Russian | Chinese |
азиатская лесная мышь | 甘鼠 |
азиатская лесная мышь | 甘口鼠 |
алжирская мышь | 地中海小鼠 (лат. Mus spretus) |
белая мышь | 小白鼠 |
какая + ~ белая мышь | 小白鼠 |
белая мышь | 小鼠 |
бесшнуровая мышь | 无线鼠标器 |
бобовая мышь | 豆鼠 |
брошенный цыплёнок и дохлая мышь | 孤雏腐鼠 |
бурокрылая птица-мышь | 点斑鼠鸟 (лат. Colius striatus) |
в крайности мышь укусит и кошку | 穷鼠啮猫 |
в этой игре в кошки-мышки, "мышь" всегда ускользает | 这种猫抓老鼠的游戏,总是老鼠赢的 |
вампировые летучие мыши | 吸血蝙蝠 |
виды мышей | 鼠的种类 |
во всей комнате будто пахло мышами | 整个房间里似乎有耗子味 |
восемь мышей ворвались в волчье логово - игра впереди | 八个耗子闯狼窝——好戏在后头 |
выбрасывать дохлую мышь | 把死鼠扔出去 |
выводить мышей | 消灭老鼠 |
вышедшая из норки мышь - оглядываться по сторонам | 出洞的老鼠——东张西望 |
гвинейская мышь | 象牙海岸小鼠 (лат. Mus baoulei) |
~ + 动词(第三人称) где-то в углу скребла мышь | 角落里有只老鼠在挠 |
геном мыши | 老鼠染色体 |
глаза мыши видят не дальше одного цуня | 鼠目寸光 |
год Мыши | 子 (в обозначении лет циклическими знаками) |
голландская мышь | 荷兰鼠 (вид морской свинки) |
голова шелковичного червя и хвост мыши | 蚕头鼠尾 (название стиля иероглифов, созданного Янь Чжэнь-цином 颜真卿 в эпоху Тан) |
гора родила мышь | 雷声大,雨点小 |
гоундская мышь | 岗地小鼠 (лат. Mus goundae) |
давать представление с участием дрессированных мышей | 耍耗子 |
две мыши | 二鼠 (белая и чёрная; образн. в знач. день и ночи) |
двигать мышь | 移动鼠标器 |
день Мыши | 子 (в обозначении дней циклическими знаками шестидесятиричного цикла) |
деревенская поговорка гласит: если хочешь бросить что-л. в мышь, остерегайся, как бы не разбить сосуд, — это прекрасное сравнение | 里谚曰:欲投鼠而忌器,此善喻也 |
доведённая до отчаяния мышь кусает лису | 穷鼠啮狸 |
домашная мышь | 冢鼠 |
небольшая домашняя мышь | 鼷 |
домовая мышь | 饌鼠 |
домовая мышь | 小家鼠 |
домовая мышь живёт в постройках человека | 小家鼠生活在人住的建筑物内 |
дохлая мышь | 死老鼠 |
дохлая мышь | 腐鼠 |
дохлый мышь | 死老鼠 |
жабья мышь | 蟾小鼠 (лат. Mus bufo) |
запускать когти в мышь | 用爪子掐住老鼠 |
заставлять скакуна ловить мышей | 使骥捕鼠 (в метафоре: высокоталантливому человеку поручать службу ниже его способностей) |
заткнуть за пояс дохлую мышь - корчить из себя охотника | 腰里别着死老鼠——假充打猎人 |
землеройковая мышь | 鼩小鼠 (лат. Mus crociduroides) |
златошерстая мышь | 金毛鼠 (образн. о красивом внешне, но гнусном человеке) |
знак Мыши | 子 |
изящная мышь | 娇小鼠 (лат. Mus tenellus) |
индийская колючая мышь | 扁毛小鼠 (лат. Mus platythrix) |
интерфейс мыши | 鼠标接口 |
