | 指称违反停火 |
gen. | представлять нарушение | 是破坏... (чего-л.) |
gen. | предупреждать нарушение порядка правилами этикета | 礼防 |
gen. | предупреждение организации о нарушении ими законов | 红牌 |
gen. | предупреждение человеку о нарушении ими законов | 红牌 |
gen. | предъявить претензию в связи с нарушением контракта | 由于违犯合同提出索赔 |
gen. | прекратить нарушение | 不再违背 |
gen. | прекратить нарушение | 停止破坏 |
gen. | пресекать нарушение | 制止破坏 |
gen. | преступление по нарушению общественного управленного порядка | 妨害社会管理秩序罪 |
gen. | претензия относительно нарушения срока доставки | 关于运到逾期的赔偿请求 |
gen. | приговорить второе нарушение правила | 判逾次违规 |
gen. | принципы разрешения нарушения договора | 违约处理原则 |
gen. | приём поезда с нарушением правил | 违章接车 |
avia. | проблема самопроизвольного нарушения устойчивости и управляемости самолётов | 飞机稳定性和操纵性自然破坏问题 |
gen. | продажа зерна в нарушение правительственного запрета | 私粜 |
gen. | продолжать нарушение | 继续违反 |
gen. | ~ + по какой причине происходить из-за нарушения | 由于违反...发生 (чего-л.) |
fishery | промысел рыбы в нарушение ограничений доступа | 违反入渔规定的捕捞活动 |
fishery | промысел рыбы в нарушение ограничений доступа | 非法入渔 |
fishery | промысел ловля рыбы в нарушение условий лицензии | 未按或违反许可证规定范围的捕捞活动 |
gen. | противоправное нарушение владения с причинением вреда | 侵害行为 |
gen. | протоколировать нарушение общественного порядка | 把违反社会秩序的事件记录在案 |
gen. | прошу извинить меня за нарушения правил этикета | 不胜陨越之至 (из концовки письма) |
gen. | прямое нарушение | 直接违反 |
gen. | психические и поведенческие нарушения | 精神和行为障碍 |
med. | психомоторное нарушение | 精神运动性障碍 |
geol. | разбитое тектоническими нарушениями месторождение | 构造破坏油气田 |
gen. | разветвляющееся разрывное нарушение | 分枝断层 |
gen. | разнообразные нарушения здоровья | 对健康的种种损害 |
geol. | разрывное нарушение | 断裂作用 |
geol. | разрывное нарушение | 断层 |
gen. | разрывное нарушение направленное по падению пластов | 倾向断层 |
gen. | разрывное нарушение пласта | 层间断裂破坏作用 |
gen. | разрывное нарушение по простиранию | 走向断层 (пласта, структуры) |
gen. | разрывное нарушение с горизонтальным смещением | 水平断层 |
gen. | разрывное нарушение с горизонтальным смещением | 平移断层 |
gen. | разрывное нарушение со смещением по падению плоскости сбрасывателя | 倾向滑距断层 |
gen. | разрывное нарушение со смещением по падению плоскости сбрасывателя | 倾向滑动断层 |
gen. | разрывное нарушение со смещением по падению плоскости сбрасывателя | 倾向滑断层 |
geol. | разрывные нарушения | 断裂破碎带 |
gen. | рапорт о нарушениях режима | 关于违反制度的报告 |
gen. | реакция на нарушение порядка | 对破坏秩序作岀反应 |
gen. | режимы нарушения нормальных условий эксплуатации без срабатывания АЗ | 未能紧急停堆的预计瞬变 |
gen. | речевые и слуховые нарушения | 言语听力损失 |
gen. | с нарушением авторских прав | 盗版 (напр., диск, программа) |
med. | с нарушением зрения | 视障 |
geol. | сбросовое нарушение | 正断层 |
gen. | сдвиговое разрывное нарушение | 剪断断层 |
gen. | сезонное эмоциональное нарушение | 季节性情绪失调 (СЭН) |
