DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing много | all forms | exact matches only
RussianChinese
благодарить много раз千拂万谢
болтать много多聊
брак, длящийся много лет婚嫁大年
брать много внимания花很多心思
брать много внимания花很多精力
взять + что брать много времени占去很多时间
брать много времени占用很多时间
брать много места占很大地方
брать много места占很大一块地方
брать много сил花费很多精力
брать много сил花很多力气
брать много средств占用很多经费
брать много средств花很多钱
брать много труда花费很多气力
брать много энергии花费很多精力
брать на себя слишком много弄斧班门
брать на себя слишком много布鼓雷门
брать на себя слишком много太平洋的警察--管得宽
брать на себя слишком много班门弄斧
бросать много народу派出很多人
у него было много книг有数帙书
быть в состоянии много съесть健饭
быть много раз им осмеянным几为wéi, wèi之笑 (не раз смеяться над этим)
быть неспособным много выпить量浅 (съесть)
быть разбитым на много частей七棱八瓣
быть разбитым на много частей四分五裂
быть раздробленным на много частей七棱八瓣
быть раздробленным на много частей四分五裂
в его докладе много воды他的报告很多废话
в его жизни было много перемен他的一生多次都是大起大落的 (его жизнь помотала)
в его речах много правильного, но они не поняты до конца其言多当矣而未谕也
в управлении на службе много работы厅里公事很忙
в этом чемодане много-много 20 килограммов这个皮箱里的东西至多二十公斤
вещи занимают много места东西占很多地方
видеть много хорошего看见许多美好的东西
вносить много ласки и тепла带来许多柔情和温暖
во время войн гибнет много культурных ценностей打仗时,许多珍贵文物毁灭了
во дворе было свалено много песка院子里堆放了很多砂子
во дворе много скота и птицы院子里有很多家畜和家禽
во много крат百倍地
во много крат多次地
во много раз百倍
во много раз好几倍
во много раз
во много раз лучше好许多倍
возомнить о себе слишком много上脸
воинов много и полководцев немало兵多将广 (образн. об огромной армии)
волков много ― мяса мало狼多肉少
воображать о себе слишком много自多
впустую потратить много сил白费劲儿
впустую потратить много сил白费劲
вскрыть много интересных фактов发现许多有趣的事实
входит мало, выходит много拉便粪嗑瓜子――进的少,出的多
вшей много - не чешется, долгов много - не беспокоится虱多不痒,债多不愁
вшей много - не чешется, долгов много - не беспокоится虱多不痒债多不愁
выдерживать вино на много лет把酒窖藏多年
вызвать конфликт, повлёкший за собой много жертв制造流血冲突
вызвать много смеха逗了不少哏 (напр. об искусстве имитатора)
выловить много рыбы捕许多鱼
выпало много града下了很多冰雹
выработать много товаров制出好多商品
выработать много тракторов制造出许多拖拉机
вырасти много长满
~ + что выручать много денег卖得很多钱
выткать много полотна织出很多麻布
выудить много рыбы钓很多鱼
говорить мало о том, чего в действительности много以多报少
голосовать много раз投票多次
город в котором много иностранцев十里洋场
для чего ты таскаешь с собой так много обуви?你挑着惹多鞋做什么?
