Subject | Russian | Chinese |
gen. | автобус малой вместимости | 小客车 |
gen. | автобус малой вместимости | 小公共汽车 |
gen. | автомат малого размера | 小型冲锋枪 |
gen. | автомобиль малого класса | 轻型汽车 |
gen. | бед много — счастья мало | 凶多吉少 |
gen. | бессовестно мало | 少得不象话 |
gen. | большие желания, но мало возможностей | 抬头望鹰,低头抓鸡——眼高手低 |
gen. | В нашем районе очень мало расхитителей электричества | 我们这里的地区电老虎很少 |
gen. | мало (много) + ~а (~у) в ней толку довольно мало | 她的用处相当小 |
gen. | в плане речи он говорит очень мало | 他嘴上很少说什么 |
gen. | в Поднебесной очень многие хотели бы совершать для Вас всё, Ваше Величество, ― но всё дело только в том, что силёнок мало! | 天下欲为wèi陛下所为wéi者甚众顾力不能耳 |
gen. | в пустыне мало воды | 沙漠水少 |
gen. | в пьесе мало движения | 剧情平淡 |
gen. | в стихах его мало чувства и много резкости | 诗冷话多尖 |
gen. | в этом мало толку | 这方面好处不大 |
gen. | ваше одобрение мало значит | 您的赞许对我作用不大 (для меня) |
gen. | вернуть им их старых и малых | 反其旄倪 (пленных) |
gen. | ~ + сколько весить мало | 不重 |
gen. | взимать мало и вернуть много | 征少退多 |
gen. | волков много ― мяса мало | 狼多肉少 |
gen. | времени осталось мало ― не тяни не канителься, пожалуйста! | 时间不多了,请你别腾了 |
gen. | все его усилия дали мало результата | 他的一切努力收效甚微 |
gen. | входит мало, выходит много | 拉便粪嗑瓜子――进的少,出的多 |
gen. | вчера там было мало народу, сегодня ещё меньше | 昨天那里人不多、今天人更少了 |
gen. | ~ + как вырастать мало | 长得不多 |
gen. | говорить мало о том, чего в действительности много | 以多报少 |
gen. | говорить мало, с передышками | 说得少、不时停顿一下 |
gen. | Голос певца мало разработан | 歌唱家的嗓子还缺乏训练 |
gen. | греть мало | 不太暖和 |
gen. | дающий мало отдачи | 实效不大 |
gen. | двигаться на малых скоростях | 低速行进 |
gen. | двухкорпусное судно с малой площадью ватерлинии | 小水线面双体船 |
gen. | делать мало | 雷声大雨点儿小 |
gen. | десять тысяч, - да взять из них тысячу, или тысяча, да взять из неё сотню, - это совсем не мало! | 万取千焉,千取百焉,不为不多矣 |
gen. | доверять слишком мало | 太不信任 |
gen. | довольно мало | 颇少 |
gen. | довольствование малым | 曲肱而枕 |
gen. | довольствование малым | 曲肱之乐 |
gen. | ему мало овладеть одним русским языком | 他不满足于只掌握一门俄语 |
gen. | ему мало одного энтузиазма | 他只有热情是不够的 |
gen. | если мало не хватает, то добавить | 不够就再添 |
gen. | если средств мало, то богатства гор и водоёмов остаются нераскрытыми | 财匮少而山泽不辟 |
gen. | если у вас слишком мало подписчиков, никто не захочет заниматься с вами взаимным продвижением | 粉丝太少就没有互推的意义了 |
gen. | ест мало и делает много | 食少事繁 |
gen. | есть малая толика | 不无 |
gen. | есть мало, но часто | 多餐少食 |
gen. | есть мало, но часто | 少食多餐 |
gen. | жертвоприношения но малому ритуалу | 常祀 |
gen. | жидкостный ракетный двигатель малой тяги | 小推力液体火箭发动机 |
gen. | жить мало | 活的时间很短 |
gen. | за это преступление казнить мало | 罪不容诛 |
gen. | загорать мало | 晒得不够黑 |
gen. | занимать мало | 借得歩 |
gen. | записок и писем неожиданно оказалось очень мало | 札翰忽相鲜 |
gen. | зарабатывать мало | 钱净得少 |
