DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing лицо | all forms | exact matches only
RussianChinese
административное должностное лицо管理人
аффилированное лицо关联人士
аффилированное лицо关联人
аффилированное лицо联营者
аффилированное лицо关联方
виновное лицо过失人
внутренне перемещённое лицо内部移民
выбранное лицо当选人
выбранное лицо当选者
выдавать себя за другое лицо冒充 (с целью обмана и т.п.)
выдавать себя за другое лицо伪装
выдавать себя за другое лицо冒名顶替 (с целью обмана и т.п.)
выдавать себя за другое лицо假冒身份 (с целью обмана и т.п.)
высланное лицо被押解出境者
высланное лицо被遣送出境者
высланное лицо被驱逐者
вышестоящее должностное лицо上级官员
государственное должностное лицо公职人员
государственное должностное лицо政府官员 (государственный служащий, наделённый правом осуществлять исполнительную власть от имени государства)
дееспособное лицо行为能力人
депортированное лицо被遣送出境者
депортированное лицо被押解出境者
депортированное лицо被驱逐者
добросовестное третье лицо善意第三人
доверенное лицо经纪人
доверенное лицо受意人
должностное лицо
должностное лицо ведомства шерифа с исполнительными функциями送达人 (вручение приказов о вызове в суд и т.д.)
должностное лицо исполнительной власти行政官
должностное лицо исполнительной власти行政官员
должностное лицо, осуществляющее контроль над проведением выборов选举管理官
должностное лицо, осуществляющее контроль над проведением выборов选举监察官员
должностное лицо, осуществляющее надзор за условно осужденным缓刑官
другое лицо他侬
другое лицо他人
другое лицо前途
заинтересованное лицо当事人
заинтересованное лицо一方当事人
заинтересованное лицо关系人
заинтересованное лицо当事者
застрахованное лицо投保人
застрахованное лицо投保方
затронутое лицо受影响方
заявление обвиняемого, что он не является лицом, которое обвиняется в совершении преступления未曾判刑定罪的申诉
избираемое лицо被选举人
избранное лицо当选人
иностранное публичное должностное лицо外国公职人员
иностранное юридическое лицо外国法人
интернированное лицо被拘留人
иск, который может быть предъявлен любым лицом民众诉讼
коллективное юридическое лицо集体法人
коммерческое юридическое лицо商业法人
консульское должностное лицо领事官员
лицо без гражданства无国籍人士
лицо без гражданства无籍者
лицо без гражданства无国籍者
лицо без гражданства无国籍人
лицо, в интересах которого осуществляется доверительная собственность信托受益人
лицо, в отношении которого подаётся ходатайство被申请人
лицо, в пользу которого другое лицо даёт обязательство в суде被具保人
лицо, в пользу которого имеет место отказ от права被委付人
лицо, ведущее чужие дела без поручения志愿人员
лицо, ведущее чужие дела без поручения志愿工作者
лицо, виновное в совершении преступления犯罪人
лицо, виновное в совершении преступления犯人
лицо, впервые совершившее преступление初犯
лицо, вручающее судебные повестки传票送达人 (документы)
лицо, вступающее во владение实际占用人
лицо, вступающее или вступившее во владение实际占用人
лицо, вступившее во владение实际占用人
лицо, выдавшее документ签发人
лицо, выдающее доверенность信托人
лицо, выдающее лицензию许可证卖方
лицо, выдающее лицензию出让方
лицо, выдающее лицензию许可人
лицо, выдающее лицензию供方
лицо, выдающее лицензию认可证颁发者
лицо, выдающее лицензию许可方
лицо, выдающее разрешение出让方
лицо, выдающее разрешение供方
лицо, выдающее разрешение许可人
лицо, выдающее разрешение许可方
лицо, дающее гарантию保证人
лицо, дающее обязательство в суде具保人
лицо, дающее показания под присягой宣誓口供者
лицо, действующее по доброй воле志愿人员
лицо, действующее по доброй воле志愿工作者
лицо, действующее по доверенности私家律师
лицо, действующее в суде по доверенности私人律师 (не являющееся адвокатом)
лицо, делающее долевой взнос摊款人
лицо, делающее коммерческое предложение发盘人
лицо, делающее предложение要约者
лицо, делающее предложение要约人
лицо, закладывающее典当人 (что-л.)
