Subject | Russian | Chinese |
corp.gov. | ассигнования на работу на местах | 实地分配 |
corp.gov. | безопасность работы на местах | 实地保安 |
gen. | вернуться на старое место работы или к старой профессии | 归口 |
busin. | возвращаться на прежнее место работы | 上纲 |
gen. | врач, не имеющий постоянного места работы | 游医 (напр. в деревне) |
fig.of.sp. | гарантированное место работы | 铁交椅 (о чиновнике) |
gen. | действие на месте работы | 现场活动 |
gen. | должность по основному месту работы | 专职 |
tech. | доплата за работу в отдалённых местах | 边远地区津贴 |
busin. | доставка товаров по месту работы | 送货到工作地点 |
gen. | другое место работы | 下家 |
gen. | живущий на месте своей работы | 蹲点 (напр. в деревне) |
arch. | заканчивать работу в присутственном месте | 散衙 |
gen. | знакомиться с чьей-л. работой на месте | 蹲点 |
gen. | изменить место работы | 转岗 |
gen. | изменять место работы | 调转 |
gen. | инженер на месте проведения работ | 现场工程师 |
gen. | инспектировать места работ | 巡功 |
gen. | используется в отношении людей, которые часто меняют место работы в поисках более высокой заработной платы | 高薪跳蚤 |
mil. | испытание на месте работ | 现场试验 |
mil. | испытание на месте работ | 工地试验 |
tech. | качество винта геликоптера при работе на месте | 直升飞机螺旋桨悬飞性能 |
gen. | квартира далеко расположена от места работы | 佳宅离辨公处很远 |
tech. | контроль на месте проведения работ | 巡回检查 |
gen. | координатор работы отделений на местах | 外地站协调员 |
gen. | менять место работы | 调职 |
gen. | менять место работы в поисках лучших условий | 逐水草而居 |
lab.law. | место выполнения работ | 作业现场 |
gen. | место проведения строительных работ | 施工场所 |
construct. | место производства работ | 施工处所 |
construct. | место производства работ | 工地 |
tech. | место работ | 工地 |
gen. | место работ | 施工场所 |
gen. | место работы | 工作地 |
gen. | место работы | 饭锅 |
gen. | место работы | 工作单位 |
ed. | место работы | 工作地点 |
gen. | место работы | 单位 |
gen. | место работы | 工 |
gen. | место работы | 服务处所 |
gen. | место работы | 工作地方 |
gen. | место работы | 所在机构 |
gen. | место работы | 工作地点 |
busin. | место реализации работ | 工作完成地 |
gen. | миграция профессионально подготовленных молодых людей из города в город в поисках лучшего места работы | 漂族 |
gen. | миграция профессионально подготовленных молодых людей из города в город в поисках лучшего места работы | 漂一代 (букв. плавающее, подвижное поколение) |
busin. | надбавка за работу в глухих местах | 偏远地区工资津贴 |
tech. | надбавка за работу в глухих местах | 边远地区津贴 |
corp.gov. | надбавка за работу на местах | 实地工作组津贴 |
tech. | надбавка на работу в глухих местах | 偏僻地区津贴 |
tech. | надбавка на работы в глухих местах | 地区津贴 |
gen. | название и адрес места работы | 工作单位名称地址 |
gen. | нащупать слабые места в работе | 找出工作中的薄弱环节 |
prop.&figur. | не иметь постоянного места работы | 打游击 |
modern | непосредственно на месте проверять ход работы | 督战 (перв. руководить боевыми действиями) |
ed. | непостоянное место работы | 瓷饭碗 |
gen. | новое место работы | 新增就业位置 |
gen. | новое место работы | 新的工作地点 |
corp.gov. | обзор работы на местах | 实地审查 |
gen. | обосноваться на месте работы | 蹲点 |
econ. | обучение по месту работы | 现场培训 |
IMF. | обучение по месту работы | 在职培训 |
econ. | обучение по месту работы | 在职训练 |
gen. | объезжать места работ | 巡功 |
gen. | ожидать нового места работы | 待工 (о рабочих, служащих убыточного госпредприятия, ожидающих нового рабочего места) |
gen. | ожидать нового места работы | 待岗 (о рабочих, служащих убыточного госпредприятия, ожидающих нового рабочего места) |
gen. | опыт на месте работы | 现场经验 |
