DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing надежный | all forms | exact matches only
RussianChinese
абсолютно надёжный完固
абсолютно надёжный万不失一
абсолютно надёжный万无一失
абсолютно продуманный и надежный план万全之计
абсолютно продуманный и надежный план万全之策
активный и надежный积极稳妥
быть надёжным够本儿 (о человеке)
быть надёжным够本 (о человеке)
быть надёжным
всегда верен и надёжен совершенный человек!允以君子
взять под надежный контроль牢牢控制
внести надежную плату清缴保费
вполне надёжный十分可靠的
~ + кого-что выделять надёжных людей突出可靠的人
геометрически надежный几何形状安全
геометрически надежный几何安全
геометрически надежный几何临界安全
геометрически надёжный几何安全的
граница надежного запуска двигателя发动机空中起动边界
дизель-генераторы системы нормального надёжного электропитания正常可靠供电系统柴油发电机
дизель-генераторы системы нормального надёжного электропитания正常安全供电系统柴油发电机
добрый наставник и надёжный друг良师益友
~ + кого + в кто (复四同复一) избирать надёжного человека в преемники选择可靠的人作为继承人
источник надёжного питания不间断电源
источник надёжного питания可靠电源
надежная защита安全保障
надежная звезда希望之星
надежная проба正确试样
надежная сборка可靠装配
надежная система, исключающая экспансию и дискриминацию非歧视性的和可信的不扩散制度
надежная смена可靠的接班人
надежное задымление可靠烟幕
надежное лицо可靠人士
надежное функционирование оборудования设备健康运行
надежные друзья铁哥儿们
надежные организации信得过单位
надежные учреждения信得过单位
надежный вес正确重量
надежный диапазон нерабочего напряжения可靠不动作电压范围
надежный диапазон рабочего напряжения可靠动作电压范围
надежный и крепкий安然无恙
надежный и работе办事四平八稳
надежный кандидат в великие державы大国的靠谱候选者
надежный способ三板斧
надежный способ马战斧
надежный способ妙诀
надежный счёт可靠帐
Надо подобрать для руководства надежных людей应当选拔可靠的人做领导
надёжная армия可靠的军队
надёжная вероятность可靠性
надёжная весть可靠的消息
надёжная гарантия可靠的保证
надёжная замена可靠的代替
какая + ~ надёжная защита可靠的保护物
надёжная защита可靠的保护
надёжная изоляция高度绝缘
надёжная клетка可靠的笼子
надёжная коалиция可靠的联合
надёжная мера可靠的措施
надёжная оборона可靠的防御
надёжная опора硬戗 (о человеке)
надёжная опора牢固的支柱
надёжная охрана可靠的警卫队
надёжная палатка坚固的帐篷
надёжная подруга可信赖的女友
надёжная помощь可靠的援助
надёжная проверка可靠检查
надёжная проверка安全的检査
надёжная продукция可信赖的产品
надёжная связь可靠的通讯联络手段
надёжная чашка铁碗儿 (риса; образн. в знач. кусок хлеба)
надёжная чашка铁碗 (риса; образн. в знач. кусок хлеба)
надёжное действие可靠的运转
надёжное доказательство实据
надёжное жилище谨舍
надёжное лекарство有效的药
надёжное место 或 приют靠得住的地方栖身之地
надёжное перекрытие牢固的楼板
надёжное построение坚阵 (войска)
надёжное предположение可靠的推测
надёжное прикрытие可靠的掩体
без надёжное прикрытие可靠的掩护部队
надёжное средство可靠的方法
надёжное средство可靠的办法
какое + ~ надёжное убежище可靠的藏身地
надёжное убежище坚固的防空洞
надёжное укрытие遮风避雨
надёжное укрытие遮风挡雨
надёжные знания牢固的知识
надёжные меры可靠措施
надёжные сведения可靠的资料
надёжные силы可靠的力量
надёжные средства существования准落儿
надёжные цифры 或 данные可靠的数字数据
надёжный агент可靠的经理人
надёжный базис可靠的基础
надёжный винт坚固的螺丝钉
надёжный друг可信赖的朋友
надёжный друг可靠的朋友
надёжный замок牢靠的锁
надёжный замок妄全、可靠的锁
надёжный защитник可靠的保卫者
надёжный и чистосердечный恂蒙
надёжный источник可靠资料
надёжный источник可靠的来源
надёжный кирпич固砖
надёжный механизм可靠的机械
надёжный наземный ориентир可靠地标
надёжный научный метод可靠的科学方法
надёжный оплот可靠的支柱
надёжный опыт可靠的试
какой + ~ надёжный партнёр可靠的伙伴
надёжный план了局
~ + кто-что надёжный помощник可靠的助手
надёжный предохранитель可靠的安全装置
надёжный прибор可靠的仪器
надёжный пророк可靠的预言家
надёжный регулятор可靠的调节者
надёжный склад安全仓库
надёжный служитель妥役 (слуга)
надёжный союзник可靠的同盟者
надёжный способ可靠的方法
надёжный товарищ可靠的朋友
надёжный тыл可靠的后方
надёжный тыл巩固的后方
надёжный узел牢靠的结
надёжный фундамент坚固的基础
надёжный холодильник性能可靠的冰箱
надёжный человек靠傍
надёжный человек信士
надёжный чиновник妥员
не иметь надёжной защитной позиции无险可守
новость из надёжных источников确息
