DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing к | all forms | exact matches only
RussianChinese
апелляция к общественному мнению向舆论界呼吁
безусловное препятствие к вступлению в законный брак绝对婚姻障碍 (кровное родство и т.п.)
безусловное препятствие к вступлению в законный брак法定婚姻的绝对障碍 (кровное родство и т.п.)
быть привлечённым к уголовной ответственности被追究刑事责任
быть приговорённым к лишению свободы被判囚
быть приравненным к...
быть приравненным к...
в административном порядке понудить частное лицо к исполнению своих обязанностей代执行
в отношении к...对着
вексель, принимаемый банком к учёту银行贴现的票据
вексель, принимаемый банком к учёту银行贴现的票据,可贴现票据
векселя и акцепты к уплате应付票据
готовность судна к погрузке待装
готовность судна к погрузке船舶完工量
готовность судна к погрузке准备装船
готовность судна к погрузке待装船舶完工量
давность привлечения к уголовной ответственности诉讼时效
давность привлечения к уголовной ответственности时效
движение товаров от производства к потреблению物资流通
движимое имущество и денежные средства, поступающие к куратору конкурсного производства или администратору наследства私人资产
уголовное дело о причастности к организованной преступности涉黑案
доказательство, относящееся к существу дела主证据
долг к получению活动债务
долг к получению积极债务
дополнение к законам附例 (разъяснения в виде прецедентов)
дополнительное соглашение к контракту合同附加协议
Дополнительные установления к Постановлению Государственного совета по вопросам трудового воспитания国务院关于劳动教养的补充决定
допуск к секретным документам接触机密文件的权利
допустить к работе准许上工
доступ к активам资产的获得
доступ к достаточному питанию充足食物的获得
доступ к имуществу财产所得
доступ к правосудию公正的获得
запретительные препятствия к браку禁制性婚姻障碍 (предполагающие наказание)
запретить к ввозу и вывозу禁止进出口 (из страны)
запретить к импорту и экспорту禁止进出口
запрещенная к возделыванию культура禁止种植的作物
запрещенная к возделыванию культура违禁作物
запрещённые товары к ввозу禁止输入的商品
зона, прилежащая к территориальным водам毗连区
извещение о готовности товара к отгрузке货物准备装运通知书
имеющий отношение к судебному делу涉案
имеющий отношение к делу有关
имеющий отношение к делу相关
имеющий отношение к делу案内
имущественная масса, предназначенная к разделу财产混同
иск к публичной власти诉讼政府机构
иски, предъявленные к ответчикам порознь各别诉讼
Китайская партия стремления к справедливости中国致公党 (Чжигундан)
комментарий к закону法释
Конвенция о международном доступе к правосудию国际司法救助公约
коносамент на груз, принятый к погрузке收妥待运提单
коносамент на груз, принятый к погрузке备运提单
коносамент на груз, принятый к погрузке收货待运提单
коносамент на груз, принятый к погрузке待运提单
легат, перешедший к другому лицу失效遗赠
легат, перешедший к другому лицу失效的遗产承受权
лицо, имеющее непосредственное отношение к данному делу当事人
лицо, имеющее непосредственное отношение к данному делу当事者
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущества将来应享有的权益
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущества将来享有继承权者
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущество将来享有继承权者
лицо, по отношению к которому принято обязательство权利所有人
лицо, по отношению к которому принято обязательство权利人
ложная претензия к другой стороне诈称
надбавка к цене投标 (на аукционе)
надбавка к цене递盘 (на аукционе)
не относящееся к делу доказательство无关证据
не относящееся к делу доказательство无关的证据
не относящийся к делу无关
не относящийся к юрисдикции данного суда法院管辖以外的
не относящийся к юрисдикции данного суда审判以外的
не привлекать к уголовной ответственности不追究刑事责任
не приводящий к определённым результатам不确定
ненависть к иностранцам仇外
неуважение к законодательному органу藐视立法机关
неуважение к парламенту藐视议会罪 (преступление)
неуважение к парламенту藐视议会
неуважение к суду藐视法庭罪
неуважение к суду对法院的藐视
неуважение к суду蔑视法庭
неуважение к суду藐视法庭
неуважение к суду вне заседания推定藐视法庭
неуважение к суду вне заседания间接藐视法庭
