Subject | Russian | Chinese |
gen. | агент по сбору налогов | 税吏 |
gen. | анализ потребностей в налоговом поступлении | 税收需求分析 |
gen. | богатство национальное и налоговые поступления | 财赋 |
gen. | британский налоговый сборщик | 英国收税官 |
gen. | бухгалтерский учёт налогов | 税务会计核算 |
gen. | ведать налоговым обложением | 庀赋 (сбором налогов) |
gen. | ведомство по учёту населения и сбору налогов | 户部 (с дин. Тан) |
gen. | ведомство по учёту населения и сбору налогов | 户曹 |
gen. | взымание налогов на необрабатываемые земли | 土会 |
gen. | вид налогов | 税种 |
gen. | виды дополнительных налогов | 辅助税种 |
gen. | виды налогов | 税种 |
gen. | возврат налогов за экспорт | 出口退税 |
gen. | возвратить лишние налоговые | 退还多收税款 |
arch. | возложение налоговой повинности на нового владельца земли | 飞粮 |
gen. | всеобщий налоговый устав | 普遍税则 |
gen. | Всероссийская государственная налоговая академия | 俄罗斯联邦征收税费部全俄国家税收研究院 (Министерства РФ по налогам и сборам) |
gen. | всесторонняя проверка налоговых платежей, состояния финансов и цен на товары | 税收,财务,物价大检查 |
gen. | всесторонняя ревизия налоговых платежей, состояния финансов и цен на товары | 税收,财务,物价大检查 |
gen. | высокая налоговая ставка | 高税 |
gen. | высокое налоговое обложение | 重税 |
gen. | генеральная проверка финансов и налогов | 财税大检查 |
gen. | гибкая налоговая ставка | 弹性税率 |
gen. | глава налогового управления | 税务局局长 |
gen. | главная налоговая администрация | 税务总局 |
gen. | Главное государственное налоговое управление | 税总 |
gen. | Главное государственное налоговое управление | 国家税务总局 |
gen. | Главное налоговое управление при министерстве финансов КНР | 中华人民共和国财政部税务总局 |
gen. | главный государственный налоговый инспектор | 首席国家税务稽查员 |
tax. | государственная налоговая администрация Украины | 乌克兰国家税务局 |
tax. | государственная налоговая инспекция | 国家税务检查局 |
tax. | Государственная налоговая инспекция | 国家税务局稽查局 |
gen. | Государственная налоговая служба Российской Федерации | 俄罗斯联邦国家税务局 |
gen. | Государственное налоговое учреждение | 国税机关 |
gen. | государственные налоговые поступления | 政府税收 |
tax. | Государственный налоговый администрация Украины | 乌克兰国家税务局 |
gen. | государственный налоговый учёт | 国家税务会计 |
gen. | Группа экспертов по планированию налоговой реформы | 税收改革规划专家组 |
gen. | двор выдержавшего испытание от налогов и повинностей освобождается | 中zhòng试,则复其户 |
hist. | дворы, бежавшие от налогов | 逃户 |
gen. | девять видов налогов | 九赋 (при дин. Чжоу) |
gen. | действующее налоговое законодательство | 当前税法 |
gen. | декларирование уплачиваемых налогов | 纳税申报 |
gen. | денежно-налоговый зачет | 货币一税款冲账 |
gen. | Департамент налоговой полиции | 俄罗斯联邦税务警察厅 (Российской Федерации) |
gen. | департамент налоговой полиции Российской Федерации | 俄罗斯联邦税务警察厅 |
gen. | департамент налоговой полиции Российской Федерации | 俄罗斯联邦税务警察局 |
arch. | департамент натуральных налогов | 漕仓司 (в министерстве финансов) |
gen. | довольствоваться взиманием законных налогов | 衣税食租 (о правителях, не берущих дополнительных поборов с народа) |
gen. | документ на освобождение от уплаты налогов | 免税证 |
gen. | документ о налоговых льготах | 免税单 |
gen. | долгосрочные изменения монетарной и бюджетно-налоговой политики | 货币和财政政策的永久性变动 |
gen. | доля налоговых отчислений с прибыли | 利税率 |
hist. | доносить на укрывающихся от налогов | 告缗 (доносчик получал половину суммы, взыскиваемой с укрывающегося; эпоха Хань) |
gen. | дополнение налогового оклада | 追加税额 |