использовать кошку, чтоб заманить мышей | 以狸致鼠、以冰致绳 |
истребить мышей | 灭鼠 |
карликовая мышь Томаса | 乌干达小鼠 (лат. Mus sorella) |
карликовая пустынная мышь | 衣冠小鼠 (лат. Mus indutus) |
кипрская мышь | 塞浦路斯小鼠 (лат. Mus cypriacus) |
коврик для мыши с подушкой под запястье | 手腕垫 |
компьютерная мышь | 电脑鼠 |
компьютерная мышь | 电脑滑鼠 |
компьютерная мышь | 鼠标 |
кот оплакивает мышь | 猫哭老鼠,假慈悲 (образн. выражать притворное сочувствие) |
кот оплакивает мышь | 猫哭耗子假慈悲 (притворное сострадание) |
кот оплакивает мышь | 猫哭老鼠——假慈悲 (притворное сострадание) |
кот оплакивает мышь | 猫哭耗子 (образн. выражать притворное сочувствие) |
кот оплакивает мышь | 猫哭老鼠 (образн. выражать притворное сочувствие) |
кофта типа "летучая мышь" | 蝙蝠衫 |
кошка караулит мышь | 猫守候着老鼠 |
кошка ловит мышей | 猫捉耗子 |
кошка ловит мышей | 猫抓老鼠 |
кошка поймала мышей | 猫捉住了几只老鼠 |
кошки грызутся — мышам раздолье | 鹬蚌相持,渔人得利 |
кошки грызутся — мышам раздолье | 鹬蚌相争,渔人获利 |
кошки грызутся — мышам раздолье | 鹬蚌相争,渔人得利 |
кошки грызутся — мышам раздолье | 鹬蚌相争,渔翁得利 |
кошки грызутся — мышам раздолье | 鹬蚌相持,渔翁得利 |
кошки ловят умеют ловить мышей | 猫会逮老鼠 |
крупная мышь | 鼫 |
крупная мышь | 鼫鼠 |
крупная мышь | 雀鼠 |
крыло летучей мыши | 蝙蝠的翅膀 |
летучая мышь | 檐鼠 |
летучая мышь | 伏翼 |
летучая мышь | 蚊鸟 |
летучая мышь | 一种移动式煤油灯 |
летучая мышь | 檐老鼠 |
летучая мышь | 服翼 |
летучая мышь | 蝙蝠 |
летучая мышь | 仙鼠 (как символ счастья) |
Летучий мышь | 一种移动式煤油灯 |
ловить воробьев и вытаскивать мышей из нор | 罗雀掘鼠 |
ловить мышей | 捉老鼠 |
ловить мышей | 捕鼠 |
ловушка для мышей | 捕鼠器 |
магнитная мышь | 磁老鼠 |
магометская мышь | 索马里小鼠 (лат. Mus mahomet) |
мадрасская мышь | 岩洞小鼠 (лат. Mus saxicola) |
македонская мышь | 南斯拉夫小鼠 (лат. Mus macedonicus) |
малая индийская мышь | 印度小鼠 (лат. Mus booduga) |
动词 + ~ (相应格) манить мышей | 引诱老鼠 |
механизм для ловли мышей | 捕鼠器 |
мышей не ловит | 俗正事不做 |
мышей не ловите | 俗正事不做 |
мыши бегают | 老鼠窜来窜去 |
мыши поели всю крупу | 老鼠吃光全部米粒 |
мыши портили окорока | 老鼠啃坏火腿 |
мыши пробегали с писком | 鼠尖叫着跑过 |
мыши разбежались в разные стороны | 老鼠们四处跳跑了 |
мышь в загоне - рада любому убежищу | 被追打的老鼠——见洞就钻 |
мышь в мышеловке - не убежать | 夹子上的老鼠——跑不了 |
мышь водится | ...地方有老鼠 (где-л.) |
мышь встретилась с кошкой - не сметь и подумать | 老鼠碰见猫——不敢想 |
мышь дразнит кошку | 老鼠逗猫——没事找事 |
мышь едет верхом на кошке - отчаянная смелость | 老鼠骑在猫身上——好大的胆子 |
мышь ест кошку - странное дело | 老鼠吃猫——怪事 |
мышь женится - маленькое дело | 老鼠娶媳妇——小打小闹 |