gen. | затратить весь день ― и то мало | 竭日不足 |
gen. | захват по малой коробочке | 小方盒航线截获 |
gen. | захват по малой коробочке | 小起落航线截获 |
gen. | земли мало, а население её плотное | 地狭人稠 |
gen. | земля тощая, воды мало | 土薄水浅 |
gen. | знакомый мало | 不大认识 |
gen. | знать мало слов | 知道的单词不多 |
gen. | знать очень мало | 知之甚少 (о чем-л.) |
gen. | знать очень мало знаков | 斗大字认不得几个 |
gen. | измерение малых поглощений | 低吸收测量 |
gen. | изолятор вводного малого типа | 小型引入绝缘子 |
gen. | (кому +) ~ + инф. им мало лишь дать слово | 他们光承诺是不够的 |
gen. | иметь мало друзей | 寡交 |
gen. | иметь мало опыта | 寡见少闻 |
gen. | иметь мало поводов для раскаяния | 寡悔 |
gen. | иметь мало равных себе | 罕俦 |
gen. | иметь очень мало денег на жизнь | 过紧日子 |
gen. | инвестировать мало и прибыли получать больше | 投资小利润大 |
gen. | интерфейс малой компьютерной системы | 小型计算机系统接口 |
gen. | кажется, что мало | 嫌少 |
gen. | как бы ни было мало государство, его порядков изменять нельзя! | 国无小,不可易也 |
gen. | когда наступает время обращаться к книгам, ― тогда-то и становится обидно, насколько их мало | 书到用时,方恨少 (пословица) |
gen. | ~ + 谓语 кольцо мало | 戒指...戴嫌小 (кому-л.) |
inf. | крайне мало | 希微 |
inf. | крайне мало | 寥寥无几 |
inf. | крайне мало | 半毛钱 |
inf. | крайне мало | 绝少 |
inf. | крайне мало | 百中无一 |
gen. | кроме немногих стариков, мало кто его знает | 除一二老人外,都不认识他 |
gen. | кроме нескольких стариков, мало кто его знает | 除一二老人外,都不认识他 |
fig.of.sp. | кто мало знает, тот много удивляется | 粤犬吠雪 |
proverb | кто много говорит, тот мало делает | 好鸣之鸟懒作窝,多鸣之猫捕鼠少 |
proverb | кто много говорит, тот мало делает | 多鸣之猫,捕鼠必少 |
gen. | ~ + как курить мало | 烟吸得少 |
gen. | лавка, мало посещаемая покупателями | 冷摊儿 |
gen. | лет мало, и должность скромная | 年少官薄 |
gen. | лицо ― жёлтое, и кожи мало | 脸黄皮寡 |
gen. | любить слабых и малых | 怜下 |
gen. | людей много - дела мало | 八个麻雀抬轿——担当不起 |
gen. | людей много, земли мало | 人多地少 |
literal. | лягушка на дне колодца мало что видит | 井底之蛙,所见甚小 |
gen. | лёгким обещаниям мало веры | 轻诺寡信 |
gen. | мало ~а | 人很少 |
gen. | мало бывает людей, которые, будучи почтительными к родителям и старшим братьям, в то же время любили бы идти против своих начальников | 为人也,孝弟tì而好hào犯上者,鲜矣 |
gen. | мало быть | 不能只是 |
gen. | мало быть только | 不能只是 |
gen. | мало чего-л. в щах | 汤里...少放了 |
gen. | мало вероятия | 不大可靠 |
gen. | мало вероятно | 可能性少 |
gen. | мало видевший | 寡见 |
gen. | мало видевший | 没见过世面 |
gen. | мало видевший | 寡陋 |
gen. | кто мало видел, тот много удивляется | 少见多怪 |
gen. | мало видеть | 少见 (в жизни) |
gen. | мало видеться | 聚少离多 |
gen. | мало внимания | 很少注意 |
geol. | мало воды | 水很少 |
gen. | мало волновать | 不太使人激动 |
gen. | мало времени | 时间不足 |
gen. | мало времени | 时间上居于劣势 |
gen. | мало встречающийся | 鲜 |
tech. | мало выступающий фонарь | 扁平气泡式座舱盖 |
tech. | мало выступающий фонарь | 扁平座舱盖 |
gen. | мало где | 很少的地方 |
gen. | мало где бывал | 到的地方不多 |
gen. | мало говорить, да много делать | 做得多,说得少 |