hist. | дополнительный сбор налогового риса | 副米 (для покрытия утруски, дин. Цин) |
gen. | доход, прибыль от налогов и сборов | 捐税收入 |
gen. | единая система налоговых тарифов | 单一关税制 |
gen. | единый налоговый код | 统一编号 |
gen. | забастовка против увеличения налогов | 反对增税的罢工 |
gen. | зависимость размера налога от отношений с налоговым инспектором | 人情税 |
gen. | завод, освобождённый от таможенных пошлин и налогов | 保税工厂 |
gen. | задерживать выплату налогов | 拖欠税款 |
gen. | Закон КНР "Об управлении сбором налогов" | 中华人民共和国税收征收管理法 |
gen. | закон о налоговом управлении | 税务管理法 |
gen. | закон о развёрстке налогов | 配赋法 |
gen. | закон о сборе налогов | 敛法 (податей) |
gen. | зарегистрированный консультант по налоговым вопросам | 注册税务代理人 |
gen. | зарегистрированный представитель по налоговым вопросам | 注册税务代理人 |
gen. | зарплата за вычетом налогов | 实发工资 |
gen. | зарплата после вычета налогов | 计税工资 |
gen. | затребовать в счёт уплаты налогов | 籍求 |
gen. | зелёный налоговый режим | 绿色税则 |
gen. | зона с особым налоговым режимом | 保税仓库区 |
gen. | зона с особым налоговым режимом | 保税区 |
gen. | израсходовать все налоговые поступления | 悉索敝赋 |
gen. | Индийская налоговая реформа | 印度税制改革 |
gen. | исполнение налоговых обязанностей | 纳税义务履行 |
tax. | камеральная налоговая проверка | 案头审计 |
tax. | камеральная налоговая проверка | 财政税收检查 |
gen. | капитализация налогов | 税收资本化 |
gen. | Карибская организация по вопросам налогового управления | 加勒比税务管理组织 |
gen. | кассовый документ на сданные в казну налоговые поступления в серебряных ланах | 实收 |
gen. | квитанция на сданные в казну налоговые поступления в серебряных ланах | 实收 |
gen. | книга налоговой регистрации | 税款登记簿 |
gen. | код налогового подразделения | 征收机关代码 |
gen. | Комитет экспертов по международному сотрудничеству в налоговых вопросах | 国际税务合作专家委员会 |
gen. | компания, уклоняющаяся от уплаты налогов | 逃脱公司 |
gen. | конвой по доставке в столицу налогового зерна | 饷差 |
gen. | кормиться и жить за счёт налогов и податей | 食租衣税 (о чиновниках) |
gen. | кормиться и одеваться за счёт налогов и податей | 食租衣税 (о чиновниках) |
gen. | коэффициент прибылей от активов и коэффициент налоговых отчислений с активов | 资产利税率 |
gen. | ложное банкротство с целью избежать уплаты налогов | 假破产真逃债 |
gen. | льготные условия при налоговом поступлении | 税收优惠条件 |
gen. | матрос казённых джонок для перевозки налогового зерна | 运丁 (в порядке трудовой обязанности, с дин. Суй) |
gen. | Международное соглашение об обмене налоговой информацией | 税务信息交换的国际协议 |
gen. | Международные налоговые соглашения | 国际税务协定 |
tax. | Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы | 俄联邦税务局跨地区税务检查局 |
tax. | Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы | 联邦税务局跨区域检查署 |
gen. | межрегиональная налоговая инспекция | 跨区税务检查局 |
obs. | местное налоговое управление | 户关 (дин. Цин) |
gen. | методы налогового планирования | 税收筹划方案 |
gen. | министр налогов | 户部尚书 (в Китае, начиная с эпохи Хань) |
gen. | многоуровневая налоговая система | 多数税制 |
gen. | наказывать за неуплату налогов и обратное получение уплаченных налогов обманным путём | 打偷骗税 |
gen. | налоговая администрация провинции Гуандун | 广东省地方税务局 |
tax. | налоговая выгода | 税收利益 |
gen. | налоговая декларация | 交税申报 |
gen. | налоговая декларация | 退税 |
tax. | налоговая декларация по налогу на прибыль | 利得税报税表 |
gen. | налоговая декларация при обложении дохода | 所得税申报书 |