лицо, закладывающее собственность出质人
лицо, злоупотребляющее误用者 (правом)
лицо, играющее на бирже投机倒把分子
лицо, извлекающее выгоду受益人
лицо, имеющее двойное гражданство双重国籍人士
лицо, имеющее непосредственное отношение к данному делу当事人
лицо, имеющее непосредственное отношение к данному делу当事者
лицо, имеющее право голоса投票人
лицо, имеющее право голоса选民
лицо, имеющее право голоса选举人
лицо, имеющее право голоса法定投票人
лицо, имеющее право голоса合格选举人
лицо, имеющее право голоса по закону法定投票人
лицо, имеющее право голосовать на выборах合格选民
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущества将来应享有的权益
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущества将来享有继承权者
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущество将来享有继承权者
лицо, имеющее право на получение патента专利登记人
лицо, которое что-л. передаёт转让人 (право, вещь)
лицо, которое что-л. передаёт转让方 (право, вещь)
лицо, которое что-л. передаёт出让人 (право, вещь)
лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или на суммы, причитающиеся с него должнику第三债务人
лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или суммы, причитающиеся должнику代办人
лицо, которому дано обещание受约人
лицо, которому дано обещание承诺人
лицо, которому дано обязательство受约人
лицо, которому дано обязательство承诺人
лицо, которому даётся гарантия被保证人
лицо, которому даётся гарантия или поручительство被保证人
лицо, которому даётся поручительство被保证人
лицо, которому делается предложение被要约人
лицо, которому делается предложение被发价人
лицо, которому что-л. передаётся受让人 (право, товар и т.п.)
лицо, которому что-л. передаётся被转让方 (право, товар и т.п.)
лицо, которому производится отчуждение受让方
лицо, которому производится отчуждение受让人
лицо, на которое переходит право被转让方
лицо, на которое переходит право被转让人
лицо, на которое переходит право受让人
лицо, наблюдающее за правильностью голосования计票员
лицо, назначенное судом для проведения экспертизы检查员
лицо, назначенное судом для проведения экспертизы检验员
лицо, назначенное судом для проведения экспертизы检查官
лицо, назначенное судом для снятия свидетельских показаний检验员
лицо, назначенное судом для снятия свидетельских показаний检查员
лицо, назначенное судом для снятия свидетельских показаний检查官
лицо, назначенное судом для проведения экспертизы审查员
лицо, назначенное судом для проведения экспертизы审查人
лицо, назначенное судом для снятия свидетельских показаний审查员
лицо, назначенное судом для снятия свидетельских показаний审问者
лицо, назначенное судом для снятия свидетельских показаний审查人
лицо, наносящее ущерб加害人
лицо, находящееся в предварительном заключении待审拘留犯
лицо, находящееся на попечении被保护人
лицо, находящееся на попечении被监护人
лицо, находящееся на попечении受监护人
лицо, находящееся на попечении被保护民
лицо, находящееся по опекой被保护人
лицо, находящееся под опекой受监护人
лицо, находящееся под опекой被监护人
лицо, находящееся под опекой被保护民
лицо, находящееся под опекой суда受法院监护的人
лицо, находящееся под стражей羁押犯
лицо, находящееся под стражей在押犯人
лицо, находящееся под стражей囚犯
лицо, находящееся под стражей在押犯
лицо наёмного труда职员
лицо наёмного труда员工
лицо наёмного труда雇员
лицо, не имеющее гражданства无国籍人
лицо, не имеющее гражданства или подданства无国籍人
лицо, не имеющее подданства无国籍人
лицо, не участвующее в правоотношении局外人
лицо, не участвующее в правоотношении第三者
лицо, не являющееся постоянным жителем非居民
лицо, незаконно лишившее другое лицо владения земельной собственностью强夺他人地产者
лицо, незаконно финансирующее или покупающее чужой процесс и получающее в случае его выигрыша всю присуждённую сумму帮讼者 (или часть её)
