Russian | Chinese |
гречневая лапша | 养面饸饹 |
гречневая лапша в стиле Северо-Восточного Китая | 关东荞面饸饹 |
грибной суп с лапшой | 口蘑红汤面 |
дичь с лапшой | 鸡锅面 |
домашняя лапша | 福山拉面 |
домашняя "тянутая" лапша | 抻条面 |
домашняя "тянутая" лапша со свининой | 春撇子 |
жареная лапша | 焦炒面 |
жареная лапша | 油生少面 |
жареная лапша овощами | 重油炒面 |
жареная лапша, подаваемая с чаем | 淮安汤包 |
жареная лапша по-наньнински | 南宁粉饺 |
жареная лапша по-тайски | 泰式炒面 |
жареная лапша по-фуцзяньски | 福建炒面 |
жареная лапша с "восемью драгоценностями" | 八宝炒面 (шинкованным мясом, ростками бамбука и бобов, водяными каштанами, другими китайскими овощами, специями и соевым соусом) |
жареная лапша с говядиной и овощами | 牛肉蔬菜炒面 |
жареная лапша с креветками и свиными почками | 虾腰炒面 |
жареная лапша с кусочками мяса | 肉丝炒面 |
жареная лапша с кусочками мяса | 三丝炒面 |
жареная лапша с кусочками трёх видов продуктов | 三丝炒面 |
жареная лапша с морепродуктами | 海鲜炒面 |
жареная лапша с морепродуктами и и овощами | 海鲜蔬菜炒面 |
жареная лапша с мясным ассорти | 扬州少面 |
жареная лапша с мясом ассорти | 什锦炒面 |
жареная лапша с овощами | 鲜菜炒面 |
жареная лапша с овощами | 蔬菜炒面 |
жареная лапша с ореховым ассорти | 什锦油炒面 |
жареная лапша с рыбой | 云梦炒鱼面 |
жареная лапша с рыбой и мясом / с морепродуктами | 三鲜炒面 |
жареная лапша с сушеными грибами | 冬菇炒面 |
жареная лапша со свининой | 肉丝两面黄 |
жареная овощная лапша | 菜心炒面 |
жареная рисовая лапша | 炒米面 |
жареная рисовая лапша | 炒河粉 |
жареная рисовая лапша по-наньчански | 南昌炒米粉 |
жареная рисовая лапша семи цветов | 七彩炒银粉 |
жареная свинина с крахмальной лапшой и луком-пореем | 葱爆肉粉条 |
жареная хрустящая лапша | 鸭脆炒面 |
жареная хрустящая утка с лапшой | 酥鸭面 |
жареная шинкованная говядина с соевой лапшой | 粉丝炒牛肉丝 |
жаренная в свином сале лапша | 口向面筋 |
жареное мясо краба с соевой лапшой | 炒银丝蟹粉 |
жареные морские гребешки с лапшой | 带子炒乌冬 |
жареные соевый творог и лапша из золотистой фасоли | 油豆腐粉丝 |
жареный говяжий фарш с тонкой лапшой | 粉丝牛肉 |
жареный карп, подаваемый с жареной лапшой | 熘鱼剖面 |
жареный китайский окунь с лапшой | 干烧鳜鱼镶面 |
"жгучая" тушеная лапша | 武汉热干面 |
запеченная свинина с рисовой лапшой | 火烧肉米线 |
золотистая тонкая лапша | 饶阳金丝杂面 |
кисло-острая тонкая и длинная лапша, с большим слоем красного масла | 哨子面 (традиционное блюдо провинции Шэньси) |
клецки из сладкой лапши | 古一窝 |
крахмальная лапша с свиными кишками | 肠肠粉 |
куриная лапша | 鸡面 |
куриная лапша | 乾州鸡面 |
куриное рагу "чоп-суи" ростки бамбука и бобов, водяные каштаны, другие китайские овощи, специи и соевый соус с лапшой | 鸡球炒面 |
куриный суп-лапша, с креветками или без них | 鸡丝汤面 |
куриный суп с вонтонами и лапшой | 上汤馄饨面 |
куриный суп с лапшой | 鸡臊香汤面 |
