Russian | Chinese |
в дальнейшем прецедентом служить не может | 下不为例 |
дело о преступлении, за которое по закону может быть или должна быть назначена смертная казнь | 死刑案件 |
иск, который может быть предъявлен любым лицом | 民众诉讼 |
кассационная жалоба не может быть принята | 上诉不受理 |
момент, начиная с которого может быть заявлено право или выдвинуто возражение | 有效日期 |
не может приниматься как доказательство | 不足采信 (в суде) |
нематериальное имущество патент и т.п. , на которое может быть заявлена претензия | 法律上的产权 |
преступление, в связи с которым может быть произведён арест | 可逮捕的罪行 |
преступление, обвиняемый в котором может быть освобожден из-под стражи под залог | 可保释的罪行 |
привилегированная акция, которая может быть предъявлена к погашению | 可买回的股份 |
часть наследства, из которой может быть произведено взыскание по долгам в рамках общего права | 法定资本 |
часть наследства, из которой может быть произведено взыскание по долгам в рамках общего права | 法定资产 |
часть наследства, из которой может быть произведено взыскание по долгам в рамках права справедливости | 衡平法的遗产 |