лицо, незаконно финансирующее или покупающее чужой процесс и получающее в случае его выигрыша всю присуждённую сумму или часть ее帮讼者
лицо, непосредственно ответственное за руководство直接负责的主管人员
лицо, неправомерно захватывающее недвижимость до вступления во владение законного собственника闯入者
лицо, несущее ответственность责任主体 (как юридическое, так и физическое)
лицо, ожидающее получения наследства期待财产人
лицо, ожидающее получения наследства期待继承人
лицо, ожидающее своего будущего права剩余遗产继承人
лицо, освобождённое из-под стражи被免除债务人
лицо, освобождённое от ответственности被免除债务人
лицо, освобождённое от ответственности или из-под стражи被免除债务人
лицо, осужденное за совершение преступления犯罪人
лицо, осужденное за совершение преступления犯人
лицо, осуществляющее зависимое держание受托人
лицо, осуществляющее пользование用户
лицо, осуществляющее пользование受益人
лицо, осуществляющее право удержания留置权人
лицо, от которого унаследовано имущество被继承人
лицо, отбывающее пробацию感化犯
лицо, отбывающее пробацию缓刑犯人
лицо, отбывающее условное осуждение缓刑犯人
лицо, отдающее вещь на хранение存户
лицо, отдающее вещь на хранение寄托人
лицо, отдающее вещь на хранение储户
лицо, отказывающееся от права в пользу другого лица让渡人
лицо, отказывающееся от права в пользу другого лица让与人
лицо, передающее или предоставляющее право授权者
лицо, передающее или предоставляющее право授予人
лицо, передающее право授予人
лицо, передающее право授权者
лицо, передающее право собственности на имущество财产转让人
лицо, по отношению к которому принято обязательство权利所有人
лицо, по отношению к которому принято обязательство权利人
лицо, под присягой подтверждающее правильность утверждений тяжущейся стороны宣誓帮助者
лицо, подавшее заявление об обвинении告密人
лицо, подавшее заявление об обвинении报案人
лицо, подавшее заявление об обвинении报告人
лицо, подавшее заявление об обвинении报信人
лицо, подавшее кассационную жалобу上诉人
лицо, подозреваемое в совершении преступления犯罪嫌疑人
лицо, подписывающее документ в качестве свидетеля его составления签名证人
лицо, подписывающее "дружеский" вексель融通票据关系人
лицо, подтверждающее под присягой то, в чём присягнул другой发誓证明者
лицо, получающее платёж收款人
лицо, получающее платёж领款人
лицо, получающее платёж受款人
лицо, получающее помощь受援助人
лицо, получившее образование за границей留学生
лицо, пользующееся международной защитой受国际保护人员
лицо, попустительствующее совершению преступления在场从犯
лицо, потерпевшее бедствие遇难人员
лицо, похитившее человека с целью выкупа绑架者
лицо, похитившее человека с целью выкупа绑匪
лицо, предлагающее цену出价人
лицо, предлагающее цену竞买人
лицо, предлагающее цену报价人
лицо, предлагающее цену投标人
лицо, предоставляющее право授予人
лицо, предоставляющее право授权者
лицо, предоставляющее право馈赠人
лицо, представляющее информацию в суд告发人
лицо, представляющее информацию в суд陈述人
лицо, представляющее опасность危险人物 (угрозу)
лицо, предъявляющее претензию索赔者
лицо при исполнении执法者
лицо, признанное виновным в совершении мисдиминора轻刑犯
лицо, признанное виновным в совершении мисдиминора轻罪犯
лицо, признанное преступником по суда犯罪人
лицо, признанное преступником по суду犯人
лицо, признающееся в совершении действия и оправдывающее его совершение供认者
лицо, применяющее принуждение威胁者
лицо, принимающее вещи в заклад质权人
лицо, принимающее заказы на фондовой бирже注册代理人
лицо, принимающее на себя чужой долг代替他人还债者
лицо, принимающее поручительство接受保证人
лицо, принудительно осуществляющее право в судебном порядке执行人
лицо, принявшее на себя обязательство债务人
лицо, принявшее на себя обязательство义务人
лицо, принявшее наследство с условием ответственности по наследственным долгам в пределах его стоимости受益继承人