gen. | налоговая декларация при обложении дохода | 所得税申报表 |
tax. | налоговая задолженность | 税收欠款 |
tax. | налоговая задолженность | 税收债务 |
gen. | налоговая защита или укрытие | 合法减税 (законное средство уменьшения или элиминирования налогового бремени; legal tax cut) |
comp. | налоговая инспекция | 税务监察局 |
comp. | налоговая инспекция | 税务所 |
comp. | налоговая инспекция | 税务稽查 |
comp. | налоговая инспекция | 税务检查 |
gen. | налоговая карточка | 税牌 |
gen. | налоговая контора | 税馆 |
gen. | налоговая милиция | 税警 (полиция) |
gen. | налоговая милиция | 税务警察 (полиция) |
tech. | налоговая мощность | 额定马力 |
tech. | налоговая мощность | 额定功率 |
tax. | налоговая нагрузка | 税费负担 |
tax. | налоговая нагрузка | 税项负担 |
tax. | налоговая отчетность | 税务报表 |
tax. | налоговая полиция | 税警局 |
police | налоговая полиция | 税警 |
gen. | налоговая продажа | 纳税抛售 (продажа ценных бумаг, обычно в конце года, для реализации убытков и уменьшения налогового бремени в данном финансовом году) |
gen. | налоговая работа | 税收工作 |
gen. | налоговая регистрационная ведомость | 税务登记表 (карточка) |
tax. | налоговая сетка | 税率表 |
gen. | налоговая скидка, которую может получить компания, делающая инвестиции в основной капитал | 资本减让 |
gen. | налоговая скидка на вложения | 投资抵减税 |
gen. | Налоговая служба | 美国国内税收署 |
gen. | налоговая служба | 税务 |
gen. | Налоговая служба Восточного Тимора | 东帝汶税务局 |
tax. | налоговая среда | 税收环境 |
gen. | налоговая ставка на объём продукции | 产值利税率 |
gen. | налоговая ставка, установленная законом | 法定税率 |
tax. | налоговая структура | 税收结构 |
gen. | налоговая тонна | 征税吨 |
tax. | налоговая юрисдикция | 税收管辖权 |
gen. | налогово-бюджетная транспарентность | 财政透明度 |
gen. | налогово-финансовая политика | 财政税收政策 |
gen. | налогово-финансовая реформа | 财税改革 |
gen. | налогово-финансовая система | 财税体制 |
gen. | налогово-финансовая система | 财政税收制度 |
gen. | налогово-финансовые органы | 财政税务机关 |
gen. | налоговое бремя | 税费负担 |
gen. | налоговое бремя | 课税负担 |
gen. | налоговое бремя | 税项负担 |
gen. | налоговое бремя | 籍敛 |
gen. | налоговое бюро | 税务所 |
gen. | налоговое бюро | 税务总局 |
gen. | налоговое ведомство | 税务部门机关 |
gen. | налоговое вымогательство | 税务诈骗 |
tax. | налоговое мошенничество | 骗税 |
gen. | налоговое планирование | 税务筹划 |
gen. | налоговое планирование | 税收计划 |
gen. | налоговое планирование | 节税筹划 |
gen. | налоговое планирование | 税收筹划 |
gen. | налоговое планирование | 税务计划 |
gen. | налоговое поведение | 纳税行为 |
gen. | налоговое поощрение | 免税刺激 |
gen. | налоговое поступление и экономическое развитие | 税收与经济发展 |
gen. | налоговое равенство | 税务公平 |
tax. | налоговое резидентство | 税务居地 |
gen. | налоговое убежище | 免税港口 |
obs. | налоговое управление | 捐局 |
hist. | налоговое управление по внешним торговым сделкам | 榷易署 (дин. Сун) |
gen. | Налоговое управление Уганды | 乌干达税务局 |
tax. | налоговой потолок | 税收最高限额 |
gen. | налоговые аспекты | 纳税环节 |
tax. | налоговые выплаты | 拖欠税款 |
gen. | налоговые вычеты | 税款扣抵 |
gen. | налоговые деньги | 课银 (суммы) |
gen. | налоговые деньги | 课钞 |
gen. | налоговые льготы на экспортные товары | 出口货免税 |
gen. | налоговые махинации | 骗税 |
gen. | налоговые обложения и повинности | 赋役 |
arch. | налоговые обложения оброк и трудовые повинности | 赋徭 (отработки) |
gen. | налоговые обложения становятся всё более и более тяжёлыми | 赋敛兹重zhòng |
comp. | налоговые обязательства | 纳税义务 |
comp. | налоговые обязательства | 扣缴义务 |
gen. | налоговые отчисления | 税收 |