gen. | сезонное эмоциональное нарушение | 季节性情感障碍 (СЭН) |
gen. | сейсмогенное разрывное нарушение | 发震断层 |
gen. | секущее нарушение | 捩断层 |
gen. | секущее разрывное нарушение | 交错断层 |
gen. | секущее разрывное нарушение | 交切断层 |
gen. | секущее разрывное нарушение | 撕裂断层 |
med. | семейное нарушение сердечной проводимости | 家族性心脏传导障碍 |
gen. | серия нарушений | 断层群 |
gen. | серия нарушений | 断层束 |
gen. | серьёзное нарушение | 重大违反 |
gen. | серьёзное нарушение пропорций национальной экономики | 国民经济重大比例严重失调 |
med. | синдром нарушения внимания с гиперактивностью | 儿童多动综合征 |
med. | синдром нарушения внимания с гиперактивностью | 活动过强儿童综合征 |
med. | синдром нарушения внимания с гиперактивностью | 注意力缺乏多动症 |
med. | синдром нарушения гемопоэза | 造血紊乱综合征 |
med. | синдром нарушения кровообращения в центральном артериальном бассейне спинного мозга | 脊髓缺血性病 |
med. | синдром нарушения кровообращения в центральном артериальном бассейне спинного мозга | 中枢性脊髓动脉综合征病变水平相应节段下运动神经瘫痪, 肌萎缩 |
med. | синдром нарушения сознания | 间发性酒狂综合征 |
med. | синдром нарушения созревания | 成熟障碍综合征 |
med. | синдром нарушения созревания | 过度成熟综合征 由于胎盘功能不全所致的综合征, 胎盘功能不全综合征 |
med. | синдром, обусловленный нарушением симпатической иннервации глаза | 霍纳综合征交感神经中枢至眼部的通路受阻, 出现患侧瞳孔、眼球内陷 |
gen. | синдром органических церебральных нарушений | 器质性脑综合征 |
med. | синдром первичного нарушения всасывания | 原发性吸收不良综合征 |
med. | синдром эпизодического нарушения контроля | 失控综合征 |
med. | синдром эпизодического нарушения контроля | 发作性失控 |
gen. | синтетическое нарушение | 同向旋转断层 |
gen. | синтетическое нарушение | 顺向断层 |
gen. | синтетическое разрывное нарушение | 同向断层 |
med. | сироп от нарушения менструального цикла, анемии | 补血当归精 |
geol. | система нарушений | 复平行断层 |
geol. | система нарушений | 复合断层 |
gen. | система отслеживания нарушений правил поведения | 不当行为追踪系统 |
gen. | ситуации нарушения закона | 违法情况 |
geol. | складчатое нарушение | 褶皱断裂 |
gen. | сложное нарушение | 复平行断层 |
gen. | сложное нарушение | 复合断层 |
gen. | случаи нарушения трудовой дисциплины | 违反劳动纪律的现象 |
gen. | случай нарушения дисциплины | 违纪的现象 |
gen. | случай нарушения качества строительства | 工程质量事故 |
gen. | случай нарушения общественного порядка | 治安事件 |
gen. | случайно совершить нарушение | 误犯 (напр. порядка) |
gen. | снимать за нарушение правил | 因违反规则而撤消 |
gen. | совершать жертвоприношения без нарушений | 享祀不忒 |
gen. | совместное противоправное нарушение владения | 共同侵害 |
med. | совокупность трофических нарушений на руках в виде деформации пальцев, вплоть до отпадения фаланг, утолщения кожи ладоней, возникновения безболезненных панарициев, наблюдается при сирингомиелии | 莫尔旺综合征 |
med. | совокупность трофических нарушений на руках в виде деформации пальцев, вплоть до отпадения фаланг, утолщения кожи ладоней, возникновения безболезненных панарициев, наблюдается при сирингомиелии | 脊髓空洞症 |
gen. | сознательно совершить нарушение | 明知故犯 |
gen. | сопряжённые разрывные нарушения | 共轭断层 |
gen. | состояния с нарушением безопасности | 干扰安全状况 |