gen. | мало говорящая о большом и целом | 一鳞一爪 |
gen. | мало горючего | 燃料很少 |
gen. | ~ + кого-чего мало денег | 很少的钱 |
gen. | мало денег в кармане | 囊中羞涩 (образн. о материальных затруднениях) |
gen. | ~ +形容词 мало дисциплинированный | 纪律性差的 |
gen. | мало для оправдания | 不足为据 |
gen. | мало до слёз | 少得可怜 |
gen. | мало добродетели и нет талантов | 少德无才 |
gen. | мало дождя | 缺雨 (о лете) |
gen. | мало допустить | 少犯 |
gen. | мало достойный человек | 哙伍 |
gen. | как + ~ мало доступный | 不太容易到达的 |
gen. | мало думать | 少思 |
gen. | мало есть | 少吃 |
gen. | мало есть | 吃得少 |
gen. | мало есть | 少食 |
gen. | мало есть и быть экономным в расходах | 少吃俭用 |
gen. | мало забот | 少思 |
gen. | мало заботиться о | 很少关心... (ком-чём-л.) |
gen. | мало знакомый | 很少了解 |
gen. | ~ + как мало знакомый | 不大熟悉的 |
gen. | мало знаменитый | 不太岀名的 |
gen. | мало знаний | 知识不足 |
gen. | мало знать | 所知甚少 |
gen. | мало знать | 一知半见 |
gen. | мало знать | 知道得少 |
gen. | мало знать | 少知 |
gen. | мало значить | 意义很小 |
ecol. | мало- и безотходные технологии | 低废和无废技术 |
gen. | мало известный | 鲜为人知的 |
gen. | мало изменяться | 变化不大 |
tech. | мало инерционный самописец | 快速〔小惯性〕自动记录器 |
gen. | мало интересовать | 使人不太感兴趣 |
gen. | мало каши ел | 还太年轻 |
gen. | мало когда заниматься бегом | 很少去跑步 |
gen. | мало кому известный | 鲜为人知 (н. п. факт) |
gen. | мало кто | 没什么人 |
gen. | мало кто | 很少人 |
gen. | мало кто | 很少有人 |
gen. | мало кто задевать | 很少有人提及 |
gen. | мало кто задеть | 很少有人提及 |
gen. | ~ +疑问代词(或疑问副词) мало кто знает | 很少有人知道 |
gen. | ~ +疑问代词(或疑问副词) мало кто знает | 知道的人不多 |
gen. | мало, кто знает | 鲜为人知 (что...) |
gen. | мало кто знает | 殊不知 |
gen. | мало кто реагирует | 和者寥寥 |
gen. | мало кто спал в эту ночь | 这一夜睡觉的人不多 |
gen. | мало ли где | 随便什么地方都同 в разных местах |
gen. | мало ли где | 随便什么地方 |
gen. | мало ли какие дела бывают | 什么事都可能有 |
gen. | мало ли когда | 随便什么时间都同 во всякое время |
gen. | ~ + ли +疑问代词(或疑问副词) мало ли кто | 随便什么人都同 всякий |
gen. | мало ли что | 随便什么东西都同 всякое |
gen. | мало любить | 爱得不深 |
gen. | мало людей | 很少人 |
gen. | мало людей | 少人 |
gen. | Мало-мало не упал | 差点儿跌倒 |
tech. | мало маловыступающий фонарь | 扁平气泡式座舱盖 |
tech. | мало маловыступающий фонарь | 扁平座舱盖 |
gen. | мало-мальски | 稍为 |
gen. | мало-мальски | 稍微 |
gen. | мало, медленно, плохо и неэкономно | 少慢差费 |
gen. | мало меняться | 很少变化 |
gen. | иметь мало места | 挤 |
gen. | мало места | 坐不下 |
med. | мало мочи | 尿少 |
gen. | мало музыки | 乐声寥寥 |
gen. | мало мучить | 很少使...痛苦 (кого-л.) |
gen. | мало наживаться | 获利很少 |
gen. | мало народу | 人很少 |
gen. | мало населённый континент | 人口密度小的大陆 |
gen. | разве мало ниспослано будет им счастья? | 受福不那 |
proverb | мало, но хорошо | 少而精 |
gen. | мало одной храбрости | 光有勇气不够 |
gen. | мало ощутимая потеря | 不太大的损失 |
gen. | мало ощутимая потеря | 不大的损失 |
math. | мало́ по сравнению с | 远小于 (также о знаке <) |
gen. | мало пользы | 好处很少 |
gen. | мало-помалу | 看看 |
gen. | мало-помалу | 渐冉 |
gen. | мало-помалу | 驯 |