лицо, присвоившее贪污犯 (имущество)
лицо, причинившее ущерб施害者
лицо, проживающее вне пределов юрисдикции非居民
лицо, производящее допрос свидетеля检验员
лицо, производящее допрос свидетеля审查人
лицо, производящее допрос свидетеля审查员
лицо, производящее допрос свидетеля审问者
лицо, производящее допрос свидетеля检查员
лицо, производящее допрос свидетеля检查官
лицо, производящее опрос или допрос свидетеля审问者
лицо, производящее опрос или допрос свидетеля审查人
лицо, производящее опрос свидетеля审问者
лицо, производящее опрос свидетеля检查员
лицо, производящее опрос свидетеля检验员
лицо, производящее опрос свидетеля审查员
лицо, производящее опрос свидетеля审查人
лицо, производящее опрос свидетеля检查官
лицо, производящее осмотр检修人员
лицо, производящее осмотр检查人员
лицо, распоряжающееся имуществом на началах доверительной собственности托管人 (托管人的职责)
лицо, распоряжающееся имуществом на началах доверительной собственности受托人
лицо, распоряжающееся имуществом на началах доверительной собственности受托管理人
лицо, растратившее贪污犯 (имущество)
лицо, регулирующее иски против страховой компании理赔人
лицо с двойным гражданством双重国籍的人
лицо, сделавшее признание供认者
лицо, скрывающееся от правосудия潜逃者
лицо, скрывающееся от правосудия在逃犯
лицо, скрывающееся от правосудия逃犯
лицо смешанной крови混血 (метис, мулат и т.д.)
лицо, совершающее акт перенесения прав转让方
лицо, совершающее акт перенесения прав出让人
лицо, совершающее акт перенесения прав转让人
лицо, совершающее акт распоряжения имуществом财产授予者 (в пользу кого-л.)
лицо, совершающее действие施事者
лицо, совершающее действие行为者
лицо, совершающее мелкие кражи小偷
лицо, совершившее грабёж拦路强盗
лицо, совершившее грабёж劫匪
лицо, совершившее грабёж暴客
лицо, совершившее должностное преступление渎职者
лицо, совершившее кражу窃贼
лицо, совершившее кражу
лицо, совершившее мелкую кражу小偷
лицо, совершившее мелкую кражу窃贼
лицо, совершившее поджог纵火犯
лицо, совершившее поджог放火犯
лицо, совершившее половое преступление性侵害犯罪者
лицо, совершившее преступление违法行为人
лицо, совершившее преступление в состоянии невменяемости精神病犯
лицо, совершившее разбой拦路强盗
лицо, совершившее разбой劫匪
лицо, совершившее разбой暴客
лицо, совершившее роббери劫匪
лицо, совершившее роббери抢劫者
лицо, совершившее роббери抢劫犯
лицо, совершившее роббери暴客
лицо, совершившее роббери盗匪
лицо, совершившее роббери拦路强盗 (разбой, грабёж)
лицо, совершившее тяжкое убийство谋杀者
лицо, совершившее тяжкое убийство杀人犯
лицо, совершившее тяжкое убийство谋杀犯
лицо, совершившее убийство при отягчающих обстоятельствах凶手
лицо, содействующее какому-л. мероприятию推销商 (напр. принятию плана)
лицо, содержащееся под стражей被拘留人
лицо, содержащееся под стражей拘留犯
лицо, содержащееся под стражей до суда待审拘留犯
лицо, создающее у другого представление о фактическом положении вещей表意人
лицо, спасшее судно или его груз救助方
лицо, страдающее половым извращением性变态者
лицо, страдающее психическим заболеванием精神病人
лицо, у которого арестовано имущество в обеспечение выполнения обязательства被扣押财产人
лицо, у которого другое лицо создаст определённое представление о фактическом положении вещей被陈述人
лицо, у которого изъято имущество в обеспечение выполнения обязательства被扣押财产人
лицо, учинившее беспорядки暴徒
лицо учиняющее помехи阻碍者
муниципальное должностное лицо公职人员
назначаемое лицо受任人
назначенное лицо被委任者
назначенное лицо任命人员
назначенное лицо被提名的候选人
назначенное лицо被指定人
нарушение доверенным лицом напр. опекуном своих обязанностей, предусмотренных договором, в пользу бенефициара背信罪
недееспособное лицо丧失行为能力的人 (в силу физического или душевного заболевания, преклонного возраста, алкоголизма, наркомании и т.д.)
