Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Law
containing
мест
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Chinese
адрес постоянного
места
жительства
常住地址
бегство с
места
дорожно-транспортного происшествия
交通运输肇事后逃逸
без определённого
места
жительства
无固定居住地点的人
без определённого
места
жительства
居无定所
в том же
месте
出处同上
в центре и на
местах
在中央和地方
вне зависимости от
места
无论在何处
возражение относительно времени,
места
, способа предъявления иска
妨诉抗辩
восстановить
место
приписки
复籍
(напр. после развода)
восстановление на рабочем
месте
再就业
достигать
места
назначения
到达指定地点
закон
места
заключения договора
缔约地法
закон
места
нахождения имущества
所在地法律
закон
места
нахождения имущества
物之所在地法
закон
места
нахождения имущества
属地法
закон
места
нахождения имущества
财产所在地法
закон
места
"прикрепления" долга
属地法
закон
места
совершения акта
行为地法
закон
места
совершения правонарушения
侵权行为发生地法律
закон
места
совершения преступления
罪行发生地法
закон
места
совершения преступления
侵权行为地法
иск, подлежащий рассмотрению по
месту
нахождения вещи
当地诉讼
лицо, в пользу которого имеет
место
отказ от права
被委付人
лобное
место
保险
места
лишения свободы
监禁地
места
лишения свободы
被限制人身自由地
место
в парламенте
议席
место
государственной регистрации
国家注册地
место
действия
地点
место
для дачи свидетельских показаний
证人席
(в зале судебного заседания)
место
для дачи свидетельских показаний в суде
证人席
место
жительства
居留地
место
заключения
狱
место
заключения
禁闭处
место
заключения
囚禁所
место
заключения
羁押场所
место
заключения
禁所
(арестанта)
место
заключения
监仓
место
заключения договора
合同地
место
заключения договора
合同缔约地
место
заключения договора
缔约地
место
заседания
议场
место
исполнения
履行地
место
исполнения наказания
刑场
место
казни
保险
место
нахождения
位置位置
место
нахождения
所处
место
нахождения
驻地
место
осуществления деловых операций
营业地
место
осуществления деловых операций
经营场所
место
осуществления деловых операций
营业所
место
осуществления деятельности
营业地点
место
для
печати
盖印处
место
подписания
签约地点
место
поставки груза
发货地
место
поставки товара
交货地点
место
поставки товара
货物交接地
место
поставки товара
发货地
место
правонарушения
侵权行为发生地
место
правонарушения
侵权行为地
место
правонарушения
犯罪地
место
правонарушения
作案现场
место
предварительного заключения
稽留所
место
представлений
游艺场
(развлечений)
место
совершения
преступления
犯罪地
место
преступления
作案现场
место
преступления
罪恶场所
основное
место
преступления
第一现场
место
преступления
得罪之处
место
преступления
犯罪地
место
преступления
犯所
место
происшествия
出事现场
место
происшествия
肇事地点
место
происшествия
事发地点
место
происшествия
出事地点
место
происшествия
事故现场
место
происшествия
案发现场
(преступления)
место
прописки
户籍
место
прописки
本籍
место
прописки
户籍所在地
место
прописки
户籍地
место
прописки
本贯
место
прописки
客藉
(жительства)
место
рождения
籍贯
место
службы
地位
место
совершения акта
行为地
(действия, преступления и т.п.)
место
совершения преступления
犯罪现场
место
содержания задержанных
丛棘
место
содержания под стражей
羁押场所
место
хранения
寄存处
на
месте
преступления
正着
на первом
месте
主要
наименование
места
происхождения товара
商品产地名称
обозначение
места
происхождения
原产地名称
(напр, товара)
обычное
место
жительства
住所地
осмотр
места
преступления
现场勘查
осмотр
места
происшествия
现场勘验
осмотр на
месте
现场稽核
осмотр на
месте
就地检查
осмотр на
месте
实地观察
осмотр на
месте
实地考察
отказать от
места
辞却
отказать от
места
辞退
отказать от
места
辞馆
(о домашнем учителе)
отказаться от
места
辞馆
(о домашнем учителе)
отказывать от
места
废弃
отсутствие на рабочем
месте
缺勤
охрана
места
преступления
犯罪现场保护
перемена
места
жительства
迁居
переменить
место
жительства
徙居
по
месту
нахождения
随其所在
по
месту
нахождения
随在
приобретение гражданства по
месту
рождения
出生地法
приобретение гражданства по
месту
рождения
出生地主义
протокол осмотра
места
происшествия
现场笔录
пьянство в общественных
местах
公共场所酗酒
разграбление
мест
археологических раскопок
掠夺遗址文物
расположение в определённом
месте
地
расположение в определённом
месте
地址
расположение в определённом
месте
处所
расположение в определённом
месте
场所
расследование на
месте
преступления
犯罪现场调查
расследование на
месте
преступления
犯罪现场勘查
регистрация по
месту
жительства
住宿登记
самовольное оставление рабочего
места
擅离职守
свобода передвижения и выбора
места
жительства
活动自由
справка с
места
жительства
居住证明
суд
места
жительства
诉争物所在地
суд
места
жительства ответчика
诉争物所在地
суд
места
жительства ответчика
被告居住地法院
суд
места
жительства ответчика
被告住所地法院
суд
места
заключения договора
契约诉讼管辖地
судейское
место
法官席位
судейское
место
审判席
судейское
место
法官席
судейское
место
审判员席
схватить на
месте
преступления
抓现行
фактическое
место
проживания
现住所
экспертиза на
месте
现场勘验
Get short URL