добро хранится много лет财物保存多年
довольно много颇丰
довольно много颇有
~ +副词 довольно много相当多
довольно много相当多
довольно много颇多
довольно много较多
довольно много чувствовать颇感
документы хранятся много лет文件要保存多年
домашние дела занимают у неё много времени家务事占去她很多时间
доставить детям много удовольствий给孩子们带来极大的欢乐
доставлять много трудностей给带来许多困难
доставлять много хлопот带来许多麻烦
~ + как долго дружить много лет多年相好
если бедствия страны велики, то хотя бы в ней и было много людей, - в военном отношении она всё равно останется слабой国难大,人虽众,兵犹且弱也
если людей много, то и силы мощны人多势众
если много говорить ― получится витиевато多言则文
если много лет не играть в шахматы, техника теряется多年不下棋,荒了
если в доме много тени и сырости, то заболят ноги多阴则蹶
если налить слишком много - перельётся через край过满则溢
если у большой дороги много ответвлений, овцы теряются大道以多歧亡羊 (см. 歧路亡羊)
есть много吃很多
есть много конфет吃很多水果糖
есть много людей大有人在
есть много общего异曲同工
есть много общего同工异曲
есть много различных одежд у тебя, ты их не накинешь, не взденешь!子有衣裳,弗曳弗娄
есть много сильных соперников强手如云
есть много сильных соперников强手如林
есть слишком много吃得过多
ещё много лет назад моя страна наладила хорошие отношения с этой страной早在多年前,我国就已经与这个国家通好了
ещё они выложили в Вэйбо много фотографий со свадьбы还在微博上贴了很多婚礼照片
желание получить много приведёт к потере贪多必失
жутко много народу 或 вещей非常多的人东西
за этим студентом числится много случаев списывания这个学生有多次的作弊的前科
забрать с собой много книг随身带走很多书
завлечь много людей勾了好些人
~ + что + кому-чему задавать учащимся много уроков给学生指定很多功课或家庭作业
заплатить много труда费很多劲
заработал очень много денег点钱点到手软
заработать много денег大赚其钱
заработать много денег
затратив много сил事倍功半
затратить много сил吃了很多的力气 (энергии)
затратить много энергии耗费许多精力
затрачивать много денег на покупку книг花许多钱买书
затрачивать много терпения用很大耐心
затрачивать много усилий费周转
затрачивать много усилий на это在这件事上花费很多精力
извести много денег耗费掉许多钱
извлечь для себя много нового и полезного很受启发,获益不少
извлечь много пользы受益非浅
извлечь много пользы受益匪浅
испытывать много на своём веку一生饱经风霜
как много?几伙
как много? насколько? сколько?几多
книг так много, что их уже некуда ставить书籍已多得无处可放
кому много дано, с того много взыщется能者多劳
космос таит в себе ещё много неизвестного宇宙仍隐藏着许多未知的奥秘
кроликов хоть и много - в оглобли не впряжёшь兔子虽多——驾不了辕
купить много винограда买很多葡萄
купить много винограду买很多葡萄
动词 + ~у купить много разных марок买很多不同的邮票
курить много烟吸得多
кушать много 或 мало吃得很多
лебедей летает очень много, но какого из них может добыть метатель дротика?鸿飞冥冥,弋者何篡焉
кто мало видел, тот много удивляется少见多怪
мало говорить, да много делать做得多,说得少
мало трав и деревьев, много глубоких песков少草木,多大沙
мало шуму, да много толку雷声小雨点大
мне досталось много книг от отца我从父亲那里分得许多书
много благодарен非常感激
много богатства и сыновей丁财两旺 (благопожелание)
много болтать学舌
много болтать舌敝
много болтать舌弊
много болтать呫呫
много болтать по телефону煲电话粥
много болтать попусту说一千道一万
много браков多昏 (в неурожайные годы: при сговоре за невесту не нужно было вносить сговорных даров)
много Вам сыновей多男 (пожелание)
много Вам сыновей多男子 (пожелание)
много Вам сыновей!多子
много веков тому назад许多世纪以前
много видеть多见
много 或 мало выгод许多好处好处不多
много говоришь — обязательно ошибёшься言多必失
много голодных ртов食指浩繁
много горя и забот多忧多虑
много гостей宾客盈门
много гостей宾客迎门
много гостей客满 (см. также 爆棚 bào péng)
много гостей爆棚 (см. также 客满 kè mǎn)
много гостей宾客如云
много двигаться活动
много денег钱淹脚目
много дешёвый便宜得多
много доволен十分满意
много едоков食指浩繁
много ездить经常来往