недееспособное лицо法律上无行为能力的人 (в силу физического или душевного заболевания, преклонного возраста, алкоголизма, наркомании и т.д.)
нежелательное лицо不受欢迎的人
независимое юридическое лицо独立法人实体
независимое юридическое лицо独立法人
незаконная выдача себя за другое лицо冒名顶替
незаконная выдача себя за другое лицо冒充
некоммерческое юридическое лицо非企业法人
некоммерческое юридическое лицо事业法人
некоммерческое юридическое лицо非营利法人
неустановленное лицо不明人士
оплата опротестованной тратты третьим лицом参加付款
осужденное лицо被判刑人
ответственное лицо责任人
отдельное лицо个体
отдельное лицо个人
официальное лицо公人
официальное лицо, назначенное судом для ликвидации компании, потерпевшей банкротство指定管理人
перемещённое лицо难民
подозреваемое лицо疑犯
подозреваемое лицо嫌疑犯
подозрительное лицо嫌疑分子
подозрительное лицо被怀疑的人
подозрительное лицо嫌疑犯
подозрительное лицо可疑分子
подозрительное лицо可疑人物
подотчётное лицо报告人
подстрекать другое лицо к совершению преступления教唆他人犯罪
половая связь с лицом, не достигшим совершеннолетия强奸幼女
порядок, установленный частным лицом私法
потерпевшее лицо被害人
похищать другое лицо拐骗 (насильно, с помощью уговоров или обманом, особенно женщину, ребёнка, подопечного, избирателя)
правопередача через третье лицо中间让与
преступление, совершённое частным лицом в личных интересах私罪
приглашённое лицо被邀请人
приглашённое лицо受邀者
пропавшее без вести лицо下落不明者
публичное должностное лицо公职人员
публично-правовое юридическое лицо公法人
публично-правовое юридическое лицо分法人
самозанятое лицо自雇人
сведущее лицо内行
сосланное лицо被押解出境者
сосланное лицо被遣送出境者
сосланное лицо被驱逐者
судебное должностное лицо大理
судебное должностное лицо法官
судебное должностное лицо审判人员
судебное должностное лицо审判员
судебное должностное лицо审判官
судебное должностное лицо司法事务官
судебное должностное лицо承审员
судебное должностное лицо司法官员
траст, условия которого могут быть изменены учредителем или другим лицом可撤销信托
третье лицо第三人称 (он, она, оно, они)
третье лицо第三方
третье лицо局外人
третье лицо第三当事人
третье лицо旁人
третье лицо第三人
третье лицо第三者
третье лицо三人
тяжущееся лицо诉讼人
увозить другое лицо拐骗 (насильно, с помощью уговоров или обманом, особенно женщину, ребёнка, подопечного, избирателя)
умение показать товар лицом粉饰结算
умершее лицо死亡者
умершее лицо死者
уполномоченное должностное лицо授权的官员
уполномоченное лицо委办
уполномоченное лицо主管官员
уполномоченное лицо授权人
уполномоченное лицо权威人士
уполномоченное лицо准夫 (в данной области)
уполномоченное лицо准人 (в данной области)
участвующее лицо关系人
физическое лицо个人
физическое лицо个体
физическое лицо自然人
человек, выдающий себя за другое лицо冒名顶替者
юридическое или физическое лицо, действующее за свой счёт本人
юридическое лицо财团法人
юридическое лицо法人实体
юридическое лицо法人资格
юридическое лицо公法人 (в публичном праве)
юридическое лицо法人
юридическое лицо - нерезидент非居民法人
юридическое лицо, определённое в соответствии с частным нравом私法人