куриный суп с лапшой | 鸡汤面 |
курятина с лапшой из золотистой фасоли | 鸡肉线粉 |
курятина с тушеной лапшой | 鸡煨面 |
кусочки жареной баранины с соевой лапшой | 银丝羊肉丝 |
кусочки курятины с жареной лапшой | 鸡丝炸面 |
кусочки курятины с жареной лапшой, в подливе или без нее | 鸡丝炒面 |
кусочки курятины с тушеной лапшой | 鸡丝烩面 |
кусочки курятины с холодной лапшой, в соусе или без него | 鸡丝凉面 |
лапша а-ля Ифу | 伊面 (сорт кантонской яичной лапши) |
лапша а-ля Ифу | 伊府面 (сорт кантонской яичной лапши) |
лапша ассорти в соусе | 拉条子拌面 |
лапша быстрого приготовления | 速食面 |
лапша в виде бабочек | 蝴蝶面 |
лапша в виде бороды дракона | 龙须线面 |
лапша в виде гнёзд | 窝子面 |
лапша в виде листьев ивы | 柳叶面 |
лапша в виде прутиков | 棍棍面 |
лапша в виде решетки | 炉齿面 |
лапша в виде рыбок, со свининой | 剔尖 |
лапша в виде рыбы | 拨鱼儿面 |
лапша в виде тонких нитей | 金丝面 |
лапша в кислом соусе | 酸浆面 |
лапша в маленьком горшочке | 蓬莱小面 |
лапша в сиропе, во фритюре | 冰花鸡蛋馓 |
лапша в соусе | 甜水面 |
лапша в форме раковин | 海螺面 |
лапша в форме решетки | 炉桥面 |
"лапша долголетия" | 长命面 |
лапша из желе рисового теста | 面筋皮子 |
лапша из золотистой фасоли с бараниной | 羊肉杂面 |
лапша из чищеного овса | 燕麦面饸饹 |
лапша "Ифу" | 大余伊府面 |
лапша, подаваемая в супнице | 窝面 |
лапша, приготовленная в виде обезьяньей головы и обезьяньих ушей | 猴头面及猴耳朵面 |
лапша, приготовленная в закрытом горшочке | 锅盖面 |
лапша, приготовленная в скороварке | 奥灶面 |
лапша, приправленная говядиной, по-домашнему | 家常牛肉臊子面 |
лапша "раннее утро" | 早堂面 |
лапша с бараниной | 酥羊大面 |
лапша с бараниной | 羊肉面 |
лапша с бараниной по-хэчуаньски | 合记羊肉烩面 |
лапша с белым сахаром, в виде бороды дракона | 雪花龙须面 |
лапша с говядиной | 牛肉河粉 |
лапша с говядиной | 牛捞面 |
лапша с засолёнными креветками и кусочками угря | 虾爆鳝面 |
лапша с икрой раков | 虾子面 |
лапша с икрой раков | 虾籽面 |
лапша с китайским ямсом | 山药面 |
лапша с крабовым мясом | 蟹肉片儿面 |
лапша с креветками | 虾仁面 |
лапша с кунжутной пастой, подаваемая холодной | 麻酱凉拌面 |
лапша с курятиной и ветчиной | 鸡火锅面 |
лапша с кусочками мяса | 肉丝面 |
лапша с кусочками мяса, в густой подливе | 打卤面 |
лапша с кусочками рыбы | 鱼丝面 |
лапша с кусочками свинины | 肉丝拌面 |
лапша с листьями софоры японской | 翠缕面 |
лапша с маринованными овощами | 浆水面 |
лапша с мясом и овощными приправами | 盖浇面 |
лапша с мясом омара | 龙虾炒面 |
лапша с овощами | 素丝面 |
лапша с приправами ассорти по-шаньдунски | 山东炸酱面 |
лапша с рубленым мясом «саоцзымянь» | 嫂子面 |
лапша с рубленым мясом «саоцзымянь» | 臊子面 |
лапша с рыбными тефтелями по-фуцзяньски | 福建鱼丸汤 |
лапша с свиными кишками | 肠旺面 |
лапша с соевым творогом | 遵义豆花面 |
лапша с соевым творогом | 豆花面 |
лапша с соевым творогом "Тайшань" | 泰山豆腐面 |