неуважение к суду вне заседания推定蔑视法庭
неуважение к суду, проявленное в зале заседания直接藐视法庭
обманным путём приобщение другого лица к наркотическим инъекциям欺骗他人吸食、注射毒品罪 (преступление)
обманным путём приобщение другого лица к употреблению наркотиков欺骗他人吸食、注射毒品罪
обратный переход имущественных прав к первоначальному собственнику или его наследнику土地归复
обязательность к исполнению执行效力
обязательный к исполнению指令性
описание изобретения к патенту专利说明书
осужденный, отбывающий приговор к длительному тюремному заключению犯人
осужденный, отбывающий приговор к лишению свободы监犯
относящийся к делу有关
относящийся к делу相关
относящийся к компании涉企
относящийся к разряду фелоний犯重罪的
относящийся к узуфрукту使用收益权
относящийся к узуфрукту用益权
относящийся к узуфрукту享有用益权的人
относящийся к фелонии犯重罪的
относящийся к фелонии или к разряду фелоний犯重罪的
относящийся к юрисдикции管辖权
относящийся к юриспруденции法理学
отношение к делу态度
отношение к окружающей среде环境行为
отношение рыночной цены напр. акции к чистой прибыли компании股价收益率 (в расчёте на одну акцию)
отсутствие отношения к делу失礼
отсылать к праву третьей страны传递 (в коллизионном праве)
отсылка к праву третьей страны转致 (в коллизионном праве)
отсылка к праву третьей страны传递 (в коллизионном праве)
отсылка к праву третьей страны法律的转致 (в коллизионном праве)
переход престола к наследнику王位让与
переход престола к наследнику君权继承
побуждение к совершению преступления犯罪冲动 (criminal impulse)
подготовка к эксплуатации开发
подключаться к Интернету上网
подключение к телефонной сети с целью подслушивания窃听电话
подстрекательство к совершению преступления锁匙犯法
подстрекательство к совершению преступления唆使犯法 (особ. к лжесвидетельству)
подстрекательство к совершению преступления教唆犯罪
подстрекать другое лицо к совершению преступления教唆他人犯罪
подстрекать к совершению преступления唆使犯法 (особ. к лжесвидетельству)
подход к делу态度
подшивать к делу归档
поправка к закону修改法案
поправка к конституции宪法修正案
попытка к бегству逃走的企图
пособник и подстрекатель к совершению преступления教唆犯
Правила контроля за предоставляющими доступ к Интернету заведениями互联网上网服务营业场所管理办法
право первого обращения к суду先行陈词权
право первого обращения к суду首先在法庭陈述权
представление к повышению保案 (награждению)
предъявить к оплате вексель兑付
предъявить к оплате чек兑付
препятствие к браку婚姻障碍
препятствие к выдаче патента出让专利的障碍
прибавка к окладу津贴
прибегать к махинациям挟术
прибегать к махинациям采用舞弊手段
прибегать к махинациям朋充 (напр. о шайке аферистов)
привилегированная акция, которая может быть предъявлена к погашению可买回的股份
привлекать к ответу要求做出答复
привлекать к судебной ответственности审判
привлекать к суду кого-л.\ предъявлять提起 (иск, обвинение)
привлекать к уголовной ответственности追究刑事责任
привлечение к общественным работам社区服务
привлечение к ответственности за порчу имущества对毁损租产的控告
привлечение к судебной ответственности追究法律责任
привлечение к судебной ответственности法律制裁
привлечение к суду提讯 (по уголовному делу)
привлечение к суду提审 (по уголовному делу)
привлечение к уголовной ответственности追究刑事责任
привлечь к ответственности追究的责任
привлечь к ответственности移送法办
привлечь к ответственности究治
привлечь к судебной ответственности归案
привлечь к судебной ответственности依法惩处
привлечь к судебной ответственности法办
приводить к порядок布置
приговаривать к наказанию判刑
приговаривать к наказанию处刑
приговор к наказанию判刑
приговор к наказанию处刑
приговор к определённому сроку наказания确定判决
приговор к определённому сроку наказания确定刑期判决
приговор к определённому сроку наказания服刑期特定的判决
приговор к пробации缓刑判决
приговор к смертной казни判处死刑
приговор к смертной казни死刑
приговор к смертной казни死刑判决
приговорить к лишению свободы判囚
приговорить к наказанию治罪
пригодность к мореплаванию适航状态
пригодность к мореплаванию适航能力
пригодность к мореплаванию适航适航能力
пригодность к мореплаванию适航性
пригодность к мореплаванию船只的适航性
