Russian | Chinese |
административное должностное лицо | 管理人 |
аффилированное лицо | 关联人士 |
аффилированное лицо | 关联人 |
аффилированное лицо | 联营者 |
аффилированное лицо | 关联方 |
виновное лицо | 过失人 |
внутренне перемещённое лицо | 内部移民 |
выбранное лицо | 当选人 |
выбранное лицо | 当选者 |
выдавать себя за другое лицо | 冒充 (с целью обмана и т.п.) |
выдавать себя за другое лицо | 伪装 |
выдавать себя за другое лицо | 冒名顶替 (с целью обмана и т.п.) |
выдавать себя за другое лицо | 假冒身份 (с целью обмана и т.п.) |
высланное лицо | 被押解出境者 |
высланное лицо | 被遣送出境者 |
высланное лицо | 被驱逐者 |
вышестоящее должностное лицо | 上级官员 |
государственное должностное лицо | 公职人员 |
государственное должностное лицо | 政府官员 (государственный служащий, наделённый правом осуществлять исполнительную власть от имени государства) |
дееспособное лицо | 行为能力人 |
депортированное лицо | 被遣送出境者 |
депортированное лицо | 被押解出境者 |
депортированное лицо | 被驱逐者 |
добросовестное третье лицо | 善意第三人 |
доверенное лицо | 经纪人 |
доверенное лицо | 受意人 |
должностное лицо | 官 |
должностное лицо ведомства шерифа с исполнительными функциями | 送达人 (вручение приказов о вызове в суд и т.д.) |
должностное лицо исполнительной власти | 行政官 |
должностное лицо исполнительной власти | 行政官员 |
должностное лицо, осуществляющее контроль над проведением выборов | 选举管理官 |
должностное лицо, осуществляющее контроль над проведением выборов | 选举监察官员 |
должностное лицо, осуществляющее надзор за условно осужденным | 缓刑官 |
другое лицо | 他侬 |
другое лицо | 他人 |
другое лицо | 前途 |
заинтересованное лицо | 当事人 |
заинтересованное лицо | 一方当事人 |
заинтересованное лицо | 关系人 |
заинтересованное лицо | 当事者 |
застрахованное лицо | 投保人 |
застрахованное лицо | 投保方 |
затронутое лицо | 受影响方 |
заявление обвиняемого, что он не является лицом, которое обвиняется в совершении преступления | 未曾判刑定罪的申诉 |
избираемое лицо | 被选举人 |
избранное лицо | 当选人 |
иностранное публичное должностное лицо | 外国公职人员 |
иностранное юридическое лицо | 外国法人 |
интернированное лицо | 被拘留人 |
иск, который может быть предъявлен любым лицом | 民众诉讼 |
коллективное юридическое лицо | 集体法人 |
коммерческое юридическое лицо | 商业法人 |
консульское должностное лицо | 领事官员 |
лицо без гражданства | 无国籍人士 |
лицо без гражданства | 无籍者 |
лицо без гражданства | 无国籍者 |
лицо без гражданства | 无国籍人 |
лицо, в интересах которого осуществляется доверительная собственность | 信托受益人 |
лицо, в отношении которого подаётся ходатайство | 被申请人 |
лицо, в пользу которого другое лицо даёт обязательство в суде | 被具保人 |
лицо, в пользу которого имеет место отказ от права | 被委付人 |
лицо, ведущее чужие дела без поручения | 志愿人员 |
лицо, ведущее чужие дела без поручения | 志愿工作者 |
лицо, виновное в совершении преступления | 犯罪人 |
лицо, виновное в совершении преступления | 犯人 |
лицо, впервые совершившее преступление | 初犯 |
лицо, вручающее судебные повестки | 传票送达人 (документы) |
лицо, вступающее во владение | 实际占用人 |
лицо, вступающее или вступившее во владение | 实际占用人 |
лицо, вступившее во владение | 实际占用人 |
лицо, выдавшее документ | 签发人 |
лицо, выдающее доверенность | 信托人 |
лицо, выдающее лицензию | 许可证卖方 |
лицо, выдающее лицензию | 出让方 |
лицо, выдающее лицензию | 许可人 |