gen. | мало-помалу | 稍稍 |
gen. | мало-помалу | 浸渐 |
gen. | мало-помалу | 浸假 |
gen. | мало помалу | 积微成著 |
gen. | мало-помалу | 剥茧抽丝 |
gen. | мало-помалу | 瞧瞧 |
gen. | мало-помалу | 渐渐儿 |
gen. | "мало-помалу" | 走一步是一步 |
gen. | мало-помалу | 抽丝剥茧 |
gen. | мало-помалу | 一点一点 |
gen. | мало-помалу | 浸潭 |
gen. | мало-помалу | 浸 |
gen. | мало-помалу | 稍 |
gen. | мало-помалу | 即渐 |
gen. | мало-помалу | 渐 |
gen. | мало-помалу | 垂垂 |
gen. | мало-помалу | 一来二去 |
gen. | мало-помалу | 渐渐 |
gen. | мало-помалу лишить его власти | 稍夺之权 |
gen. | мало-помалу наживать | 慢慢积累 |
gen. | мало-помалу проясниваться | 渐晓 |
gen. | мало-помалу склоняться | 渐渐垂下 |
gen. | мало-помалу худеть | 渐渐地瘦下去了 |
gen. | мало понятно | 不大容易懂 |
gen. | мало посетителей | 门可张罗 |
gen. | мало посетителей | 门可罗雀 |
gen. | мало потеть | 汗流得少 |
gen. | мало потешать | 很少使...开心 (кого-л.) |
gen. | мало предоставлять | 提供得少 |
gen. | мало простора | 很少自由 |
gen. | мало простору | 很少自由 |
gen. | мало публики | 读者不多 |
gen. | мало публики | 游人不多 |
gen. | мало публики | 观听众不多 |
gen. | мало рабочих рук, да вдобавок и срок на носу | 人手不多,加之期限又迫近 |
gen. | мало развлечений | 娱乐少 |
gen. | мало различаться | 差别很小 |
gen. | мало света | 缺乏光照 |
gen. | мало свободного времени | 很少空时间 |
gen. | мало сделать | 做得太少了 |
gen. | мало сделать | 做得少 |
gen. | мало сказать | 说得不够 |
gen. | мало слушать | 光听还不够 |
gen. | мало слюны | 口干津少 |
gen. | мало смущаться | 很少感到不好意思 |
gen. | иметь мало соперников | 鲜俪 |
gen. | мало спать | 睡得少 |
gen. | мало стараться | 出力甚少 |
gen. | мало таких, кто, кипя негодованием, способен и сдерживаться | 憾而能眕者鲜矣 |
gen. | мало-то, правда, мало, ― да качество зато высокое! | 少则少,质量却高! |
gen. | мало того, что | 不仅是 |
gen. | мало того, что ты поддал ногой мой лоток... | 你踢了我的摊子不算… |
gen. | мало толку в вашей поддержке и помощи | 你的支持和帮助没多大 |
gen. | мало толку от них | 他们的用处不大 |
gen. | мало толку от такой учёбы | 这样的学习收效甚 |
gen. | мало трав и деревьев, много глубоких песков | 少草木,多大沙 |
gen. | мало трогать | 不大感动人 |
gen. | мало удовольствия | 不很满意 |
gen. | мало умения | 本事不大 |
gen. | ~ + как мало употребляться | 很少使用 |
gen. | мало... хватит? | 只有那么一点儿,够用吗?так |
gen. | мало хотеть | 光有愿望不够 |
gen. | мало ценить | 不珍惜 |
gen. | мало чем отличаться | 伯仲 |
math. | мало читать | 读得少 |
gen. | ~ + 动词 мало читать | 读得少 |
gen. | мало что может оторвать её от игры | 很少有什么东西能使她停止演奏 |
gen. | этого мало, чтобы поколебать его в его намерении | 不足以挺其心 |
gen. | мало шансов на хороший исход | 多凶少吉 |
gen. | мало шуму, да много толку | 雷声小雨点大 |
gen. | материи мало, ничего не останется | 布太少,剩不下什么 |
gen. | места здесь мало, машине не развернуться | 地方太小,汽车倒不开 |
gen. | многие учатся, мало кто достигает высоких результатов | 学如牛毛,成如麟角 |
gen. | много бед и мало счастья | 凶多吉少 |
literal. | много выдыхать, мало вдыхать | 出气多,进气少 |
gen. | много жидкого, мало твёрдого | 汤汤水水 (о еде) |
gen. | много затрат, мало результата | 买豆腐花肉价钱 |
gen. | много затрат, мало результата | 豆腐盘成肉价钱 |