gen. | налоговые отчисления с прибыли | 利税 |
gen. | налоговые отчисления с прибыли в пересчёте на человека | 人均利税 |
gen. | налоговые пассивы | 所得税负债 |
gen. | налоговые показатели | 税收指标 |
gen. | налоговые поступления с данного владения | 邑入 (района) |
gen. | налоговые преимущества | 税收优点 |
tax. | налоговые преференции | 税收优惠待遇 |
tax. | налоговые преференции | 税收优惠 |
obs. | налоговые сборы в фонд трудоустройства | 工赈捐 (дин. Цин) |
gen. | налоговые списания при инвестировании капитала | 投资减免 |
arch. | налоговые списки | 赋籍 |
arch. | налоговые суммы за пользование горными участками и водами | 禁钱 |
gen. | налоговые условия | 税务情况 |
gen. | налоговые условия | 税境 |
tax. | налоговый агент | 税吏 |
tax. | налоговый агент | 扣缴义务人 |
tax. | налоговый агент | 税务代理人 |
tax. | налоговый агент | 税务代理 |
tax. | налоговый агент | 税务员 |
gen. | налоговый аппарат | 税务杭构 |
gen. | налоговый бухгалтер | 税务会计师 |
amer. | налоговый вычет для учёта истощения нефтяных участков | 石油矿藏耗损赋税优惠 (часть дохода от продажи нефти, которая не облагается налогом) |
gen. | налоговый инвестиционный кредит | 投资税的信贷 |
gen. | налоговый инспектор | 收税员 |
gen. | налоговый инспектор | 税务检查员 |
comp. | налоговый инспекция | 税务监察局 |
gen. | налоговый консультант | 税务顾问 |
tax. | налоговый номер | 税号 |
gen. | налоговый объект | 征税对象 |
gen. | налоговый оклад | 税额 |
comp. | налоговый орган | 税务机关 |
gen. | налоговый отдел | 税务部门 |
gen. | налоговый полицейский | 税务警察 |
tax. | налоговый полиция | 税警局 |
tax. | налоговый потолок | 税收上限 |
gen. | налоговый пресс | 税收压力 |
hist. | налоговый приказ | 钱府 |
gen. | налоговый процесс | 办税程序 |
gen. | налоговый процесс | 办税流程 |
gen. | «налоговый рай» | 免税港口 (страна, куда переводят капитал с целью уменьшения налоговых выплат) |
gen. | какой + ~ налоговый режим | 税收制度 |
gen. | налоговый режим | 征税制度 |
tax. | налоговый резидент | 税收居民 |
gen. | налоговый рис из южных провинций | 南米 (доставляемый в столицу водным путём) |
obs. | налоговый рис с юга | 南漕 (доставляемый из пров. Цзянсу и Чжэцзян в Пекин по Великому каналу, дин. Мин и Цин) |
obs. | налоговый рис с юга | 南粮 (доставляемый из пров. Цзянсу и Чжэцзян в Пекин по Великому каналу, дин. Мин и Цин) |
gen. | налоговый сбор за использование причала | 码头使用税 |
gen. | налоговый сбор на лицензии | 帖费税 |
gen. | налоговый сбор на патенты | 帖费税 |
obs. | налоговый сбор на речные гидротехнические работы | 河银 |
gen. | налоговый товар | 应征税商品 |
gen. | налоговый учет | 税款核算 |
gen. | налоговый учет | 税收统计 |
tax. | налоговый учёт | 税务会计 (регистрация налоговых событий, обобщение данных и расчёт налоговых обязательств) |
tax. | налоговый учёт | 纳税会计 |
tax. | налоговый учёт | 税务处理 |
gen. | налоговый чиновник | 税官 |
gen. | налоговый чиновник | 税官员 |
gen. | налоговый чиновник | 评税员 |
gen. | налоговый чиновник | 财产损失估价人员 |
tax. | налоговый штраф | 税收罚款 |
gen. | налогоплательщик, уклоняющийся от уплаты налогов | 拖欠税款者 |
gen. | начать взимание налогов | 开征 |
gen. | незаконная перевозка товаров и материалов с целью избежать уплаты налогов | 走私漏税 |
gen. | незаконное взимание налогов | 乱摊派 |
gen. | незаконное уклонение от уплаты налогов | 偷税漏税 |
gen. | неполная уплата налогов | 漏税 |
gen. | неуплата налогов | 漏税 |
gen. | низкая налоговая ставка | 低税 |
gen. | нормы налогов | 税收法规 |
gen. | областная государственная налоговая инспекция | 州国家税务所 |
gen. | облигация на основе специальных налогов | 特别捐税公债 |
gen. | общая раскладка налогов | 税额 |
