Subject | Russian | Chinese |
gen. | артерия запястья левой руки | 人迎 |
gen. | бросок левой рукой | 反手射门 |
gen. | бросок левой рукой из положения спиной к воротам | 背向球门反手射门 |
gen. | будто лишиться левой и правой рук | 如失左右手 |
gen. | в левой руке | 左 |
gen. | В левой руке держать бамбуковую флейту | 左手执龠 |
gen. | в левой руке держать реестр умерших | 左执鬼中 |
gen. | в левой руке держать список умерших | 左执鬼中 |
gen. | в левой руке танцовщик держит веер из перьев | 左手操翳 |
gen. | в правой руке держать лук за его рог, левой ― браться за его середину | 右手执箫,左手承弣 |
gen. | войско левой руки | 左军 |
gen. | держать больного за пульс левой руки | 摸着病人左手的脉 |
gen. | держать в левой руке лук | 左执弓 |
gen. | держать левую руку прямо вытянутой вперёд | 左手向前伸直 |
gen. | когда правая рука одерживает победу, говорят, что правая лучше левой | 若右胜则曰,右贤于左 |
mus. | колебательное движение пальцев левой руки для получения вибрирующего звука | 吟猱 (при игре на струнных инструментах) |
gen. | какая + ~ левая рука | 左手 |
gen. | какая + ~ левая рука | 左臂 |
gen. | левая рука | 左 |
gen. | левая рука | 左臂 |
gen. | левая рука | 左手 |
gen. | левая рука | 上手儿 |
gen. | левая рука | 上手 |
gen. | ~ое + что левая рука | 左手 |
gen. | левая рука не действует | 左肩没力气 |
gen. | левой рукой | 左 |
gen. | левой рукой взять его за рукав | 左挹其袖 |
gen. | левой рукой взяться за рукоятку лука | 左手承弣 |
gen. | левой рукой держать на весу короб с зерном | 左拥簠梁 |
gen. | левой рукой потянуть его за рукав | 左挹其袖 |
verbat. | левой рукой рисовать квадрат | 左手画方,右手画圆 |
gen. | на левой руке | 在左面 |
gen. | начертанные левой рукой письмена | 左书 |
gen. | обе руки левые | 手残党 |
gen. | обнажать левую руку | 左袒 |
gen. | обнажить свою левую руку | 袒其左臂 |
gen. | палец левой руки | 左手指 |
gen. | перебросить палку из левой руки в правую | 把棍子从左手过到右手 |
gen. | передача левой рукой | 反手传球 |
gen. | переложить молоток из правой руки в левую | 把锤子由右手倒在左手 |
gen. | перчатка с левой руки | 左手戴的手套 |
gen. | письмена, начертанные левой рукой в обратную сторону | 反左书 |
gen. | по левую руку | 左边儿 |
gen. | по левую руку | 左手边 |
gen. | по левую руку | 在左边 |
gen. | по левую руку | 左边 |
gen. | «поверхность левой руки» | 左手皮 (разговорное обозначение графемы ナ в верхней части иероглифа; напр. в 左, 右, 有, 友, 灰) |
chinese.lang., calligr. | подкладывать запястье левой руки под кисть правой | 枕腕 (при нажиме кистью) |
gen. | поднимать левой рукой | 左手起提起 |
gen. | ~ + чего полк левой руки | 左翼兵团 |
gen. | полки левой и правой руки | 二甄 |
gen. | полки́ левой и правой руки | 启胠 |
mil. | полки́ левой руки | 啟 |
mil. | полки́ левой руки | 启 |
gen. | всё равно, что правая или левая рука | 如左右手 |
el. | правило левой руки | 左手定则右手定则 |
el. | правило левой руки | 左手定则 |
electric. | правило левой руки | 左手定则 (电学中的定则。 如果把左手大指、 食指和中指互相成直角的排列在导体上, 使食指指向磁场方向, 中指在电流方向, 那么大指便指向导体受力的方向) |
el. | правило левой руки | 佛来明左手定则 |
el. | правило левой руки | 电动机定则 |
gen. | правило левой руки Флеминга | 弗来明左手定则 |
gen. | правило левой руки Флеминга | 佛来明左手定则 (для электродвигателей) |
electric. | правило Флеминга левой руки | 佛莱铭左手定则 |
gen. | правой рукой обхватить ладонь левой руки | 以右手据左手之掌 (для поклона, приветствия) |
med. | преимущественное пользование левой рукой | 左手性 |
gen. | преимущественное пользование левой рукой | 左手性 (как свойство левши) |
gen. | пульс левой руки | 左手的脉 |
relig. | Путь левой руки | 左侧路径 |
gen. | татуировать руки до плеч и запахиваться на левую сторону | 错臂左袵 (обычай варваров) |
gen. | ~ + чем толчок левой рукой | 左手推 |
gen. | ~ + чем толчок левой рукой | 左手挺举 |
gen. | толчок левой рукой | 左手挺举 |
gen. | толчок штанги левой рукой | 左手挺举杠铃 |
gen. | успешно схватив курицу за шею, придерживать её за живот левой рукой | 顺手抢鸡项脖,左手往鸡肚皮下一托 |
gen. | хватка ракетки левой рукой | 反手握拍法 |
gen. | цикл гребков правой и левой рукой | 划臂划水的一周 |
gen. | цикл гребков правой и левой рукой | 两臂划水一周 |