много есть и много пить大吃大喝
много жидкого, мало твёрдого汤汤水水 (о еде)
много затрат, мало результата买豆腐花肉价钱
много затрат, мало результата豆腐盘成肉价钱
~ + как это много значит有很大作用
~ + как это много значит意义重大
много иждивенцев食指浩繁
много или мало多寡
много или мало众寡
много или мало多少
много информации很多消息
много (或 немного) + ~а много искусства很多技巧
много испытавший老成见到
много испытавший老成
много испытал на своём веку一生阅历过许多事情
много как волос на корове多如牛毛
много книг万卷书
много колец облавы九围
много контактов许多接触
много красивой выдумки许多美妙的杜撰
много крестьян бросили земледелие и отправились на заработок很多村民弃耕地外出打工
много лег подряд累岁
много лет年头
много лет年深日久
много лет年头儿
много лет一把子年纪
много лет年深岁久
много лет屡年 (подряд)
много лет积年 (подряд)
много лет弥年
много лет经年
много лет кряду频年
много лет назад有年
много лет подряд连续多年
много лет подряд累年
много лет подряд хлеба не всходили数年比不登
много лучше相当好
много ль ночи миновало? половины не прошло!夜如何其?夜未央
много мусора许多垃圾
много мыслей许多主意
много на себя берет猪八戒打哈欠——好大的口气
много на себя брать口气大
много надеяться很信
как + ~ много надеяться很希望
много находка док很多拾到的东西
много недостатков и ни одного достоинства百害而无一利
много неприятностей多端
много неудач в будущности前途多舛
много неудач на жизненном пути命途多舛
много о вас слышал久仰英名
много о себе думать自命不凡
много о себе думать过高估计自己
много о себе мнить自命不凡
много оборудования很多设备
много большое количество отличных спортсменок群芳
много отрицательных событий多故 (перемен к худшему)
много повидавшего человека трудно удивить曾经沧海难为水
много повидавшего человека трудно удивить曾经沧海难为水,除却巫山不是云
много повидавший多见
много повидавший в жизни老于世故
много повторить作很多温习
много-подовая печь Гумбольдта古木波利特式多层焙燃炉
много пользы很多好处
много полярное развитие多极化发展
много постовый多站
много предоставлять大量提供
много приёмов пищи маленькими порциями少量多餐
много приёмов пищи маленькими порциями少吃多餐
много разговаривать谈得多
много раненых许多伤员
много распространяться о чем大作文章
много рассуждает, да мало делает议论得多,做得少
много расхождений多间
много родни很多亲戚
много родственников七姑八姨儿
много родственников七姑八姨
много родственников, но мало друзей多亲寡友
много россиян很多俄罗斯人
много рыбы
много рыбы в садке...潜有多鱼
много сахару很多糖
много сказано, но ничего не сделано干打雷,不下雨
много солдат хорошо для войны兵多好打仗,人多好做活
много сплочённости很好的团结
много срочных проблем百端待举
много станционный多站
много ступенчатый подвод多级导入
много сыновей多子
много сыновей, долголетия и счастья石榴寿桃佛手
много сыновей и внуков多子多孙
много сыновей, много счастья и долголетия佛手多子 (традиционное благопожелание)
много сыновей, много счастья и долголетия佛手三多 (традиционное благопожелание)
~ + как много 或 мало терять亏损大
много трудностей诸多不便
много у нас и амбаров высоких...亦有高廪
数词(或名词) + хлопот много хлопот很多麻烦
кому + ~ + инф. много ходить полезно多走路有好处
много хочешь - ничего не получишь贪多必失
много читать读得多
много читать饱读
много читать博览群书
много-штепсель международного рынка多元化国际市场
много шума из ничего无风生浪
много шума из ничего无风起浪
много шума из ничего从无生有
много шума, мало дела干打雷不下雨
много шума, мало дела光打雷不下雨
много шума — мало дела叫唤的狗不咬人
много шуму из ничего黄鼠狼娶媳妇——小打小闹
много шуму из ничего虚张声势
много шутить玩笑开得多
много энергии у него他精力旺盛
мобилизовать много народу起兵动众 (для пустякового дела)
мобилизовать много народу兴师动众 (для пустякового дела)
монахов много, а каши мало僧多粥少 (любителей пирога всегда хватает)
монахов много, а каши мало粥少僧多 (любителей пирога всегда хватает)
монахов много, каши мало僧多粥少
монахов много, каши мало粥少僧多
кто + ест + кого-что мы едим много овощей我们吃很多蔬菜
Мы с тобой соседи уже много лет, зачем стесняться?都几十年老邻居了,还客气什么?