gen. | опыт работы на других местах | 背景 |
corp.gov. | опыт работы на местах | 实地经验 |
gen. | организация, проводящая работу на местах | 实地重心组织 |
gen. | основное место работы | 主要工作地点区别于兼职工作地点 |
gen. | ответить на местах работы | 现场回答 |
mining. | отлитый на месте работ | 现浇 |
gen. | перебираться с места на место в поисках работы | 流亡他乡 |
gen. | переводить на другое место работы с понижением | 低调 |
gen. | перевёл его на другое место работы | 领导把他调离了到另一个公司-начальник |
modern | перемена места работы | 跳槽 (по собственному желанию или без одобрения начальства) |
gen. | перемещать с одного места работы на другое | 调转 |
gen. | персонал проживающий по месту работы | 驻现场人员 |
gen. | план служения на местах работы | 现场服务计划 |
gen. | подбирать тихое место для работы | 挑选安静的工作地方 |
corp.gov. | политика обеспечения безопасности работы на местах | 实地安全政策 |
gen. | поменять место работы | 转会 |
gen. | ~ + 前置词 + что (相应格) пособие за работу в отдалённых местах | 边远地区工作津贴 |
gen. | пособие за работу в отдалённых местах | 边远地区工作津贴 |
gen. | постоянное место работы | 固定工作地点 |
gen. | право свободного выбора места работы и право предприятия, учреждения на выбор работника | 欢选 |
abbr. | право свободного выбора места работы и право предприятия, учреждения на выбор работника | 双选 (букв. двойной выбор, два выбора) |
gen. | право свободного выбора места работы и право предприятия, учреждения на выбор работника | 双向选择 |
gen. | прежнее место работы | 过去的工作岗位 |
gen. | приглашение на прежнее место работы | 回聘 (ушедшего на пенсию или уволенного) |
gen. | приезжие, не имеющие удостоверения личности, разрешения на право временного проживания в данном месте и справки с места работы | 三无人员 (букв. лица, не имеющие трёх) |
gen. | приехавшие в город люди, которые не имеют официальных документов удостоверения личности, постоянного места работы и постоянного местожительства | 三无人员 |
econ. | применение на месте работы | 施工现场采用 |
el. | проживающий по месту работы персонал | 驻在人员 |
gen. | прочно устроиться на работу в одном месте | 一扎脚儿 |
inf. | работа в двух местах | 夜晚兼职 |
gen. | работа на местах | 实地工作 |
gen. | работы, проводящиеся на месте | 现场施工 |
el. | разрешение на проведение работ в месте с радиоактивным излучением | 辐射工作许可证核 |
gen. | рекомендательное письмо при переводе на другое место работы | 调离介绍信 |
gen. | рельеф места работы | 现场地形 |
corp.gov. | система отчетности о работе на местах | 实地报告系统 |
gen. | скоро добраться доберёмся до места работы | 快拢工地了 |
gen. | службы ухода за детьми по месту работы | 工作地点托儿设施 |
gen. | сохранение места работы с приостановкой выплаты зарплаты | 停薪留职 |
busin. | справка с места работы | 工作机关证明书 |
ed. | справка с места работы | 工作机关的证明书 |
busin. | справка с места работы | 在职证明 |
busin. | справка с места работы | 工作单位证明 |
gen. | справка с места работы | 工作单位的证晌 |
gen. | ставить на первое место работу, на второе - жалованье | 先劳后禄 |
gen. | старое место работы | 原来的工作地点 |
construct. | столовая на месте работ | 临时流动餐室 |
gen. | стремление к перемене места работы | 移民倾向 |
tech. | тяга винта при работе на месте | 螺旋桨原地工作推力 |
modern | «узкое место» в работе | 瓶颈 |
gen. | указывает на то, что иностранцам тяжело стабилизировать свою жизнь в Китае, они часто меняют место работы и «сидят на чемоданах» | 洋漂族 (job-hopping foreigner) |
gen. | указывать место работы | 说出工作地点 |
modern | уход людей с места работы | 流失 (из-за низкой зарплаты) |
ed. | характеристика с места работы | 工作单位做的鉴定书 |
gen. | характеристика с места работы | 工作单位的鉴定书 |
busin. | характеристика с последнего места работы | 最后工作地点鉴定书 |