![]() |
Russian | Chinese |
дополнительная месячная арендная плата, взимаемая за лишний месяц китайского високосного года | 闰耗银 |
5-й день 1-го месяца | 破五儿 (по лунному календарю; начало работы магазинов после Нового года) |
5-й день 1-го месяца | 破五 (по лунному календарю; начало работы магазинов после Нового года) |
9-й день месяца | 中九 (по лунному календарю) |
19-й день месяца | 下九 (по лунному календарю) |
4-й месяц лунного календаря | 圉余 |
конец третьего — половина четвёртого месяца | 三底四半 (по лунному календарю; время операций с серебром у шанхайских менял) |
праздник первого дня второго месяца | 中和节 |
счастливое число месяца | 灵辰 |
тринадцатое число пятого месяца лунного календаря | 龙生日 (день рождения миф. дракона) |
увеличенный на один месяц годовой подушный налог | 丁闰银 (в високосном году ст. ст.) |