лицо, выдающее лицензию | 供方 |
лицо, выдающее лицензию | 认可证颁发者 |
лицо, выдающее лицензию | 许可方 |
лицо, выдающее разрешение | 出让方 |
лицо, выдающее разрешение | 供方 |
лицо, выдающее разрешение | 许可人 |
лицо, выдающее разрешение | 许可方 |
лицо, дающее гарантию | 保证人 |
лицо, дающее обязательство в суде | 具保人 |
лицо, дающее показания под присягой | 宣誓口供者 |
лицо, действующее по доброй воле | 志愿人员 |
лицо, действующее по доброй воле | 志愿工作者 |
лицо, действующее по доверенности | 私家律师 |
лицо, действующее в суде по доверенности | 私人律师 (не являющееся адвокатом) |
лицо, делающее долевой взнос | 摊款人 |
лицо, делающее коммерческое предложение | 发盘人 |
лицо, делающее предложение | 要约者 |
лицо, делающее предложение | 要约人 |
лицо, закладывающее | 典当人 (что-л.) |
лицо, закладывающее собственность | 出质人 |
лицо, злоупотребляющее | 误用者 (правом) |
лицо, играющее на бирже | 投机倒把分子 |
лицо, извлекающее выгоду | 受益人 |
лицо, имеющее двойное гражданство | 双重国籍人士 |
лицо, имеющее непосредственное отношение к данному делу | 当事人 |
лицо, имеющее непосредственное отношение к данному делу | 当事者 |
лицо, имеющее право голоса | 投票人 |
лицо, имеющее право голоса | 选民 |
лицо, имеющее право голоса | 选举人 |
лицо, имеющее право голоса | 法定投票人 |
лицо, имеющее право голоса | 合格选举人 |
лицо, имеющее право голоса по закону | 法定投票人 |
лицо, имеющее право голосовать на выборах | 合格选民 |
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущества | 将来应享有的权益 |
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущества | 将来享有继承权者 |
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущество | 将来享有继承权者 |
лицо, имеющее право на получение патента | 专利登记人 |
лицо, которое что-л. передаёт | 转让人 (право, вещь) |
лицо, которое что-л. передаёт | 转让方 (право, вещь) |
лицо, которое что-л. передаёт | 出让人 (право, вещь) |
лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или на суммы, причитающиеся с него должнику | 第三债务人 |
лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или суммы, причитающиеся должнику | 代办人 |
лицо, которому дано обещание | 受约人 |
лицо, которому дано обещание | 承诺人 |
лицо, которому дано обязательство | 受约人 |
лицо, которому дано обязательство | 承诺人 |
лицо, которому даётся гарантия | 被保证人 |
лицо, которому даётся гарантия или поручительство | 被保证人 |
лицо, которому даётся поручительство | 被保证人 |
лицо, которому делается предложение | 被要约人 |
лицо, которому делается предложение | 被发价人 |
лицо, которому что-л. передаётся | 受让人 (право, товар и т.п.) |
лицо, которому что-л. передаётся | 被转让方 (право, товар и т.п.) |
лицо, которому производится отчуждение | 受让方 |
лицо, которому производится отчуждение | 受让人 |
лицо, на которое переходит право | 被转让方 |
лицо, на которое переходит право | 被转让人 |
лицо, на которое переходит право | 受让人 |
лицо, наблюдающее за правильностью голосования | 计票员 |
лицо, назначенное судом для проведения экспертизы | 检查员 |
лицо, назначенное судом для проведения экспертизы | 检验员 |
лицо, назначенное судом для проведения экспертизы | 检查官 |
лицо, назначенное судом для снятия свидетельских показаний | 检验员 |
лицо, назначенное судом для снятия свидетельских показаний | 检查员 |
лицо, назначенное судом для снятия свидетельских показаний | 检查官 |