gen. | общее налоговое бремя | 总体税负 |
gen. | общее налоговое бремя | 总体税负水平 |
gen. | общее налоговое бремя | 整体税负 |
gen. | общее налоговое планирование | 整体的税收筹划 |
gen. | объект налогового обложения | 课税客体,课税对象 |
amer. | ограниченная налоговая облигация | 限制税款债券 (муниципальная облигация, обеспеченная репутацией данного органа власти и частью его налоговых полномочий в виде доходов от конкретных видов налогов либо процента от сбора того или иного налога) |
gen. | чистый оклад после уплаты налогов | 税后净薪 |
gen. | освободить его от оброков и налогов | 复其租税 |
gen. | освободить нефтедобывающие компании от уплаты налогов | 豁免产油公司的税项 |
gen. | освободить от налогов | 使…免缴税款 |
gen. | освободить от налогов | 使免缴税款 |
gen. | освободить от налогов | 豁免捐税 |
gen. | освободить от податей и налогов | 给复 |
gen. | освобождать от налогов | 复 (повинностей) |
gen. | освобождать от налогов | 免除捐税 |
gen. | освобождать от налогов | 免税 |
gen. | освобождать от налогов | 使免于纳税 |
gen. | освобождать от налогов | 覆 (повинностей) |
gen. | освобождать от налогов | 蠲复 (оброка, повинностей) |
gen. | освобождаться от налогов | 被免税 |
gen. | освобождение от налоговых пошлин | 减免关税 |
gen. | освобождённый от налогов | 税免 |
gen. | основные виды налогов | 主体税种 |
gen. | особая налоговая зона | 特别关税区 |
gen. | отделение налогов от прибыли | 税利分流 |
hist. | отделение по сбору городских налогов | 工巡捐局 (дин. Цин и начало Республики) |
gen. | отделять прибыль от налогов, после уплаты налогов погашать кредиты и брать подряд | 利税分流,税后还贷,税后承包 |
gen. | отказываться от налогов | 拒绝交税 |
gen. | отказываться от уплаты налогов | 抗税 |
gen. | отказываться от уплаты ренты и налогов | 抗租阬捐 |
gen. | отправная точка для взимания налогов | 起征点 |
gen. | отправной пункт для взимания налогов | 起征点 |
gen. | отсрочивать уплату налогов | 宽征 |
gen. | отсрочка выплаты налогов | 缓税 |
busin. | отчисление от государственных налогов | 国家收提成 |
busin. | отчисление от налогов | 税款提成 |
gen. | отчисление с налоговых поступлений | 平余 (в пользу провинциальной администрации в размере 12,5 лянов с каждой тысячи лянов серебра, предназначенных для императорской казны) |
gen. | отчисления на уплату налогов | 税项准备 |
gen. | отчисления от прибыли, отдаваемые государственными предприятиями в госбюджет вышестоящему органу согласно установленным ставкам налогового обложения | 利改税 |
hist. | отчёт налоговзимателей или судебных исполнителей после очередного сбора денежных и натуральных налогов | 比卯 (или после поимки преступников) |
gen. | очищенные от налогов доходы | 豁免公司税的投资收入 |
gen. | первый и второй сроки уплаты налогов | 上下忙 |
gen. | пересматривать ставки налогов | 重新审核税率 |
gen. | пересматривать ставки налогов | 修订税率 |
gen. | перманентные изменения монетарной и бюджетно-налоговой политики | 货币和财政政策的永久性变动 |
gen. | письмо Главного государственного налогового управления | 税总函 |
gen. | плавающая налоговая ставка | 浮动税率 |
busin. | плановые данные о поступлениях налогов и сборов | 税捐进款计划数据 |
busin. | плательщик налогов | 纳税单位 |
busin. | плательщик налогов | 纳税人 |
gen. | погашение кредитов после уплаты налогов | 税后还贷 |
gen. | подворные налоговые поступления | 税钱 |
gen. | подтверждение освобождения от уплаты налогов | 免税证明 |
gen. | политика возврата налогов на экспортную продукцию | 出口退税政策 |
gen. | политика налоговых льгот | 税收优惠政策 |
gen. | полное или частичное освобождение от налогов | 减免税收 |
gen. | постановление против налоговых недоимок | 反避税规定 |