лапша с сушеными креветками и сельдереем, в остром соусе | 辣味海米芹菜面 |
лапша с угрем | 鳝鱼大面 |
лапша "серебряные кусочки" | 银丝面 |
лапша со свининой | 康家脆臊面 |
лапша со свининой | 大肉面 |
лапша со свининой | 岐山牒子面 |
лапша со свининой | 大刀面 |
лапша со свининой в соусе "шача" | 沙茶猪肉面 |
лапша со свиным фаршем | 肉茸酥面丝 |
лапша со слегка отваренным мясом и овощами | 汆子面 |
лапша со шпинатом | 青菠面 |
лапша удон | 乌冬面 |
лапша "Фэнчжэнь" | 枫镇大面 |
лапша "Чжанчжоу" с сушеным соевым творогом | 漳州手抓面 |
маринованная лапша с рыбой | 刀鱼卤面 |
морские водоросли и орешки кешью, подаваемые с жареной соевой лапшой | 雀巢腰果带子 |
мучная лапша во фритюре | 散子 |
мясной суп с лапшой | 白汤大面 |
мясной суп с лапшой | 工睐奶汤面 |
мясо с лапшой | 肉丸汤 |
обжаренная яичная лапша | 鸡蛋松 |
овсяная лапша | 燕麦面 |
остро-кислая крахмальная лапша | 酸辣粉 |
остро-кислые пельмени с лапшой | 酸辣饺面 |
остро-кислый суп-лапша | 酸辣榨菜肉丝面 |
острый суп с рисовой лапшой | 鱼香糊汤米粉 |
отварная лапша | 热干面 |
отварная лапша в виде палочек для еды | 油泼箸头面 |
отварная лапша из клейкого риса | 赖粉 |
отварная лапша с креветками и соевым соусом | 鲜虾炸酱面 |
отварные клецки из лапши | 疙瘩面 |
паровая рисовая лапша | 面皮丝 |
паровая рисовая лапша | 米面皮子 |
паровые рулетики с очень тонкой лапшой | 太原鸡丝卷 |
пирог из очень тонкой лапши | 窝酥 |
пирог с тонкой лапшой | 缠丝饼 |
пирожки с очень тонкой лапшой | 金线油塔 |
прессованная лапша с бараниной | 新野板面 |
приготовленная на пару "тянутая" лапша | 香松拉面 |
приготовленная на пару холодная лапша из золотистой фасоли | 旋粉儿 |
простая отварная свинина с соевой лапшой, в остром соусе | 辣味粉丝白肉 |
просяная лапша по-цзинаньски | 济南米粉 |
протёртый гороховый суп со свининой и с лапшой | 糊油面 |
пряная лапша "Ханьчжун" | 汉中梆梆面 |
рагу из белой курятины с лапшой | 白肉鸡炒面 |
рагу из жареной свинины с лапшой и соевыми ростками | 叉烧烩面 |
рагу из запеченной свинины с лапшой | 叉烧炒面 |
рагу из запеченной свинины с лапшой | 叉烧捞面 |
рисовая кисло-сладкая лапша | 罗秀甜酸米粉 |
рисовая лапша | 沙河粉 |
рисовая лапша | 河粉 |
рисовая лапша | 榕江炒粉 |
рисовая лапша в остро-кислом соусе | 酸辣米线 |
рисовая лапша в перечном соусе | 全州红油米粉 |
рисовая лапша в соусе | 凉拌米线 |
рисовая лапша в соусе из чеснока и острого перца | 鱼香米线 |
рисовая лапша, жаренная на сильном огне в масле | 炒银针粉 |
рисовая лапша на пару | 广元米蒸面 |
рисовая лапша, обжаренная в масле на сильном огне | 炒粉 |
рисовая лапша по-гуйлиньски | 桂林米粉 |
рисовая лапша с бараниной | 顺庆羊肉粉 |
рисовая лапша с говядиной | 牛肉米粉 |
рисовая лапша с говяжьей грудинкой | 玉林牛脯粉 |
рисовая лапша с говяжьей грудинкой | 牛南河粉 |
рисовая лапша с кониной | 马肉米粉 |
рисовая лапша с кониной по-гуйлиньски | 桂林马肉米粉 |
рисовая лапша с кусочками мяса | 罗秀肉丝炒米粉 |