лицо, назначенное судом для проведения экспертизы | 审查员 |
лицо, назначенное судом для проведения экспертизы | 审查人 |
лицо, назначенное судом для снятия свидетельских показаний | 审查员 |
лицо, назначенное судом для снятия свидетельских показаний | 审问者 |
лицо, назначенное судом для снятия свидетельских показаний | 审查人 |
лицо, наносящее ущерб | 加害人 |
лицо, находящееся в предварительном заключении | 待审拘留犯 |
лицо, находящееся на попечении | 被保护人 |
лицо, находящееся на попечении | 被监护人 |
лицо, находящееся на попечении | 受监护人 |
лицо, находящееся на попечении | 被保护民 |
лицо, находящееся по опекой | 被保护人 |
лицо, находящееся под опекой | 受监护人 |
лицо, находящееся под опекой | 被监护人 |
лицо, находящееся под опекой | 被保护民 |
лицо, находящееся под опекой суда | 受法院监护的人 |
лицо, находящееся под стражей | 羁押犯 |
лицо, находящееся под стражей | 在押犯人 |
лицо, находящееся под стражей | 囚犯 |
лицо, находящееся под стражей | 在押犯 |
лицо наёмного труда | 职员 |
лицо наёмного труда | 员工 |
лицо наёмного труда | 雇员 |
лицо, не имеющее гражданства | 无国籍人 |
лицо, не имеющее гражданства или подданства | 无国籍人 |
лицо, не имеющее подданства | 无国籍人 |
лицо, не участвующее в правоотношении | 局外人 |
лицо, не участвующее в правоотношении | 第三者 |
лицо, не являющееся постоянным жителем | 非居民 |
лицо, незаконно лишившее другое лицо владения земельной собственностью | 强夺他人地产者 |
лицо, незаконно финансирующее или покупающее чужой процесс и получающее в случае его выигрыша всю присуждённую сумму | 帮讼者 (или часть её) |
лицо, незаконно финансирующее или покупающее чужой процесс и получающее в случае его выигрыша всю присуждённую сумму или часть ее | 帮讼者 |
лицо, непосредственно ответственное за руководство | 直接负责的主管人员 |
лицо, неправомерно захватывающее недвижимость до вступления во владение законного собственника | 闯入者 |
лицо, несущее ответственность | 责任主体 (как юридическое, так и физическое) |
лицо, ожидающее получения наследства | 期待财产人 |
лицо, ожидающее получения наследства | 期待继承人 |
лицо, ожидающее своего будущего права | 剩余遗产继承人 |
лицо, освобождённое из-под стражи | 被免除债务人 |
лицо, освобождённое от ответственности | 被免除债务人 |
лицо, освобождённое от ответственности или из-под стражи | 被免除债务人 |
лицо, осужденное за совершение преступления | 犯罪人 |
лицо, осужденное за совершение преступления | 犯人 |
лицо, осуществляющее зависимое держание | 受托人 |
лицо, осуществляющее пользование | 用户 |
лицо, осуществляющее пользование | 受益人 |
лицо, осуществляющее право удержания | 留置权人 |
лицо, от которого унаследовано имущество | 被继承人 |
лицо, отбывающее пробацию | 感化犯 |
лицо, отбывающее пробацию | 缓刑犯人 |
лицо, отбывающее условное осуждение | 缓刑犯人 |
лицо, отдающее вещь на хранение | 存户 |
лицо, отдающее вещь на хранение | 寄托人 |
лицо, отдающее вещь на хранение | 储户 |
лицо, отказывающееся от права в пользу другого лица | 让渡人 |
лицо, отказывающееся от права в пользу другого лица | 让与人 |
лицо, передающее или предоставляющее право | 授权者 |
лицо, передающее или предоставляющее право | 授予人 |
лицо, передающее право | 授予人 |
лицо, передающее право | 授权者 |
лицо, передающее право собственности на имущество | 财产转让人 |
лицо, по отношению к которому принято обязательство | 权利所有人 |