мы уже много лет работаем вместе我们同事已经多年
кто + ~ + 谓语 на вокзале всегда много народа车站上经常有很多人
на завтра нам очень много задали по грамматике布置我们明天要作很多语法课作业
на небе много звёзд天空有很多星星
на подступах к столице много земляных укреплений四郊多垒
на пути к высокой цели стоит много препятствий在通向崇高目的道路上有许多障碍
на связку в тысячу чохов ок. 40 фэней купишь много куриных яиц一贯钱买好些鸡子儿
на создание книги уходило много труда创作一本书付出了许多劳动
на шоссе впереди видно много машин前面公路上可见到很多汽车
на это требуется слишком много времени做这件事要花太多时间
на этой улице вечером много проституток这条街晚上鸡很多
на южном склоне хребта много клёнов, на которых после грозы образуются наросты длиною в 3 ― 5 чи岭南多枫遇雷雨则瘿长三五尺
набить много уток打着许多野鸭
набрать много солдат征了好些兵去
навеять много пшеницы簸净许多小麦
надрать много коры剥下许多树皮
наживать много денег赚很多钱
нажить много денег积攒许多钱
нажить себе слишком много врагов树敌太多
накопилось много книг积存很多书
наносить много бурелома冲来许多被暴风折断的树木
наносить много грязи с ботинок鞋上带来许多泥土
наносить много подарков带来许多礼品
написать много книг著述颇丰
нарастать росло много травы 或 деревьев长出了许多草
натаскать много дров搬来许多劈柴
наторговать много денег赚很多钱
натряслось много груш晃掉许多梨
нахвататься слишком много, но не смочь применить贪多嚼不烂
наша промышленность насчитывает много ударников, но и на фронте земледелия таких людей немало我国工业有许多突击工作人员,而农业战线上也不乏其人
нашлось много желающих высказаться有很多人想发言
Не ходи на чёрный рынок менять валюту, там есть много людей, которые хорошо умеют обманывать при расчёте别去黑市交易外汇,那儿的人特别会切汇
невообразимо много多得不可胜数
недолог наш век, но забот в нём много世短意多
неспособность много выпить量窄
неспособность много съесть量褊 (выпить)
неспособность много съесть量小 (выпить)
неспособность много съесть量窄 (выпить)
没有多余时间。 五灯会元·卷九·长平山和尚: "僧问: "视瞬不及处如何? "师曰: "我眨眼也没工夫。 ""初刻拍案惊奇·卷二十五: "府判正赴堂上公宴, 没工夫审理。 " нет так много свободного времени没工夫
новые агрохимические препараты дают хороший эффект. Они много раз проверены на деле这种新农药效果良好,屡试不爽。Эти
о, как много служилых людей У царя!思皇多士
о, как много стрел в пучки связано...束矢其搜
о тебе ничего не слышно уже много дней好几天了没有你的消息
обещать много, а не давать ничего口惠而实不至
обнаружить много винтовок и патронов搜查出许多枪支和子弹
ого, как много народу пришло!喝!来了这么多人
один чи материи стоит много денег一尺布就得好些钱
одна умная голова лучше, чем много глупых千羊之皮不如一狐之腋
одна умная голова лучше, чем много глупых千羊之皮,不如一狐之腋
Одного таланта недостаточно, нужно ещё много учиться只凭“八斗才”是不够的,还必须辅以“五车书”才行
Он жил жил рядом с ночным рынком, каждую ночь было так много шума, что он не мог спать и ужасно страдал他家住在夜市旁,每晚都人声吵杂,以致无法入睡,苦不堪言。
он открыл новый блог, посетителей пока не много他新开了一个博客,访客还不是很多。
он сотворил слишком много зла他造的孽太多了
он способен может выпить много他酒量大
он тороплив, а потому тратит их много众人之用神也躁则多费,多费之谓侈
оставить после себя много трудов身后留下许多著作
осуществить много свершений积作 (добрых дел; в ироническом употреблении имеет также противоположное значение: натворить много дурных дел)
от голода умерло много людей饿死很多人
отдавать слишком много внимания этикету细谨
отдыхать много多休息