gen. | много и мало | 繁省 |
gen. | много или мало | 多寡 |
gen. | много или мало | 众寡 |
gen. | много или мало | 多少 |
fig.of.sp. | много обещает, да мало делает | 雷声大雨点小 |
gen. | много рассуждает, да мало делает | 议论得多,做得少 |
gen. | много родственников, но мало друзей | 多亲寡友 |
gen. | много сидеть и мало двигаться | 多坐少动 |
literal., fig.of.sp. | много слов и мало дел | 晚上想想千条路,早上起来走原路 |
gen. | много слышать, да мало видеть | 少见多闻 |
gen. | много усилий, а толку мало | 事倍功半 |
gen. | много усилий и мало толку | 费力不讨好 |
gen. | много усилий и мало толку | 吃力不讨好 |
gen. | много хотенья, да мало уменья | 眼高手低志大才疏 |
gen. | много хотенья, да мало уменья | 眼高手低,志大才疏 |
gen. | много шума, мало дела | 光打雷不下雨 |
gen. | много шума, мало дела | 干打雷不下雨 |
gen. | много шума — мало дела | 叫唤的狗不咬人 |
fig.of.sp. | много шуму, а толку мало | 雷声儿大雨点儿小 |
fig.of.sp. | много шуму, а толку мало | 雷声大雨点小 |
proverb | много шуму, да мало толку | 雷声大,雨点小 |
gen. | монахов много, а каши мало | 僧多粥少 (любителей пирога всегда хватает) |
gen. | монахов много, а каши мало | 粥少僧多 (любителей пирога всегда хватает) |
gen. | монахов много, каши мало | 僧多粥少 |
gen. | монахов много, каши мало | 粥少僧多 |
gen. | монгольский малый жаворонок | 赛氏短趾百灵 (лат. Calandrella dukhunensis) |
gen. | моя дочь работает модельером, я в этом мало что понимаю, так что не могу ей ни в чём помочь | 女儿是搞服装设计的,隔行如隔山,我一点儿帮不上忙 |
gen. | мудрый человек тот, кто говорит мало | 智者寡言 |
gen. | 前置词+~ (相应格)+动词 на вид 或 с ~у, по ~у ему мало лет | 看样子外表他岁数不大 |
gen. | (кому +) ~ + кого-чего на улице людей было мало | 街上行人稀少 |
gen. | на этой хризантеме мало цветов | 这菊花朵儿少 |
gen. | навязывать невыгодные условия малым странам | 强迫小国接受不利条件 |
gen. | нагревать мало | 烧得不太暖和 |
fig.of.sp. | накапливать мало-помалу | 集腋成裘 |
fig.of.sp. | наставников мало, а искусителей много | 一傅众咻 |
oil | настолько мало | 非常少 |
gen. | начав с малого | 从小到大 |
gen. | начав с малого | 从无到有 |
gen. | наше владение мало и слабо | 敝邑偏小,阙而为罪 |
gen. | не беспокоиться о том, что мало, а беспокоиться, что не поровну | 不患寡而患不均 |
idiom. | не мало | 不在少数 |
gen. | не много и не мало | 道多不少 |
fig.of.sp. | не отказываться от заимствования хорошего, как бы мало оно ни было | 葑菲 |
fig.of.sp. | незначительная частность, мало говорящая о большом и целом | 一鳞半爪 |
gen. | неизмеримо малый | 其小无内 |
gen. | ничтожно мало | 沧海一鳞 |
gen. | ничтожно мало | 旷少 |
gen. | ничтожно мало | 牛之一毛 |
gen. | ничтожно мало | 九牛一毛 |
gen. | ничтожно мало | 区区 |
pejor. | о себе ничтожно мало слышать и иметь ограниченный кругозор | 区闻陬见 |
tech. | носимый мало | 低流失的 |
gen. | оборот малого газа | 慢车转速 |
gen. | оборот малого газа | 慢车转数 |
gen. | обслуживание самолётов по регламенту с малой трудоёмкостью | 按规格的飞机低廉劳动力维护 |
gen. | ограничитель малого возбуждения | 低励磁限制器 |
gen. | один человек − это слишком мало | 一个人太单了 |
gen. | одно "мало" | 三多一少 (характеристика сахарного диабета: больной много ест, много пьёт, часто ходит в туалет, а вес тела снижается) |