лицо, по отношению к которому принято обязательство | 权利人 |
лицо, под присягой подтверждающее правильность утверждений тяжущейся стороны | 宣誓帮助者 |
лицо, подавшее заявление об обвинении | 告密人 |
лицо, подавшее заявление об обвинении | 报案人 |
лицо, подавшее заявление об обвинении | 报告人 |
лицо, подавшее заявление об обвинении | 报信人 |
лицо, подавшее кассационную жалобу | 上诉人 |
лицо, подозреваемое в совершении преступления | 犯罪嫌疑人 |
лицо, подписывающее документ в качестве свидетеля его составления | 签名证人 |
лицо, подписывающее "дружеский" вексель | 融通票据关系人 |
лицо, подтверждающее под присягой то, в чём присягнул другой | 发誓证明者 |
лицо, получающее платёж | 收款人 |
лицо, получающее платёж | 领款人 |
лицо, получающее платёж | 受款人 |
лицо, получающее помощь | 受援助人 |
лицо, получившее образование за границей | 留学生 |
лицо, пользующееся международной защитой | 受国际保护人员 |
лицо, попустительствующее совершению преступления | 在场从犯 |
лицо, потерпевшее бедствие | 遇难人员 |
лицо, похитившее человека с целью выкупа | 绑架者 |
лицо, похитившее человека с целью выкупа | 绑匪 |
лицо, предлагающее цену | 出价人 |
лицо, предлагающее цену | 竞买人 |
лицо, предлагающее цену | 报价人 |
лицо, предлагающее цену | 投标人 |
лицо, предоставляющее право | 授予人 |
лицо, предоставляющее право | 授权者 |
лицо, предоставляющее право | 馈赠人 |
лицо, представляющее информацию в суд | 告发人 |
лицо, представляющее информацию в суд | 陈述人 |
лицо, представляющее опасность | 危险人物 (угрозу) |
лицо, предъявляющее претензию | 索赔者 |
лицо при исполнении | 执法者 |
лицо, признанное виновным в совершении мисдиминора | 轻刑犯 |
лицо, признанное виновным в совершении мисдиминора | 轻罪犯 |
лицо, признанное преступником по суда | 犯罪人 |
лицо, признанное преступником по суду | 犯人 |
лицо, признающееся в совершении действия и оправдывающее его совершение | 供认者 |
лицо, применяющее принуждение | 威胁者 |
лицо, принимающее вещи в заклад | 质权人 |
лицо, принимающее заказы на фондовой бирже | 注册代理人 |
лицо, принимающее на себя чужой долг | 代替他人还债者 |
лицо, принимающее поручительство | 接受保证人 |
лицо, принудительно осуществляющее право в судебном порядке | 执行人 |
лицо, принявшее на себя обязательство | 债务人 |
лицо, принявшее на себя обязательство | 义务人 |
лицо, принявшее наследство с условием ответственности по наследственным долгам в пределах его стоимости | 受益继承人 |
лицо, присвоившее | 贪污犯 (имущество) |
лицо, причинившее ущерб | 施害者 |
лицо, проживающее вне пределов юрисдикции | 非居民 |
лицо, производящее допрос свидетеля | 检验员 |
лицо, производящее допрос свидетеля | 审查人 |
лицо, производящее допрос свидетеля | 审查员 |
лицо, производящее допрос свидетеля | 审问者 |
лицо, производящее допрос свидетеля | 检查员 |
лицо, производящее допрос свидетеля | 检查官 |
лицо, производящее опрос или допрос свидетеля | 审问者 |
лицо, производящее опрос или допрос свидетеля | 审查人 |
лицо, производящее опрос свидетеля | 审问者 |
лицо, производящее опрос свидетеля | 检查员 |
лицо, производящее опрос свидетеля | 检验员 |
лицо, производящее опрос свидетеля | 审查员 |
лицо, производящее опрос свидетеля | 审查人 |
лицо, производящее опрос свидетеля | 检查官 |
лицо, производящее осмотр | 检修人员 |
лицо, производящее осмотр | 检查人员 |
лицо, распоряжающееся имуществом на началах доверительной собственности | 托管人 (托管人的职责) |