откашлять много мокроты哕出许多清痰来
отловить много рыбы捕到很多鱼
относительно много较多
отплатить много回报大
перебрать много профессией考虑过很多职业
перебрать у знакомых много денег在熟人处陆续拿许多钱
Перед днём образования КНР много людей хотят купить билет на поезд домой十一假期前,要买火车票回家的人老鼻子了。
перед этим у меня было много опасений本来心中顾忌很多,等到临事,却不怕了
переделать много дел за день一天内做许多事情
перетопить много судов击沉许多舰艇
перечислять поимённо много друзей列举许多朋友的姓名
перечитывать много интересных рассказов读了许多有趣的短篇小说
перечитывать много раз重读多次
писать много大书特书 (на специфическую тему)
по моему мнению об учителе, он много достойнее Яо и Шуня以余观于夫子,贤于尧舜远矣
~ + кого-что побить много неприятельских солдат打死许多敌兵
побывать много раз去过多次
повторявшийся много раз几经 (в прошлом)
повторяться много раз подряд频繁
повторяться много раз подряд频烦
поглотить много книг贪婪地读许多书
пожилые имеют много опыта姜是老的辣
пожилые имеют много опыта生姜还是老的辣
пожилые имеют много опыта姜还是老的辣
положить много сдобы放很多脂肪调料
положить много труда费很多劲
положить на что-л. много труда在...上面作了很多努力
получить мало, но потерять много寸进尺退
получить много похвал за работу因工作岀色受到很多称赞
получить много скидок大笔吃回扣
помнить много стихов记得很多诗篇
посвятить много труда этике花许多时间研究伦理学
посвящать много времени用工夫 (чему-л.)
поставить много тружеников на нищету使很多劳动者处于赤贫的境地
посылать много людей劳师动众
потратить много времени拉长儿
потратить много времени на размышление花很多时间去思索
потратить много денег на покупки剁手
потратить много сил, но не угодить, приложить много усилий, но не получить похвалы费力不讨好
потратить много труда на把许多精力花费在... (что-л.)
почему Андроид устройства потребляют так много энергии?安卓机为啥那么耗电?
почему бы было здесь так много людей воинов царства Чу?是何楚人之多?
практически много实际上多
приобрести много знаний获得很多知识
приобрести много сторонников争取到许多拥护者
пришло много людей来了很多人
приятелей у Гаврика было много, а настоящих друзей всего один - Петя同加夫里克要好的人很多、真正的朋友只有彼佳一人
~ + что проживать много денег花许多钱
происходить шло много зла发生了许参坏事
пропить много денег喝酒花掉许多钱
пропускать много раненых接待很多伤员
пропускать много хороших телепередач错过许多好的电视节目
пропустить много иероглифов脱了好些个自 (напр. при переписке текста)
прочесть много книг读书破万卷
прочесть много книг饱读
прошло много времени时过境迁
район, где земли много, а население редко地广人稀的地区
растению нужно много тепла植物需要很多热
растения требуют много влаги植物需要大量水分
реагировать на много угроз безопасности应对多种安全威胁
с раскрытыми чувствами сказали друг другу много тёплых слов彼此敞胸露怀地说了好多知心话
сажать много труда и денег花掉很多精力和金
свиней так много, что даже десятерым не накосить на них травы这么多猪,十个人割草也供不过来
сколь много多么多
скупить много картин收购很多画
слов много, а смысла мало瘠义肥辞
слов много, но речи ошибочны言多语失
служебных дел у меня очень много我事孔庶
собирать много ценностей искусства积攒起很多艺术珍品
собирать помалу — получится много, накапливать малое — получится огромное众少为多,积小致钜
собрать много публики聚集许多观众
совершенный человек много слушает, обобщает услышанное и придерживается сделанного обобщения君子多闻,质而守之
созвать много гостей邀集许多客人
сопровождающих было очень много扈从zòng甚盛
