DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figure of speech containing мест | all forms | exact matches only
RussianChinese
бить по больному месту戳痛处
быть осмотрительным в незнакомом месте进门三相
в ближайшем месте萧屏
в ближайшем месте萧墙
важное место要腹
волноваться на пустом месте天下本无事庸人自扰之
волноваться на пустом месте天下本无事,庸人自扰之
восполнять недостаток в одном месте за счёт избытка в другом移东就西
восполнять недостаток в одном месте за счёт избытка в другом移东补西
выдвигаться на видное место登坛
гарантированное место работы铁交椅 (о чиновнике)
гибельное место饿虎之蹊
гибельное место毁人炉 (напр. об игорном доме, курильне)
глухое место朴樕
дикие места林薮
жизненно важное место
жизненно важное место中肯
жизненно важное место要害之地
жизненно важное место (напр. человеческого организма)
задеть больное место戳痛处
занимать место не по достоинству滥竽
занимать место не по достоинству滥吹
занять место не по заслугам翰音
застыть на месте呆如木鸡
застыть на месте呆若木鸡
заурядный человек боится потерять тёплое место驽马恋栈豆
заурядный человек боится потерять тёплое место驽马恋栈
злачные места平康里
измышлять на пустом месте没空生有
крохотное место立锥之地
людное место市朝
маленькое место蚁丘
место встреч культурных людей и писателей道山
место, где размахнуться用武之地
место гибели от нужды и нищеты枯鱼之肆
место государственных экзаменов棘院
место, достойное выдающегося человека鸾栖
место занятий研席
место между бровями寸田
место порока桑间濮上
место разлуки провожающего и отъезжающего长亭短亭
место свидания друзей鸡坛
место споров литературоведов辩圃
место споров риторов辩圃
место споров учёных辩圃
место сходок市朝
место уединения林泉
место учителя绛帐
на месте旋踵
не находить себе места心惊肉跳
не находить себе места丢魂失魄
не находить себе места心神不定
не находить себе места肉颤心惊
не находить себе места热锅中的蚂蚁
не находить себе места热锅上的蚂蚁
не находить себе места心惊肉颤
не находить себе места心惊肉战
не находить себе места转磨
не находить себе места от беспокойства肠慌腹热
не находить себе места от тревоги心飞肉跳
недоступное место林壑
обыватель боится потерять тёплое место驽马恋栈豆
обыватель боится потерять тёплое место驽马恋栈
опасное место冰谷
опасное место冰泮
опасное место楚峰头
опасное место虎窟龙潭
опасное место龙潭虎窟
опасное место渊冰
переходить с места на место朝秦暮楚
покидать родные места出圹
пополнять недостаток в одном месте за счёт избытка в другом挹彼注此
пополнять недостаток в одном месте за счёт избытка в другом挹彼注兹
пополнять недостаток в одном месте за счёт избытка в другом挹注
поспешить отвести душу на месте при свидании со старым другом班荆
потайное место林壑
привезённое из далёких мест выдержанное вино鹤觞
пустое место银样蜡头枪
пустое место银样镴枪头
путешествовать по живописным местам и набираться впечатлений揽秀
разъяснить тёмное место洞冥
родные места桑井
родные места桑梓
руки не из того места四肢不勤
рыбы осаждают это место, и та, которой удаётся пройти вверх якобы становится драконом暴腮龙门
своевременно уходить в надёжное место思莼
своевременно уходить в надёжное место思鲈
скрываться в потайном месте豹隐
сменить место жительства挪窝
сменить место жительства挪窝儿
смотреть как на пустое место视若无物
создавать на пустом месте白手起家
сомнительное место в источнике单辞孤证
ставить низкое на место благородного绿衣黄里
труднодоступные места林岑
уединённое живописное место桃源胜境
уединённое место桃源
уединённое место林下
уединённые места, в которых живут отшельники花石
человек не на своём месте南郭先生
чтобы место не пустовало滥竽充数