лицо, распоряжающееся имуществом на началах доверительной собственности | 受托人 |
лицо, распоряжающееся имуществом на началах доверительной собственности | 受托管理人 |
лицо, растратившее | 贪污犯 (имущество) |
лицо, регулирующее иски против страховой компании | 理赔人 |
лицо с двойным гражданством | 双重国籍的人 |
лицо, сделавшее признание | 供认者 |
лицо, скрывающееся от правосудия | 潜逃者 |
лицо, скрывающееся от правосудия | 在逃犯 |
лицо, скрывающееся от правосудия | 逃犯 |
лицо смешанной крови | 混血 (метис, мулат и т.д.) |
лицо, совершающее акт перенесения прав | 转让方 |
лицо, совершающее акт перенесения прав | 出让人 |
лицо, совершающее акт перенесения прав | 转让人 |
лицо, совершающее акт распоряжения имуществом | 财产授予者 (в пользу кого-л.) |
лицо, совершающее действие | 施事者 |
лицо, совершающее действие | 行为者 |
лицо, совершающее мелкие кражи | 小偷 |
лицо, совершившее грабёж | 拦路强盗 |
лицо, совершившее грабёж | 劫匪 |
лицо, совершившее грабёж | 暴客 |
лицо, совершившее должностное преступление | 渎职者 |
лицо, совершившее кражу | 窃贼 |
лицо, совершившее кражу | 盗 |
лицо, совершившее мелкую кражу | 小偷 |
лицо, совершившее мелкую кражу | 窃贼 |
лицо, совершившее поджог | 纵火犯 |
лицо, совершившее поджог | 放火犯 |
лицо, совершившее половое преступление | 性侵害犯罪者 |
лицо, совершившее преступление | 违法行为人 |
лицо, совершившее преступление в состоянии невменяемости | 精神病犯 |
лицо, совершившее разбой | 拦路强盗 |
лицо, совершившее разбой | 劫匪 |
лицо, совершившее разбой | 暴客 |
лицо, совершившее роббери | 劫匪 |
лицо, совершившее роббери | 抢劫者 |
лицо, совершившее роббери | 抢劫犯 |
лицо, совершившее роббери | 暴客 |
лицо, совершившее роббери | 盗匪 |
лицо, совершившее роббери | 拦路强盗 (разбой, грабёж) |
лицо, совершившее тяжкое убийство | 谋杀者 |
лицо, совершившее тяжкое убийство | 杀人犯 |
лицо, совершившее тяжкое убийство | 谋杀犯 |
лицо, совершившее убийство при отягчающих обстоятельствах | 凶手 |
лицо, содействующее какому-л. мероприятию | 推销商 (напр. принятию плана) |
лицо, содержащееся под стражей | 被拘留人 |
лицо, содержащееся под стражей | 拘留犯 |
лицо, содержащееся под стражей до суда | 待审拘留犯 |
лицо, создающее у другого представление о фактическом положении вещей | 表意人 |
лицо, спасшее судно или его груз | 救助方 |
лицо, страдающее половым извращением | 性变态者 |
лицо, страдающее психическим заболеванием | 精神病人 |
лицо, у которого арестовано имущество в обеспечение выполнения обязательства | 被扣押财产人 |
лицо, у которого другое лицо создаст определённое представление о фактическом положении вещей | 被陈述人 |
лицо, у которого изъято имущество в обеспечение выполнения обязательства | 被扣押财产人 |
лицо, учинившее беспорядки | 暴徒 |
лицо учиняющее помехи | 阻碍者 |
муниципальное должностное лицо | 公职人员 |
назначаемое лицо | 受任人 |
назначенное лицо | 被委任者 |
назначенное лицо | 任命人员 |
назначенное лицо | 被提名的候选人 |
назначенное лицо | 被指定人 |
нарушение доверенным лицом напр. опекуном своих обязанностей, предусмотренных договором, в пользу бенефициара | 背信罪 |
недееспособное лицо | 丧失行为能力的人 (в силу физического или душевного заболевания, преклонного возраста, алкоголизма, наркомании и т.д.) |
недееспособное лицо | 法律上无行为能力的人 (в силу физического или душевного заболевания, преклонного возраста, алкоголизма, наркомании и т.д.) |