мышь забралась в мехи для раздувания огня | 钻进风箱的老鼠——两头受气 (с обеих сторон обдувается воздухом) |
мышь заведует амбаром - чем больше заведует, тем больше пустеет амбар | 老鼠管仓——越管越光 |
мышь залезла в курильницу - весь нос в золе | 老鼠爬香炉——碰了一鼻灰 |
мышь залезла в скирду - искать смерти | 老鼠钻进入堆里——找死 |
мышь запрыгнула на рояль - бренчит, как попало | 老鼠跳到钢琴上——乱谈 |
мышь запрыгнула на чашу весов - сама себя взвешивает | 老鼠跳在秤盘上——自称自载 |
мышь зашла в библиотеку - грызть иероглифы и жевать слова | 老鼠进书房——咬文嚼字 |
мышь-землеройка | 地鼠 |
мышь-малютка | 豆鼠 |
мышь Маттея | 加纳小鼠 (лат. Mus mattheyi) |
мышь на копытах | 鼳 (из сказки) |
мышь на шине | 总线鼠标器 |
мышь несет деревянную лопату - большой конец сзади | 老鼠拉木锨——大头儿在后头 |
мышь Петера | 刚毛小鼠 (лат. Mus setulosus) |
мышь-пигмей африканская | 南非小鼠 (лат. Mus minutoides) |
мышь под полом | 在地板下面的老鼠 |
мышь пробирается в коровий рог - чем дальше, тем теснее | 老鼠钻进了牛角——越往后越紧 |
мышь пролезла в книжный шкаф — оттачивать каждое слово | 老鼠钻进书箱子里——咬文嚼字 |
мышь разводится быстро | 老鼠繁殖快 |
мышь спит в кошачьем гнезде - послать кусочек мяса | 老鼠睡猫窝——送来一口肉 |
мышь Темминка | 可喜小鼠 (лат. Mus musculoides) |
мышь увидела кошку - не сметь пискнуть | 老鼠见猫——不敢吱声 |
мышь увидела кошку - не сметь пискнуть | 老鼠见猫 |
мышь увидела кошку - ослабела | 老鼠见了猫——骨头都软了 (от страха) |
мышь упала в бутыль с уксусом - всё тело пропахло | 老鼠掉进醋缸——一身酸气 |
мяукающая кошка мышей не ловит | 多鸣之猫,捕鼠必少 |
нилгирийская мышь | 南印小鼠 (лат. Mus famulus) |
«О мышах и людях» | 人与鼠 (повесть Джона Стейнбека) |
обхватить голову и убежать как мыши | 抱头鼠窜 |
он работает с мышью | 计算他拨弄鼠标 |
он родился в год Мыши | 他属鼠 |
отравлять мышей | 毒死耗子 |
перемещение указателя мыши | 移动鼠标指针 |
плечо насекомого и печень мыши | 虫臂鼠肝 |
повесить на пояс дохлых мышей - выдавать себя за охотника | 裤腰带上挂死老鼠——冒充猎人 |
повесить на пояс дохлых мышей - выдавать себя за охотника | 裤腰里挂个死老鼠——混充打猎人 |
Подковоносая летучая мышь Сакежи | 楔鞍菊头蝠 |
подопытная мышь | 实验室老鼠 (крыса) |
подсемейство мыши Того | 溜攀鼠亚科 (лат. Leimacomys buettneri) |
поймать мышь | 捕鼠 |
полевая мышь | 田鼠 |
полевая мышь | 田輟氤黑线姬鼠 |
поручать кошке ловить мышей | 令狸执鼠 |
потери зерна от птиц и мышей | 雀鼠耗 |
поющая птица гнездо не строит, мяукающая кошка мышей не ловит | 好鸣之鸟懒作窝,多鸣之猫捕鼠少 |
птицы-мыши | 鼠鸟目 (лат. Colii, Coliiformes) |
пятнистая мышь | 鼨 (крыса) |
пятнистая мышь | 鼮 (крыса, также 鼮鼠) |
пятнистая мышь | 鼤 (крыса) |