рисовая лапша со свининой | 氽肉小锅米线 |
рисовая лапша со специями | 麻辣米线 |
рулетики из тонкой лапши | 银丝卷 |
рулетики из тонкой лапши | 祥华斋银丝卷 |
рулетики из тонкой лапши в розовом соусе | 玫瑰一窝丝 |
рыбный суп с лапшой | 宋嫂鱼羹面岛 |
свежие овощи и соевая лапша в керамическом горшочке | 时菜粉丝煲 |
свиная голова с соевой лапшой, в остром соусе | 辣味粉丝胖头鱼 |
свиная отбивная во фритюре, с лапшой быстрого приготовления | 吉列猪扒拉面 |
слегка отваренная баранина с лапшой | 羊肉汆面 |
соевая лапша в соевом соусе | 凉拌粉皮 |
соевая лапша в соевом соусе | 凉拌粉丝 |
соевая лапша с свиными кишками и кровью | 肠旺粉 |
стеклянная лапша | 水晶粉 |
стеклянная лапша | 粉丝 |
суп из карася с лапшой | 白汤大面 |
суп из лапши с "восемью драгоценностями" | 八宝汤面 (шинкованным мясом, ростками бамбука и бобов, водяными каштанами, другими китайскими овощами, специями и соевым соусом) |
суп из лапши со свининой | 大卤面 |
суп из морского окуня с лапшой | 斑球窝面 |
суп из мясных тефтелей и соевой лапши | 鞭打一锅圆汤 |
суп лапша | 汤面丁 |
суп-лапша | 过桥面 |
суп-лапша | 尕面片 |
суп-лапша в остро-кислой подливе | 酸辣面 |
суп-лапша по-шанхайски | 上海汤面 |
суп-лапша с бараниной | 张三羊肉面 |
суп-лапша с вонтонами | 馄饨面 |
суп-лапша с вонтонами | 金钱吊葫芦 |
суп-лапша с вонтонами | 云吞面 |
суп-лапша с грибами | 冬菇汤面 |
суп-лапша с жареными свиными рёбрышками | 排骨汤面 |
суп-лапша с зеленой кочанной капустой и соевым творогом | 青菜豆腐粉丝汤 |
суп-лапша с китайскими пикулями | 榨菜肉丝面 |
суп-лапша с клецками | 上海云吞面 |
суп-лапша с копченой рыбой | 熏鱼面 |
суп-лапша с крабовым мясом | 蟹肉面 |
суп-лапша с креветками | 虾仁清汤面 |
суп-лапша с креветками и свиными почками | 虾仁汤面 |
суп-лапша с креветками по-сычуаньски | 虾仁担担面 |
суп-лапша с кусочками курятины | 烂鸡煨面 |
суп лапша с кусочками мяса | 肉丝汤面 |
суп-лапша с кусочками свинины | 肉丝汤白 |
суп-лапша с кусочками свинины и маринованными овощами | 雪菜肉丝面 |
суп-лапша с кусочками свинины и пикулей | 肉丝榨菜面 |
суп-лапша с кусочками трёх видов продуктов | 三丝汤面 |
суп-лапша с кусочками угря | 鳝丝汤面 |
суп-лапша с мясом ассорти | 什锦汤面 |
суп-лапша с овощами | 鲜菜汤面 |
суп-лапша с овощами | 素菜汤面 |
суп-лапша с рыбой | 鱼汤面 |
суп-лапша с рыбой | 东台鱼汤面 |
суп-лапша с сушеными чищеными креветками и луковым маслом | 开洋葱油面 |
суп-лапша с трепангами или мясом и яйцами | 打卤面 |
суп-лапша с тушеной говядиной | 清汤牛肉面 |
суп-лапша с тушеной свиной отбивной / со свиными рёбрышками | 排骨面 |
суп-лапша с чищеными креветками и яйцом | 虾仁鸡蛋面 |
суп-лапша с шинкованной курятиной | 槌鸡汤面 |
суп- лапша с шинкованными морепродуктами / с мясом ассорти | 三鲜汤面 |
суп-лапша с шинкованными овощами | 素什锦汤面 |
суп-лапша со свининой по-пекински | 家常面 |
суп-лапша со свиным фаршем | 炸酱汤面 |
суп-лапша со свиными почками | 腰花汤面 |
