Subject | Russian | Chinese |
gen. | В Китае развито учение о культурности и долге, есть наказания в виде казней и штрафов, — и всё-таки несознательные элементы нарушают запреты | 中国有礼义之教、刑罚之诛,愚民犹尚犯禁,又况单于,能必其众不犯约哉? |
gen. | в ком натура преобладает над культурностью, считают дикарём | 质胜文则野,文胜质则史 |
gen. | в ком природа преобладает над культурностью, считают дикарём | 质胜文则野,文胜质则史 |
gen. | верность слову — неизменный спутник культурности | 信﹐交之孚也 |
relig. | неоконф. врождённый характер человека, восприятие им качеств: гуманности, справедливости, культурности и мудрости | 义理之性 |
gen. | высокая культурность | 高度的文化水平 |
gen. | главное правило культурности | 礼之大断 |
gen. | если в мире царит смута, то культурность гибнет | 世乱则礼慝 |
gen. | если ставить выше богатство и ниже ― культурность, то тёмный люд будет жадным | 先财而从礼,则民利 |
gen. | заветы первых трёх династий: верность, почтительность, культурность | 三教 |
gen. | если законодательная система обладает культурностью в нужной мере... | 法制足礼 |
gen. | истоки культурности и музыки | 礼乐yuè之原 |
gen. | когда обряды и музыка правильно определены, - тогда и появляются культурность и изящество | 礼辨乐yuè形文章出焉 |
gen. | когда обряды и музыка чётко определены, - тогда и появляются культурность и изящество | 礼辨乐yuè形文章出焉 |
gen. | когда обряды и музыка ясно определены, - тогда и появляются культурность и изящество | 礼辨乐yuè形文章出焉 |
gen. | культурность и искренность | 明礼诚信 |
gen. | культурность молодёжи | 青年的文化水平 |
gen. | культурность народа | 人民的文化素质 |
gen. | культурность почвы | 土壤精耕度 |
gen. | культурность страны | 国家的文化发展水平 |
gen. | ~ + кого-чего культурность человека | 人的文化修养 |
gen. | любовь закрепляется справедливостью долгом, дружба крепнет в культурности | 好以义结友以文结 |
gen. | минимум культурности | 起码的文化水平 |
gen. | мудрецы в управлении Поднебесной ограничивают его управление управлением этикетом – культурностью и музыкой | 圣人之治天下也,碍诸治礼乐yuè |
gen. | какая + ~ недостаточная культурность | 文化修养不高 |
gen. | недостаёт культурности | 文化修养不够 |
gen. | низкая культурность | 低的文化水平 |
relig. | обуздать себя и вернуться к этикету-культурности | 复礼克己 (― в этом подлинная гуманность; образн. в знач. обрести высшую добродетель, стать достойным человеком) |
relig. | обуздать себя и вернуться к этикету-культурности | 克己复礼 (― в этом подлинная гуманность; образн. в знач. обрести высшую добродетель, стать достойным человеком) |
gen. | основная суть культурности | 礼之大断 |
gen. | основы культурности и музыки | 礼乐yuè之原 |
gen. | отличаться высокой культурностью | 有很高的文化修养 |
gen. | падение культурности | 文化程度的下降 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) повысить 或 поднять культурность | 提高文化修养素质 |
gen. | повышение культурности | 文化水平的提高 |
gen. | понижение культурности | 文化水平的降低 |
gen. | понимать музыку ― значит быть близким к культурности | 知乐,则几于礼 |
gen. | поражаться культурностью рабочих | 对工人们的文化修养感到惊异 |
gen. | претензия на культурность | 追求文明 |
relig. | неоконф. природный характер человека, восприятие им качеств: гуманности, справедливости, культурности и мудрости | 义理之性 |
gen. | что + ~и рост культурности | 文化程度的增长 |
gen. | с уважением относиться к культурности | 崇礼 (культуре) |
gen. | скромность близка к культурности | 恭近于礼 |
gen. | степень культурности | 文化觉醒程度 |
gen. | того, в ком культурность преобладает над натурой природой, считают воспитанным человеком | 质胜文则野,文胜质则史 |