DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing к счастью | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianChinese
gen.б можно знать, это к счастью иль к беде?庸讵知其吉凶?откуда
gen.вести к счастью带来幸福
gen.дождичек к счастью прошёл, и как раз в это время открылись бутоны лотосов в пруду小雨忺晴﹐坐来池上荷珠碎
gen.зависть к чьему-л. счастью对...幸福的羡慕
gen."Идти к счастью"向幸福出发 (телепрограмма)
gen.избегать проблем и стремиться к счастью避苦趋乐
gen.избегать трудностей и стремиться к счастью避苦趋乐
gen.к великому счастью亏杀
gen.к великому счастью万幸
gen.к счастью却好
gen.к счастью早为
gen.к счастью恰巧
gen.к счастью恰好
gen.к счастью碰巧
gen.к счастью早来
gen.к счастью
gen.к счастью幸好
gen.к счастью幸亏
gen.к счастью可巧
gen.к счастью珍重
gen.к счастью多亏
gen.к счастью亏得
gen.к счастью儌幸
gen.к счастью庆福
gen.к счастью遇巧
gen.к счастью侥幸
gen.к счастью (вводное слово)
gen.к счастью还好
gen.к счастью所幸
gen.к счастью...幸运的是
gen.к счастью一缘一会
gen.к счастью有幸
gen.к счастью
gen.к счастью邀幸
gen.к счастью庆幸
gen.к счастью徼幸
gen.к счастью凑巧
gen.к счастью
dial.к счастью幸得
dial.к счастью得亏
fig.of.sp.к счастью凤鸣朝阳
neol.к счастью肯分的
neol.к счастью肯分
gen.к счастью多幸
gen.к счастью好在
gen.к счастью齐头
gen.к счастью幸而
gen.к счастью幸喜
gen.к счастью早是
gen.к счастью正巧
gen.к счастью, вода не прорвала плотину还好,这场大水没有把堤坝冲坏
gen.к счастью, дождь перестал и ветер стих幸雨休风息
gen.к счастью, его ученики сохранили его赖其徒守之 (учение)
gen.к счастью или к несчастью一缘一会
gen.к счастью, не знать за собою вины и причин для раскаяния庶无罪悔
gen.к счастью, не сильно пострадал所幸只受轻伤
epist.к счастью случилось, что...欣逢
gen.к счастью случилось, что...幸有
gen.к счастью, случился урожайный год幸值丰年,令凶年,将不堪矣
gen.к счастью, ты подоспел на выручку幸有你来相救
gen.к счастью удалось幸获 (что-л. сделать)
gen.к счастью, это не вызвало стихийного бедствия幸未成灾
gen.ключ к счастью幸运之匙
gen.моя простуда к счастью прошла我感冒辛亏好了
gen.озарять путь к счастью照亮幸福之路
gen.отыскивать дорогу к счастью找到幸福之路
gen.подавлять стремление к свободе и счастью克制对自由幸福的向往
gen.~ + к чему порыв к счастью突发的对幸福的追求
proverbпосуда бьётся к счастью碎碎平安
gen.посылка к счастью走向幸福的前提
gen.почему бы это не оказалось к счастью?何讵不为福?
gen.рваться к счастью渴望幸福
gen.случись Вашему покорному слуге к несчастью совершить ошибку, я хотел бы, чтобы Вы, сударь мой, мне к счастью на неё указали!臣适不幸而有过,愿君幸而告之
gen.согласие приносит счастье, вражда приводит к беде和气致祥,乖气致异
gen.старик потерял лошадь, но как знать - может быть, это и к счастью塞翁失马,焉知非福
gen.старик с границы потерял лошадь, не к счастью ли это塞翁失马,焉知非福 (лошадь вернулась, приведя с собой ещё одну)
gen.старик с границы потерял лошадь, не к счастью ли это塞翁失马焉知非福 (лошадь вернулась, приведя с собой ещё одну)
gen.старик с границы потерял лошадь, не к счастью ли это塞翁失马安知非福 (лошадь вернулась, приведя с собой ещё одну)
gen.старик с границы потерял лошадь, не к счастью ли это塞翁失马,安知非福 (лошадь вернулась, приведя с собой ещё одну)
gen.старик с границы потерял лошадь, не к счастью ли это塞翁失马 (лошадь вернулась, приведя с собой ещё одну)
gen.стремление к счастию对幸福的追求
gen.стремление к счастью追求幸福
gen.у людей, как и у любых живых существ, имеется инстинкт избегать трудностей и стремиться к счастью人和任何生物一样,有避苦趋乐的本能
gen.устремление к счастью趋吉 (добру, на языке гадателей)