нежелательное лицо | 不受欢迎的人 |
независимое юридическое лицо | 独立法人实体 |
независимое юридическое лицо | 独立法人 |
незаконная выдача себя за другое лицо | 冒名顶替 |
незаконная выдача себя за другое лицо | 冒充 |
некоммерческое юридическое лицо | 非企业法人 |
некоммерческое юридическое лицо | 事业法人 |
некоммерческое юридическое лицо | 非营利法人 |
неустановленное лицо | 不明人士 |
оплата опротестованной тратты третьим лицом | 参加付款 |
осужденное лицо | 被判刑人 |
ответственное лицо | 责任人 |
отдельное лицо | 个体 |
отдельное лицо | 个人 |
официальное лицо | 公人 |
официальное лицо, назначенное судом для ликвидации компании, потерпевшей банкротство | 指定管理人 |
перемещённое лицо | 难民 |
подозреваемое лицо | 疑犯 |
подозреваемое лицо | 嫌疑犯 |
подозрительное лицо | 嫌疑分子 |
подозрительное лицо | 被怀疑的人 |
подозрительное лицо | 嫌疑犯 |
подозрительное лицо | 可疑分子 |
подозрительное лицо | 可疑人物 |
подотчётное лицо | 报告人 |
подстрекать другое лицо к совершению преступления | 教唆他人犯罪 |
половая связь с лицом, не достигшим совершеннолетия | 强奸幼女 |
порядок, установленный частным лицом | 私法 |
потерпевшее лицо | 被害人 |
похищать другое лицо | 拐骗 (насильно, с помощью уговоров или обманом, особенно женщину, ребёнка, подопечного, избирателя) |
правопередача через третье лицо | 中间让与 |
преступление, совершённое частным лицом в личных интересах | 私罪 |
приглашённое лицо | 被邀请人 |
приглашённое лицо | 受邀者 |
пропавшее без вести лицо | 下落不明者 |
публичное должностное лицо | 公职人员 |
публично-правовое юридическое лицо | 公法人 |
публично-правовое юридическое лицо | 分法人 |
самозанятое лицо | 自雇人 |
сведущее лицо | 内行 |
сосланное лицо | 被押解出境者 |
сосланное лицо | 被遣送出境者 |
сосланное лицо | 被驱逐者 |
судебное должностное лицо | 大理 |
судебное должностное лицо | 法官 |
судебное должностное лицо | 审判人员 |
судебное должностное лицо | 审判员 |
судебное должностное лицо | 审判官 |
судебное должностное лицо | 司法事务官 |
судебное должностное лицо | 承审员 |
судебное должностное лицо | 司法官员 |
траст, условия которого могут быть изменены учредителем или другим лицом | 可撤销信托 |
третье лицо | 第三人称 (он, она, оно, они) |
третье лицо | 第三方 |
третье лицо | 局外人 |
третье лицо | 第三当事人 |
третье лицо | 旁人 |
третье лицо | 第三人 |
третье лицо | 第三者 |
третье лицо | 三人 |
тяжущееся лицо | 诉讼人 |
увозить другое лицо | 拐骗 (насильно, с помощью уговоров или обманом, особенно женщину, ребёнка, подопечного, избирателя) |
умение показать товар лицом | 粉饰结算 |
умершее лицо | 死亡者 |
умершее лицо | 死者 |
уполномоченное должностное лицо | 授权的官员 |
уполномоченное лицо | 委办 |
уполномоченное лицо | 主管官员 |
уполномоченное лицо | 授权人 |
уполномоченное лицо | 权威人士 |
уполномоченное лицо | 准夫 (в данной области) |
уполномоченное лицо | 准人 (в данной области) |
участвующее лицо | 关系人 |
физическое лицо | 个人 |
физическое лицо | 个体 |
физическое лицо | 自然人 |
человек, выдающий себя за другое лицо | 冒名顶替者 |
юридическое или физическое лицо, действующее за свой счёт | 本人 |
юридическое лицо | 财团法人 |
юридическое лицо | 法人实体 |
юридическое лицо | 法人资格 |
юридическое лицо | 公法人 (в публичном праве) |
юридическое лицо | 法人 |
юридическое лицо - нерезидент | 非居民法人 |
юридическое лицо, определённое в соответствии с частным нравом | 私法人 |