fig.of.sp. | одного хотения мало | 眼高手生 |
fig.of.sp. | одного хотения мало | 眼高手低 |
gen. | ~ + какой он мало способен, да ещё ленив | 他不仅无能、而且还懒 |
gen. | он мало что знает о культуре китая | 他对中国文化知之甚少 |
gen. | он человек, у которого мало способностей | 其为人也小有才 |
gen. | он человек, у которого мало талантов | 其为人也小有才 |
gen. | оставлять без помощи в темноте малых | 弃妹 |
gen. | отводы с малым радиусом изгиба | 小半径弯头 |
gen. | отмечать малый новогодний сочельник | 过小年 |
gen. | отчего же хорошего у людей в конечном счёте так мало бывает?! | 怎生向人间好事到头少? |
gen. | очень мало | 少之又少 |
gen. | очень мало | 甚少 |
gen. | очень мало | 寥寥无几 |
gen. | очень мало | 没有多少 |
gen. | очень мало | 廖寥无几 (liáoliáo wújĭ) |
gen. | 副词 + ~ очень мало | 很少 |
gen. | очень мало | 没多少 |
gen. | очень мало | 几微 |
gen. | очень мало | 纹丝 |
gen. | очень мало | 廖寥 |
gen. | очень мало | 半筹 |
fig.of.sp. | очень мало | 不够塞牙缝 |
gen. | очень мало | 一些半些 |
gen. | очень мало | 鲜少 |
gen. | очень мало | 一捏捏儿 |
gen. | очень много потребителей и мало производителей | 食之者众,生之者寡 |
gen. | что + ~ (短尾)+ кому (或 для кого) пальто мало отцу | 大衣父亲穿太小 |
gen. | пекулярная малая планета | 特殊小行星 |
gen. | перевозка речным транспортом малой скоростью | 内河慢运 |
gen. | платье мало 或 широко, велико, как раз кому-л. | 连衣裙...穿太小太肥,太大,正合身 |
gen. | победить малой кровью | 轻而易举地战胜 |
gen. | поверхность предельно малых высот ухода на второй кург | 复飞最低高度面 |
gen. | Погода мало изменилась к лучшему | 天气没太好转 |
literal. | получать мало | 出气多,进气少 |
gen. | получить богатую награду за малые заслуги — несправедливость | 以薄获厚,诬也 |
gen. | получить мало, но потерять много | 寸进尺退 |
gen. | помещение мало для собравшихся | 屋子对于集会者来说太狭窄了 |
gen. | потратить мало денег на больше дел | 少花钱多办事 |
gen. | потянешь за малое, а сдвинешь всё целое | 牵一而动全身 |
gen. | Пред Конфуцием на горе Дуншань все княжество Лу мало | 孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下哉 |
gen. | преодоление противовоздушной обороны на малой высоте | 低空突防 |
gen. | преодоление противовоздушной обороны на малой высоте и большой скорости | 低空高速突防 |
gen. | при встрече близких людей и тысячи бокалов мало | 酒逢知己千杯少 (о неутомимости общения близких людей) |
gen. | прибор для измерения малых масс | 小质量计量仪 |
gen. | прибор с малым запаздыванием | 小迟滞误差仪表 |
gen. | привычка мало спать | 少睡习惯 |
gen. | приторачиваемый малый барабан | 提 |
gen. | пришло мало народу | 来了很少人 |
gen. | продольная остойчивость при малых наклонениях | 小倾角纵稳性,初纵稳性 |
gen. | произвести реорганизацию малых предприятий | 对小企业进行重组改造 |
gen. | производителей много, а потребителей мало | 生之者众食之者寡 |
gen. | пропадать мало-помалу | 逐渐消失 |
gen. | просить мало | 要价低 |
gen. | противников мало, а союзников ― множество | 敌少而与者众也 |
gen. | пусть малое княжество служит большому, а большое ― помогает малому | 使小国事大国,大国比小国 |
gen. | работы много, а людей мало | 工作多,人少 |
gen. | радиостанция с малым радиусом действия | 活动半径不大的无线电台 |