суп с бараниной и лапшой в виде воробьиных язычков | 雀舌面 |
суп с бараниной и рисовой лапшой | 米粉羊肉汤 |
суп с бараниной и соевой лапшой | 奶汤羊肉粉 |
суп с говядиной и соевой лапшой | 牛肉粉丝汤 |
суп с жареным соевым творогом и лапшой из золотистой фасоли | 油豆腐粉丝汤 |
суп с клецками и лапшой из соевого творога | 粉汤饺子 |
суп с лапшой и шинкованной свининой | 叉烧面 |
суп с лапшой "Фаньчэн" | 樊城薄刀 |
суп с мясными тефтелями и вермишелью / соевой лапшой | 肉丸粉丝汤 |
суп с рисовой лапшой | 过桥米线 |
суп с рисовой лапшой и маринованными овощами | 绿油银丝 |
суп с соевой лапшой и маринованными корневищами горчицы | 榨菜粉丝汤 |
суп с "тянутой" лапшой | 拉条尕面片 |
суп с угрем и соевой лапшой | 鳝鱼粉丝汤 |
суп со свиными тефтелями и соевой лапшой | 肉圆粉丝汤 |
тонкая лапша | 细面 |
тонкая лапша | 龙须面 |
тонкая лапша | 蓬莱小面 |
тонкая лапша, запеченная с курятиной, морепродуктами и грибами | 三鲜龙须卷 |
тушеная лапша | 煮面 |
тушеная лапша | 烩面 |
тушеная лапша | 热干面 |
тушеная лапша | 干烧伊府面 |
тушеная лапша ассорти | 什锦烩面 |
тушеная лапша "кошачьи ушки" | 烩麻什 |
тушеная лапша с курятиной и корнями колокольчика | 沙参炖鸡面 |
тушеная соевая лапша с мясным фаршем, в остром соусе | 辣椒肉末炖粉条 |
тушёные крабы и соевая лапша в керамическом горшочке | 粉丝肉蟹煲 |
тушёные соевая лапша и овощи ассорти в керамическом горшочке | 粉丝什菜煲 |
"тянутая" лапша | 热锅面 |
"тянутая" лапша по-ланьчжоуски | 兰州牛肉拉面 |
"тянутая" лапша с кусочками свинины | 南炒面 |
узкая лапша с мясом | 铜井巷素肉面 |
улиточная лапша | 螺蛳粉 (подаётся в бульоне, приготовленном на основе свиных костей и улиток) |
утка с лапшой | 卤鸭面 |
холодная капуста и соевая лапша в соусе | 凉拌海带粉丝 |
холодная куриная лапша | 鸡丝冷面 |
холодная лапша | 各式冷面 |
холодная лапша в соусе | 凉拌面 |
холодная лапша из золотистой фасоли | 内蒙绿豆粉皮 |
холодная лапша по-сычуаньски | 四凉面 |
холодная лапша по-цзинаньски | 济南凉面 |
холодная лапша, приготовленная с соком из листьев софоры японской | 槐叶冷淘 (дерева, по форме напоминающего пагоду) |
холодная лапша с кунжутной пастой | 芝麻酱面 |
холодная лапша с маринованными овощами | 青素凉面 |
холодная лапша с мясом или овощами | 凉拌面 |
холодная паровая лапша | 凉面皮 |
холодная паровая лапша | 蒸拌冷面 |
холодная рисовая лапша | 全州凉拌米粉 |
холодная рисовая лапша с угрем | 鳝鱼凉米线 |
холодная смесь из лапши и сушеных грибов | 冬菇冷拌面 |
холодные капуста и соевая лапша в остром соусе | 红油海带粉丝 |
хрустящая лапша | 面干 |
хрустящая лапша | 油炸面 |
хрустящие лепёшки из тонкой лапши | 靳贤书缠丝油酥肉烧饼 |
цишаньская лапша | 嫂子面 |
цишаньская лапша | 臊子面 |
шинкованные огурцы с соевой лапшой | 凉拌粉丝黄瓜 |
широкая лапша | 经带面 |
широкая соевая лапша | 荷兰粉 |
шпинатная лапша | 菠菜面 (лапша из муки вперемешку с рубленными листьями шпината) |
яичная лапша | 鸡蛋面条 |
яичная лапша | 鸡蛋面 |