сохранить много всяких пустяков保存很多各色各样不值钱的东西
социальная значимость человека возросла во много раз身价百倍
способный много выпить大户儿
способный много выпить弘量
способный много выпить大户
сразу обойти много улиц一下子走很多街道
старше на много лет大着好几岁
сто друзей - мало, один враг - много朋友百个少,冤家一个多
Сто друзей - мало, один враг - много朋友千个好,冤家一个多
Супруги много лет поддерживали видимость хороших отношений这对夫妻多年来都是貌合神离
сыграть много ролей扮演许多角色
так же много, как шерстинок у быка多如牛毛
так как он ещё маленький, ему нужно много помогать惟其他还幼小,所以要多帮助他
так много恁些
так много那么多
так много那么些
так настолько много尔许多
так много如此多
так много这么些个
так много这些个
так много这么些
так много若许
так много如许
так много всего перед глазами, что не успеваешь все рассмотреть目不给视
так много, что не перечесть多得不可胜数
так много, что невозможно истратить花不完
творить много зла积恶
текло очень много крови流了很多血
телевизор имеет много каналов电视机有很多频道
~ + от чего терпеть много от наводнения因洪水受到很大损害
терпящих убытки много吃亏人常在
то, что слышал много раз хорошо знаешь, нетрудно рассказать во всех деталях耳熟能详
только остался город Ечэн, и не потребуется много дней, чтобы его захватить只残邺城不日得
тот, кто много говорит, часто терпит неудачу多言数穷
ты дал чересчур много, столько не потребуется你给多了,要不了liǎo这么些
у кого долгов много, тот о них не горюет债多不愁
у кого-л. много злобы против对...很忿恨 (кого-л.)
у него в семье очень много детей, и он не имеет возможности отдохнуть他家里孩子太多捞不着休息
у него много выдающихся качеств他身上有着许多亮点
у него много дел他有许多事情
у него много книг по биологии他有很多生物学书籍
у него украли он был обворован на много вещей他被人偷了许多东西
у него энергии много他的劲很大
у неё много забот她有很多操心的事
у них напряжение в отношениях уже много месяцев两个人冷战了个多月
у старого дерева много корней, у старого человека - знаний树老根多,人老识多 (опыта)
у того, кто идёт по правильному пути, помощников найдётся много得道者多助,失道者寡助
у успеха много отцов, поражение всегда сирота贫居闹市无人问,富在深山有远亲
у этого кочана капусты слишком много отходов这棵菜帮子太多
убить много денег浪费许多金钱
уделять много внимания своему туалету很注意自己的穿着
уделять много времени поискам нужных книг抽许多时间来找需要的书
ужасно много多极了
улов с одного заброса невода - много десятков штук一网鱼有好几十条 (рыбы)
улучшить много有较大提高
улучшить много有很大的提高
улучшить много有很大提高
уметь много выпить福大
уметь много выпить酒量很大
услыхать много о вас关于您听说过很多
ухлопать много времени на эту работу把许多时间都用在这项工作上
ухлопать много мух打死许多苍蝇
хлопот много, достижений ― мало累多而功少
хлопот много, заслуг ― мало累多而功少
хлопот много, успехов ― мало累多而功少
чрезвычайно много极多
чрезвычайно много綦多
чрезвычайно много非常多
шанхай. диал. много дел稍许忙着点
шума много, толку мало雷声大雨点少
я доставил Вам много хлопот费心 (также 叫你费心)
я много раз давал советы государю, но он их отвергал吾数谏王王不用
я не могу много пить我酒量很小
я отложу тебе каши, мне слишком много我给你分一点粥、我的太多了
я ходил туда много раз我去了N次
я хотел бы служить государю неустанно с утра до вечера, ― да вот в государстве моём много трудностей бедствий, ― почему мне это и не удаётся!寡人愿事君朝夕不倦,则国家多难nàn,是以不获!
Showing first 500 phrases