работать с мышью | 操纵电脑鼠标 |
развелись мыши | 闹耗子 |
разводить мышей | 使老鼠滋生起来 |
разъем для подключения мыши | 鼠标接口 |
расплодились мыши | 闹耗子 |
ребёнок принимает летучую мышь за птицу | 小孩当蝙蝠是鸟 |
рисование компьютерной мышью | 鼠绘 |
род длиннохвостые птицы-мыши | 长尾鼠鸟属 (лат. Urocolius) |
род домовые мыши | 鼠属 (лат. Mus) |
род домовые мыши | 小鼠属 (лат. Mus) |
род птицы-мыши | 鼠鸟属 (лат. Colius) |
родиться в год Мыши/Крысы | 属鼠 |
рубашка типа "летучая мышь" | 蝙蝠衫 |
рубашка фасона «летучая мышь» | 蝙蝠衫 |
семейство листоносые летучие мыши | 叶口蝠科 |
семейство птицы-мыши | 鼠鸟科 |
сенегальская мышь | 博茨瓦纳小鼠 (лат. Mus haussa) |
серая мышь | 沟鼠 |
серобрюхая карликовая мышь | 海神小鼠 (лат. Mus triton) |
серый как мышь | 鼠灰色的 |
скребётся мышь | 耗子挠得发响 |
скрываться и прятаться подобно лисе и мыши | 狐潜鼠伏 |
скрываться и прятаться подобно лисе и мыши | 鼠潜狐伏 |
скрываться и прятаться подобно лисе и мыши | 狐凭鼠伏 |
слепой кот наткнулся на дохлую мышь | 瞎猫子碰死耗子 (подвезло, случайная удача) |
собака ловит мышей - слишком много занимается не своими делами | 狗拿耗子——多管闲事 (в знач. заниматься не своим делом; лезть не в своё дело, совать свой нос куда не следует, соваться) |
собака ловит мышей - слишком много занимается посторонними делами | 狗咬耗子——多管闲事 |
спасение от мышей | 防避老鼠的办法 |
стерильная мышь | 无菌小鼠 |
сто мышей взялись искусать кошку — никто не решается укусить | 一百只老鼠咬猫一一没有一个敢下口 |
схватить мышь | 抓住老鼠 |
что + ~и тело мыши | 鼠体 |
травить мышей | 毒死老鼠 |
традиционный китайский орнамент в виде летучих мышей | 蝙蝠纹 |
~ + как кто трусить, как мышь | 胆小如鼠 |
трусливый как мышь | 胆子如鼠 |
трусливый, как мышь | 胆小如鼷 |
тушканчиковая мышь Маклеара | 麦克礼鼠 (лат. Rattus macleari) |
укус мыши | 鼠咬 |
укус мыши | 鼠毒症 |
ускользнуть как мышь | 鼠遁 |
ущерб от крыс и мышей | 鼠害 |
фиксатор для мыши | 小鼠固定器 |
фиксатор для мыши | 小鼠固定箱 |
фонарь «летучая мышь» | 百步灯 |
фонарь «летучая мышь» | 马灯 |
фонарь-летучая мышь | 百步灯 |
фонарь-летучая мышь | 马灯 |
фонарь-летучая мышь | 防风灯 |
фонарь-летучая мышь | 风灯 |
фонарь-летучая мышь | 风前灯 |
хвост мыши | 鼠尾 |
центральноафриканская мышь | 中非小鼠 (лат. Mus oubanguii) |
шариковая мышь | 球式鼠标器 |
шерсть мыши | 巤 (крысы) |
шмыгнуть в нору как мышь | 鼠窜 |
шри-ланкийская мышь | 弗氏小鼠 (лат. Mus fernandoni) |
щёлкать мышью | 点鼠标 |
эта кошка подстерегает мышей | 这只猫守伺着老鼠 |
южная карликовая мышь | 鼩形小鼠 (лат. Mus neavei) |
южноафриканская мышь | 山谷小鼠 (лат. Mus orangiae) |
юркая мышь | 动作灵活的老鼠 |