gen. | радиус действия при профиле полёта большая высота - малая высота - большая высота | "高空-低空-高空"剖面飞行活动半径 |
gen. | разве мало Вам деликатесов и сластей? | 肥甘不足于口与? |
fig.of.sp. | расхитителей много, а добра мало | 狼多肉少 |
gen. | расходовать мало спирту | 消耗少量酒精 |
gen. | решение методом малых возмущений | 小扰动法求解小扰动法解 |
gen. | решение методом малых возмущений | 小扰动法求解 |
gen. | род малые бакланы | 小鸬鹚属 (лат. Microcarbo) |
gen. | род малые дрофы | 蓝鸨属 (лат. Eupodotis) |
gen. | род малые жаворонки | 短趾百灵属 (лат. Calandrella) |
gen. | род малые индийские дрофы | 姬鸨属 (лат. Sypheotides) |
gen. | род малые панды | 小熊猫属 (лат. Ailurus) |
gen. | род малые пастушки | 苦恶鸟属 (лат. Amaurornis) |
gen. | род малые песчанки | 沙鼠属 (лат. Meriones) |
gen. | род пингвины малые | 小蓝企鹅属 (лат. Eudyptula) |
gen. | ~ + как родить мало | 产量少 |
gen. | родни стало мало | 亲落落 |
gen. | рудничная вагонетка малой ёмкости | 短途用的小煤车 |
gen. | с малый год | 从少年起 |
gen. | с малыми силами удерживать отрезанный город | 以单兵固守孤城 |
gen. | С малых лет | 从幼年起 |
gen. | с малых лет | 从小儿 |
gen. | с малых лет | 打小 |
gen. | с малых лет | 从幼年起 |
gen. | с малых лет | 从小 |
gen. | с малых лет ему суждено было связать свою жизнь с литературой | 他从小就跟文学结下了因缘 |
gen. | с малых лет любил одежды необычные, теперь, состарившись, не меньше их люблю | 余幼好此奇服兮年既老而不衰 |
gen. | с очень малой вероятностью | 万分之一 |
gen. | свысока смотреть на малых сих | 傲小物 |
gen. | сейчас, во времена расцвета супермаркетов, у обычных магазинов посетителей стало мало, бизнес в упадке | 超级市场盛行的今日,杂货店就门可罗雀,生意清淡了 |
geogr. | Сен-Мало | 圣马洛 (город во Франции) |
gen. | система малых электронно-вычислительных машин | 小型电子计算机系统 |
gen. | система обнаружения на малых высотах | 低空探测系统 |
gen. | система обнаружения на малых высотах | 低空搜索系统 |
gen. | система разделения с малой апертурой | 小隙缝分离系统 |
gen. | система траекторных измерений с корреляцией сигналов малой дальности | 近距同轨跟踪 |
fig.of.sp. | сколько ни дай, ему все мало | 得寸进尺 |
gen. | скуластый малый | 额骨高的小伙子 |
gen. | славный малый | 好人 |
gen. | слишком мало | 过少 |
gen. | слишком мало | 太少 |
gen. | после глагола слишком мало | 少 |
gen. | слов много, а смысла мало | 瘠义肥辞 |
gen. | смертной казни мало злодею | 死有余辜 |
gen. | совсем мало | 非常少 |
gen. | совсем мало | 没有多少 |
gen. | спираль малого радиуса | 急盘旋下降 |
gen. | справлять малую нужду | 出小恭 |
gen. | справлять малую нужду | 少溲 |
gen. | сравнительно мало | 较少 |
gen. | старый бык гонится за кроликом - сила есть, а толку мало | 老牛追兔子——有劲使不上 |
gen. | сто друзей - мало, один враг - много | 朋友百个少,冤家一个多 |
gen. | Сто друзей - мало, один враг - много | 朋友千个好,冤家一个多 |
gen. | столь мало | 这么点儿 |
gen. | сфероид малого сжатия | 微压缩椭球体 |
gen. | схема ЛА с крылом малого удлинения | 小展弦比机翼式布局 |
gen. | схема ЛА с малым относительным удлинением | 小相对展弦比式布局 |
gen. | схема ЛА с треугольным крылом малого удлинения | 狭长三角翼式布局 |
gen. | так мало | 合理可行尽量低 |
gen. | так мало | 就那么多 |