пригодность к мореплаванию海值
приготовление к преступлению犯罪的预备
призыв присяжных к отправлению их функций陪审团传唤程序
прийти к соглашению辩诉交易
приказ начальнику тюрьмы или шерифу о приведении в исполнение приговора к смертной казни死刑执行命令
приложение к делу附卷备查
принимать к исполнению把加以执行
принимать к исполнению唯诺
принимать к производству受理 (дело, заявку)
принимать к производству办理
принимать дело к рассмотрению受理
принимать к рассмотрению受理
принимать к рассмотрению дело受理案件
принуждение к занятию проституцией强迫卖淫罪 (преступление)
принуждение к исполнению施行
принуждение к исполнению强制执行
принуждение к покупке强迫消费
принять дело к производству讯办
принять к исполнению导达
принять к исполнению把加以执行
принять к исполнению奉行
принять дело к рассмотрению受理
принять к рассмотрению解除搁置
приобщать к делу把…归档
приобщать к делу把归档
приобщать к делу归档
приобщить к делу在案
приобщённое к материалам дела доказательство笔录证言
приобщённое к материалам дела доказательство证人证言笔录
приобщённое к материалам дела доказательство供状
приобщённое к материалам дела доказательство笔录供词
приобщённое к материалам дела заявление供状
приобщённое к материалам дела заявление证人证言笔录
приобщённое к материалам дела заявление笔录证言
приобщённое к материалам дела заявление笔录供词
приобщённое к материалам дела показание供状
приобщённое к материалам дела показание证人证言笔录
приобщённое к материалам дела показание笔录证言
приобщённое к материалам дела показание笔录供词
приступать к ликвидации开始清理
приступать к реформам и преобразованиям в сотрудничестве с народом与民更始
приходить к заключению判定
приходить к заключению
приходить к компромиссному соглашению复合 (с кредиторами)
приходить к компромиссному соглашению私下和解
причастный к делу案内
причастный к делу在案
причитающиеся к выплате взносы应繳款
причитающиеся к выплате взносы应付款
причитающиеся к выплате суммы应繳款
причитающиеся к выплате суммы应付款
процедура приобщения свидетельских показаний к делу证据保全程序 (в письменном виде)
проявить великодушие к тем, кто признал свою вину坦白从宽
разрешённый к выпуску акционерный капитал名义资本
разрешённый к выпуску акционерный капитал注册资本
разрешённый к выпуску акционерный капитал法定资本
самоограничение судебной власти делами, отнесенными к ее юрисдикции司法自制
самоограничение судебной власти делами, отнесенными к её юрисдикции司法自制
сговор о призыве к мятежу共谋暴乱
склонение другого лица к наркотическим инъекциям教唆他人吸食、注射毒品罪
склонение другого лица к употреблению наркотиков教唆他人吸食、注射毒品罪
склонение к получению взятки или к совершению другого должностного преступления либо проступка腐化
склонность к совершению преступлений犯罪倾向
совокупность правовых норм, относящихся к недвижимости不动产法
список дел к слушанию法院积案
список дел к слушанию诉讼案件表
список дел к слушанию法院待审案件清单
способность к выполнению опекунских обязанностей监护能力
способность к самосохранению自我保护能力
средства к существованию生活费
средства к существованию赡养费
средства к существованию供养
страхование производителей и поставщиков от претензий к качеству их продукции产品责任保险
стремиться к соглашению求同存异
стремящийся к объединению统一
счета к получению应收货款
счета к получению应收未收帐
счета к получению应收帐款
счёт к оплате借约
тенденция к повышению курсов股票行市看涨
тенденция к повышению цен涨风
тенденция к понижению курсов股票行市看跌
толчок к совершению преступления犯罪冲动 (criminal impulse)
уведомление о назначении дела к слушанию开审通知
уведомление о назначении дела к слушанию审理通知
участок земли и строение, непосредственно примыкающие к жилому дому宅基地
факт, косвенно относящийся к спору间接事实
факт, относящийся к делу有关事实
фермер, находящийся в стадии перехода от одного типа сельского хозяйства к другому转换期农民
фермер, находящийся в стадии перехода от одного типа сельского хозяйства к другому转型农民
халатное отношение к служебным обязанностям玩忽职守罪 (преступление)
халатное отношение к служебным обязанностям玩忽职守
чиновническое отношение к делу处事的官僚态度
чуткое отношение к людям对人们富有同情心的态度