obs. | постоянный сборщик налогов | 座差 (в данной местности) |
gen. | поступление налогов | 税收 |
agric. | правила и нормы, регулирующие начисление налогов | 评估条例 税务目的 |
gen. | право государства на арест имущества налогового должника | 课税扣压权 (т. е. за неуплату подоходного или имущественного налогов) |
gen. | преступление против порядка сбора налогов | 危害税收征管罪 |
gen. | прибыль до вычета налогов, процентов, износа и амортизации | 税息折旧及摊销前利润 |
gen. | прибыль до вычета процентов и после уплаты налогов | 息前税后利润 |
gen. | прибыль, освобождённая от уплаты налогов | 免税利润 (прибыль, не облагаемая налогом) |
gen. | приказ по учёту населения и сбору налогов | 户部 (с дин. Тан) |
gen. | приказ по учёту населения и сбору налогов | 户曹 |
gen. | применяемая налоговая ставка | 适用的税率 |
gen. | принцип разделения прибыли и налогов | 利税分开原则 |
gen. | принципы налогового планирования | 税额筹划原理 |
gen. | приобретать товар без уплаты налогов и пошлин | 买到免税商品 |
gen. | приобретать товар с уплатой налогов | 购买付税货物 |
gen. | приступить к сбору налогов | 开微 |
gen. | приступить к сбору налогов | 开征 |
gen. | производство налоговых вычетов | 税减 |
gen. | против подкупа должностных лиц, против уклонения от уплаты налогов, против кражи государственного им | 反行贿,反偷税漏税,反盗骗国家财产,反偷工减料,反盗窃国家经济情报 |
gen. | противозаконные действия, заключающиеся во взяточничестве, уклонении от уплаты налогов, расхищении государственного имущества, сырья и материалов, присвоении экономической информации | 五毒 |
gen. | работа по взиманию налогов | 税收工作 |
gen. | работник налогового управления | 税收征管员 |
gen. | развёрстка налогов | 配赋税 |
gen. | размывание налоговой базы | 税基侵蚀 |
gen. | разумный обход налогов | 合理避税 |
gen. | распределение налогов | 分担赋税 |
gen. | рассчитаться по налоговым обложениям | 兑税 |
gen. | расходы на уплату налогов | 纳税开支 |
gen. | Расходы не принимаемые в налоговом учёте | 不可抵税的成本 |
gen. | регулирование в налоговом поступлении | 税收调节 |
gen. | реестр налогов | 科则 (податей) |
gen. | реформировать налогово-финансовую систему | 改革财政税收制度 |
gen. | роспись налоговых статей | 课程 (в зависимости от уровня цен, дин. Юань) |
gen. | самостоятельная подача декларации и оплата налоговых пошлин | 自报自缴 |
gen. | сборщик налогов | 征比 |
gen. | сборщик налогов | 催头 |
gen. | сборщик налогов | 押差 |
gen. | сборщик налогов | 税吏 |
hist. | тибетск. чэльлэнба сборщик налогов | 业尔仓巴 (в Тибете, дин. Цин) |
gen. | сборщик налогов | 收税员 |
gen. | сборщик налогов | 收税官 |
gen. | сборщик налогов | 征税人 |
gen. | сборщик налогов | 税务专管员 |
gen. | сборщик налогов | 税款征收人 |
gen. | кто-что + ~а сборщик налогов | 税务员 |
gen. | кто-что + ~а сборщик налогов | 收税人 |
gen. | сборщик налогов | 接管官 |
gen. | сборщик налогов | 收管人 |
gen. | сборщик налогов | 税务官 |
gen. | сборщик налогов | 税官 |
gen. | сборщик налогов | 经征官 |
gen. | сборщик налогов в сяне | 乡佐 |
arch. | сборщик налогов с рыбаков | 侍渔者 |
arch. | сборщик налогов с рыбаков | 侍渔 |
gen. | свидетельство о внесении налогового платежа | 税收缴款书 |
gen. | свидетельство о налоговой резидентности КНР | 中国税收居民身份证明 |
gen. | свидетельство о постановке на налоговый учёт | 税收登记证 |
gen. | свидетельство о постановке на налоговый учёт | 税务登记证 |
gen. | свидетельство об освобождении от налогов | 豁免证书 (пошлин, платежей) |
gen. | свидетельство об уплате налогового платежа | 税款缴清证明书 |
gen. | свидетельство освобождения от уплаты налогов | 免税证明 |
gen. | свободный от налогов | 应免税 |