gen. | так мало | 那么点儿 |
gen. | так мало | 这么点儿 |
gen. | так мало, как звёзд на утреннем небосклоне | 寥若晨星 |
gen. | там мало простора | 那里很少自由 |
gen. | там мало простору | 那里很少自由 |
gen. | те малые деньги | 那点儿钱 |
gen. | те, у кого есть малые и слабые дети и кто озабочен тем, что не может их прокормить | 子有幼弱不胜养为累者 |
gen. | теплоходы мало зависят от направления и силы ветров | 内燃机船很少受风向和风力的影响 |
gen. | то, что редко встречают, то, чего мало | 所寡有者 |
gen. | торпедометание с малых высот | 低度投鱼雷 |
gen. | торпедометание с малых высот | 低空投鱼雷 |
gen. | траектория полёта космического летательного аппарата с двигателем малой тяги | 航天器使用小推力发动机时的轨道 |
gen. | траектория полёта космического летательного аппарата с двигателем малой тяги | 航天器慢加速段轨道 |
gen. | траектория полёта по малому кругу сферы | 小圆圈航线 |
gen. | третирование малых стран большими, слабых - сильными, бедных - богатыми | 以大欺小,以强凌弱,以富压贫 |
gen. | «Три мало и три изолирования» | 三少三隔开 (принцип безопасности на производстве: малый объём опасной продукции, штатного состава, опасных операций; изолировать опасные рабочие помещения, производственные линии, операции) |
pejor. | у меня мало знаний, я слабо эрудирован | 鄙人寡识 |
gen. | у младшей сестры мало подруг | 妹妹的女友不多 |
gen. | у того же, кто сошёл с правильного пути, помощников мало | 得道者多助,失道者寡助 |
invect. | убить его мало! | 扑杀此獠 |
fig.of.sp. | убить мало | 不杀不足以平民愤 |
gen. | убить мало | 死有余辜 |
gen. | Федеральный фонд поддержки малого предпринимательства | 联邦援助小本经营基金会 |
gen. | федеральный фонд поддержки малого предпринимательства | 支持小企业经营联邦基金会 |
gen. | фотокарточка малого формата | 小照 |
gen. | хлопот много, достижений ― мало | 累多而功少 |
gen. | хлопот много, заслуг ― мало | 累多而功少 |
gen. | хлопот много, успехов ― мало | 累多而功少 |
fig.of.sp. | обычно в отрицательном значении хотеть быстро добиться результата, но при этом приложить мало усилий | 一口吃个胖子 |
fig.of.sp. | обычно в отрицательном значении хотеть быстро добиться результата, но при этом приложить мало усилий | 一口吃成胖子 |
gen. | хоть в царстве Тэн земли и мало, но здесь должны быть и благородные мужи, и деревенские мужики | 夫滕,壤地褊小,将为君子焉,将为野人焉 |
gen. | хоть в царстве земли и мало, но здесь должны быть и благородные мужи, и деревенские мужики | 夫滕,壤地褊小,将为君子焉,将为野人焉 |
fig.of.sp. | хоть их и много, да толку мало | 三孱不满隅 |
gen. | цяня серебром будет слишком мало! | 一钱银子太少 |
gen. | чего мало, то и дорого | 物以罕为贵 |
gen. | чего мало, то и дорого | 物以稀为贵 |
gen. | человек мало развит | 这个人很不开展 (с узким кругозором) |
inf. | чрезвычайно мало | 少得可怜 |
inf. | чрезвычайно мало | 非常少 |
inf. | чрезвычайно мало | 过少 |
gen. | шума много, толку мало | 雷声大雨点少 |
gen. | этот ребёнок мало плачет | 这孩子不好哭 (не плаксив) |
gen. | я мало зарабатываю, поэтому твои родители меня не любят | 我知道我赚钱不多,所以你父母最不待见我。Знаю, |
gen. | я мало значу в своём учреждении | 我在机关里起的作用很小 |
gen. | ядерные силы малого радиуса действия | 短程核力量 |
gen. | яркая луна и мало звёзд | 月朗星稀 (皓月当空,星星稀少。) |