обязательные и надежные гарантии обеспечения безопасности有约束力的和可靠安全保证
~ + кого + кем окружать себя надёжными людьми经常接近的都是可靠的人
пекинский футбольный клуб надежной молодости北京希望少年足球俱乐部
переход к надежному энергоснабжению能源转变
По правде говоря, каждый мечтает о надёжном доме, никому не хочется скитаться说实在的,谁都希望有个安稳的家,谁都不愿意东飘西荡。
подбирать надёжных людей для руководства挑选可靠的人担任领导
подготавливать надёжный приют准备可靠的避难所
политически грамотные, хорошо обученные, добросовестные, дисциплинированные и надежные政治合格,军事过硬,作风优良,纪律严明,保障有力
политически грамотные, хорошо обученные, добросовестные, дисциплинированные и надежные政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力
попадать в надёжные руки处于良好的影响之下
Программа надежного продовольственного обеспечения粮食安全方案
продольный желобок в рангоуте, обеспечивающий удобную постановку, быстрый спуск и надежное крепление шкаторины паруса или тента帆边凹弧
система воздухозабора и газовыхлопа дизель-генератора для надёжного питания систем нормальной эксплуатации正常可靠供电系统的柴油发电机进气和排气系统
система надёжного электроснабжения нормальной эксплуатации正常运行可靠供电系统
система нормального надежного электропитания постоянного тока正常可靠直流供电系统
система нормального надёжного электропитания正常可靠供电系统
система нормального надёжного электропитания постоянного тока正常可靠直流供电系统
система охлаждающей воды дизель-генератора для системы нормального надежного энергопитания正常可靠电源柴油发电机冷却水系统
система охлаждающей воды дизель-генератора для системы нормального надёжного энергопитания正常可靠电源柴油发电机冷却水系统
система пускового воздуха дизель генератора для надежного питания систем нормальной эксплуатации正常可靠电源柴油发电机空气启动系统
система пускового воздуха дизель генератора для надёжного питания систем нормальной эксплуатации正常可靠电源柴油发电机空气启动系统
система смазки дизель-генератора надежного энергопитания нормальной эксплуатации正常运行可靠电源柴油发电机润滑油系统
система смазки дизель-генератора надёжного энергопитания нормальной эксплуатации正常运行可靠电源柴油发电机润滑油系统
система хранения и подачи дизельного топлива для дизель-генератора надёжного питания систем нормальной эксплуатации正常可靠供电系统柴油发电机柴油燃料供给与贮存系统
система электроснабжения собственных нужд нормальной эксплуатации надежного питания正常运行可靠厂用电供电系统
система электроснабжения собственных нужд нормальной эксплуатации надёжного питания正常运行可靠厂用电供电系统
совершенно надёжный千妥万当
подобно тому, как сонмы звёзд надёжной свитой окружают со всех сторон поддерживают, единодушно полагаются на Полярную звезду拱辰 (образн. о всеобщих и единодушных поддержке, доверии, вере, преданности, напр. к руководителю: по афоризму из «Лунь-юй»: 为政以德, 譬如北辰居其所, 而众星共之 управлять при помощи добродетели подобно тому, как Полярная звезда занимает своё место, а звёзды служат ей)
подобно тому, как сонмы звёзд надёжной свитой окружают со всех сторон поддерживают, единодушно полагаются на Полярную звезду拱北 (образн. о всеобщих и единодушных поддержке, доверии, вере, преданности, напр. к руководителю: по афоризму из «Лунь-юй»: 为政以德, 譬如北辰居其所, 而众星共之 управлять при помощи добродетели подобно тому, как Полярная звезда занимает своё место, а звёзды служат ей)
подобно тому, как сонмы звёзд надёжной свитой окружают со всех сторон поддерживают, единодушно полагаются на Полярную звезду拱极 (образн. о всеобщих и единодушных поддержке, доверии, вере, преданности, напр. к руководителю: по афоризму из «Лунь-юй»: 为政以德, 譬如北辰居其所, 而众星共之 управлять при помощи добродетели подобно тому, как Полярная звезда занимает своё место, а звёзды служат ей)
спокойный и надёжный安稳
узнавать из надёжного 或 официального источника从可靠的官方的来源得知
хранить в надёжном месте存谨密处
хранить свою книгу в надежном месте, чтобы в подходящий момент передать своему стороннику藏诸名山,传之其人
хранить свою книгу в надежном месте, чтобы в подходящий момент передать своему стороннику藏之名山,传之其人
честный и надёжный诚实可靠
это — надёжное место这是个稳地方儿