gen. | сдача налоговых поступлений | 上缴税收 |
arch. | сезонные налоговые поступления | 时进 (от крестьян и мелких торговцев) |
gen. | секретарь заместителя налогового управления | 税务局副局长 |
hist. | семьи, бежавшие от налогов | 逃户 |
gen. | сертификат о статусе налогового резидента | 税收居民身份证明 |
gen. | сертификат о статусе налогового резидента Китая | 中国税收居民身份证明 |
gen. | сертифицированный сотрудник налоговой службы | 注册税务师 |
obs. | сиделец продовольственно-налогового присутствия | 坐粮厅 (должность заведующего казённым хлебным складом, дин. Цин) |
obs. | сиделец продовольственно-налогового присутствия | 坐粮 (должность заведующего казённым хлебным складом, дин. Цин) |
gen. | система взимания налогов за сбор загрязняющих веществ | 排污收费制度 |
busin. | система возврата налоговых платежей | 退税制度 |
busin. | система налогов | 征税制度 |
gen. | система налогов | 税制 |
gen. | система оборота налогов | 流转税体系 |
gen. | система откупа налогов | 包税制 |
gen. | система отчислений от прибылей и налоговых сдач и система раздельных налоговых поступлений центра и | 利税分流和分税制 |
gen. | система разделения налогов | 分税制 |
gen. | система распределения налогов | 分税制 |
gen. | служащий налогового управления | 办税人员 |
gen. | смягчить налоговую повинность | 轻徭薄赋 |
gen. | снижение и освобождение от налогов | 税收减免 |
tax. | собираемость налогов | 税的可收性 |
tax. | собираемость налогов | 税款征收量 |
gen. | собранные налоговые суммы | 课钞 |
gen. | совокупные налоговые отчисления | 税收总额 |
gen. | Соглашение об обмене информацией по налоговым вопросам | 税务信息交换协定 |
gen. | содержание налогов | 税收内容 |
gen. | сокращение налогов | 减少捐税 |
gen. | специальное налоговое обложение | 特别捐税 |
gen. | специальные налоговые зоны, где иностранные товары в течение определённого периода времени не облагаются налогами или облагаются частично | 保税区 |
gen. | специальные налоговые зоны, где иностранные товары в течение определённого периода времени не облагаются налогами или облагаются частично | 保税仓库区 |
gen. | специальный пункт для сбора налогов | 专栏 (эпоха Сун) |
gen. | способ вычисления налогов | 计税方法 |
gen. | справедливое налоговое бремя | 公平税负 |
tax. | справка об отсутствии налоговой задолженности | 无拖欠税务款证明 |
gen. | справка об уплате налогов | 完税证明 |
gen. | стабильный налоговый режим | 稳定税制 |
gen. | ставка на возврат налогов | 退税率 |
gen. | ставка налогов с заработной платы | 工资税率 |
gen. | стонать от тяжких налогов | 重税下呻吟 |
gen. | стонать под бременем налогов | 日削月朘 |
gen. | стратегическое налоговое планирование | 税收筹划策略 |
gen. | стратегия налогового планирования | 税收筹划策略 |
gen. | страхование товаров на таможенном складе до оплаты пошлины или других налогов | 在关栈 |
tax. | ступень налоговой шкалы | 税收档次 |
amer., law | суд по налоговым делам | 税务法院 |
gen. | сумма налогов и прибыли | 税利 |
gen. | сфера действия и реальное воздействие налогов с учётом любых форм перераспределения налогового бремени | 赋税归宿 |
gen. | сянганское налоговое учёное общество | 香港税务学会 |
gen. | таблица налоговых ставок | 税率表 |
gen. | таблица налоговых ставок | 上税表 |
gen. | тарифное налоговое условие | 关税税境 |
gen. | текущий налоговый режим | 现行税制 |
gen. | теория «грабительской налоговой системы» | 掠夺说 (при капитализме) |
obs. | торопить с уплатой налогов | 催征 |
obs. | торопить с уплатой налогов | 催科 |
gen. | торопить с уплатой налогов | 比限 |
gen. | торопить с уплатой налогов | 催税 |
gen. | тотальная сумма налогов | 缴纳总税金 |
gen. | ~ + чего тягость налогов | 捐税的繁重 |