gen. | состояния с нарушением безопасности | 违反安全状况 |
gen. | спонтанное нарушение симметрии | 自发破坏平衡 |
gen. | спонтанное нарушение симметрии | 自发对称破缺 |
gen. | Справочник о порядке представления сообщений о нарушениях прав человека | 人权报告手册 |
gen. | спрашивать за нарушение дисциплины | 追究违反纪律的责任 |
gen. | средства правовой защиты в случае нарушения договора | 违约的救济方法 |
gen. | стимул для отказа и нарушения договорённости | 不承认和违反协议的动因 |
gen. | ступенчатые разрывные нарушения | 阶状断层 |
gen. | судебный процесс, в ходе которого допущено нарушение закона | 错误审理 |
gen. | ~ + кого + за что судить кого-л. за нарушение правил | 指责...违反规则 |
gen. | судья фиксирует нарушение правил | 文语裁判判定违例 |
geol. | тектоническое нарушение | 构造断层 |
geol. | тектоническое нарушение | 构造断裂带 |
geol. | тектоническое нарушение | 构造断裂 |
gen. | ткани, конфискованные за нарушение правил торговли | 质布 |
gen. | транспортировка с нарушением правил | 违章营运 |
gen. | транспортное нарушение | 交通犯规 |
gen. | "три нарушения" | 三违 (нарушение приказа, нарушение производства работ, нарушение трудовой дисциплины) |
gen. | убийства за нарушение существующих традиций | 风俗杀人 |
gen. | ультраструктурная основа нарушения структуры | 结构破坏的超微结构基础 |
gen. | умышленное нарушение | 蓄意破坏 |
gen. | управление риском нарушения системы безопасности | 安全风险管理 |
gen. | урегулировать нарушение | 违反行为得到调解 |
gen. | устранять нарушения | 予以纠正 |
med. | хара́ктеризу́ется теми или иными нарушениями агрегационной функции тромбоцитов | 贮存池病 |
med. | хронический подвывих кисти вследствие врождённого нарушения окостенения и роста лучевой кости | 马德隆畸形 |
med. | хронический подвывих кисти вследствие врождённого нарушения окостенения и роста лучевой кости | 先天性腕关节脱位 |
gen. | человек с нарушением слуха | 聋人 |
gen. | человек, страдающий нарушениями сна | 失眠者 |
gen. | штраф за нарушение обещания | 违约金 |
gen. | штраф за нарушение правил уличного движения | 因违反交通规则罚款 |
gen. | штраф за нарушение срока подачи вагонов | 违反送车期限罚款 |
gen. | штрафная квитанция за нарушение автотранспортных правил | 交通违例告票 |
gen. | штрафная квитанция за нарушение правил | 违例告票 |
gen. | штрафная квитанция за нарушение правил парковки | 违例停车告票 |
gen. | штрафная квитанция за нарушение правил парковки | 违例泊车告票 |
gen. | штрафная квитанция за нарушение правил стоянки/остановки | 违例停车告票 (напр. в закрытой зоне дороги) |
gen. | штрафовать деньгами за нарушение правил уличного движения | 因违反交通规则罚的款 |
gen. | штрафовать деньгами за нарушение правил уличного движения | 因违反交通规则罚…的款 |
gen. | эксплуатация с нарушением правил | 违规操作 |
gen. | эксплуатация с нарушением режимов | 违规使用 |
med. | эмоциональные нарушения | 情绪障碍 |
med. | эндокринные нарушения | 内分泌障碍 |
gen. | энергетическое нарушение | 能量扰动 |
gen. | это дело явилось нарушением государственных запретов | 这件事犯了禁了 |
gen. | эшелонированные разрывные нарушения | 雁行断层 |
gen. | являться нарушением достигнутого соглашения | 是对已达成的协议的破坏 |
gen. | явное нарушение | 明显的违反 |