gen. | убегать от налогов | 逃税 (пошлин, податей) |
gen. | увеличение косвенных налогов | 增加间接税 |
gen. | увеличение налогов | 增税 |
gen. | увеличение налогов вызвало бурю негодования | 税款增加引起了鼓噪 |
gen. | уклонение от налогов | 避税 |
gen. | уклонение от налогов с помощью внутрифирменного ценообразования | 利用转账价格逃税 |
gen. | уклонение от уплаты налогов и налоговое мошенничество | 偷税骗税 |
gen. | уклонение от уплаты налогов на предприятиях | 企业逃税 |
gen. | уклоняться от налогов | 逃税 (пошлин, податей) |
gen. | уклоняться от налогов | 漏税 |
gen. | уклоняться от уплаты налогов | 抗税 |
gen. | уложение о сборе налогов | 敛法 (податей) |
gen. | уменьшать утечку налоговых поступлений | 减少税收流失 |
gen. | уплата местных налогов | 地方税款缴纳 |
busin. | уплата налогов | 交清税款 |
busin. | уплата налогов | 纳税 |
gen. | уплата налогов в два срока | 两税 (весной и осенью) |
gen. | уплата установленной суммы налогов в строго определённый срок | 包税 |
gen. | упорядочивать налоговые ставки | 调整税率 |
gen. | управление в налоговой сфере | 税收管理 |
gen. | Управление департамента налоговой полиции | 税务警察厅...局 |
gen. | Управление налогов и сборов | 财政部税务局 (министерства финансов) |
gen. | управление налоговой инспекцией | 税务检查局 |
gen. | управление налоговой полиции | 税务警察局 |
gen. | управление налоговой службой | 税务管理 |
gen. | Управление по оказанию помощи в таможных и налоговых вопросах | 海关和财政援助处 |
gen. | управление по сбору налогов | 税局子 (пошлин) |
gen. | управление по сбору налогов | 税局 (пошлин) |
hist. | управление по сбору налогов с рыбного промысла | 河伯所 (дин. Юань — Цин) |
gen. | управление Федеральной службы налоговой полиции | 联邦税务警察部门管理局 |
gen. | Управление ценовой и налоговой политики | 价格和税收政策管理局 |
gen. | управлять сбором налогов | 征管 |
gen. | упрощение и объединение налоговых тарифов | 简并税种 |
gen. | уровень инфляции и роста налогов | 通货膨胀与税收增长水平 |
gen. | усиливать контроль и проверку налоговой службы | 加强税收征管稽查 |
ecol. | установление дифференцированных налоговых ставок | 差别计税 (на бензин) |
gen. | утечка налоговых поступлений | 税收流失 |
gen. | учёт государственных налоговых поступлений | 政府税收会计 |
gen. | факт отказа от уплаты налогов | 拒绝纳税的事实 |
gen. | Федеральная налоговая служба | 联邦税务局 (ФНС) |
gen. | федеральная служба налоговая полиция | 联邦税警局 |
busin. | Федеральная служба налоговой полиции | 俄罗俞联邦税务警察局 |
gen. | Федеральная служба налоговой полиции | 联邦税务警察局 |
gen. | Федеральная служба налоговой полиции Российской Федерации | 俄联邦税警局 |
gen. | Федеральное налоговое управление | 美国联邦税收管理局 (США) |
gen. | федеральный налоговый полиция | 联邦税警局 |
gen. | финансово-налоговая система | 财税制度 |
gen. | фонд на основе специальных налогов | 特别捐税基金 |
gen. | фондовая налоговая реформа | 证券交易税制改革 |
gen. | форма налоговых деклараций | 报税单格式 |
gen. | ходатайствовать об освобождении от налогов | 申请免税 |
gen. | цена без налогов | 价外税 |
gen. | цена, включающая налоговый сбор | 完税价格 |
gen. | цена с учётом налогов | 含税价格 |
gen. | Центральное налогово-бюджетное управление | 中央财政处 |
gen. | частичное или полное освобождение от налогов | 税收减免 |
hist. | часть налоговых сборов, оставляемая на нужды округа | 留州 (эпоха Тан) |
gen. | чиновник, ведавший учётом населения и скота и своевременной уплатой налогов | 闾师 (дин. Чжоу) |
gen. | шесть приказов по сбору налогов | 六管 (с приготовления вин, продажи соли, производства металлоизделий, чеканки монеты, с горных и водных ресурсов) |
gen. | шкала снижения налогов | 降低捐税的比率 |