Subject | Russian | Chinese |
gen. | абажур с волнистой кожей | 荷叶灯罩 |
gen. | абажур с волнистыми кожами | 荷叶灯罩 |
gen. | абажур с волнистыми кожами | 荷叶灯罩荷叶灯罩 |
gen. | абажур с волнистыми кожами | 荷叶灯伞 |
gen. | авульсия кожи | 皮肤撕脱法 |
gen. | акулья кожа | 鲛革 |
gen. | акулья кожа | 鲨鱼皮 |
gen. | акулья кожа на ножнах | 室鲛 |
gen. | атласная кожа | 柔滑如脂的皮肤 |
gen. | барашек, отваренный в коже | 汤羊 |
gen. | баскетбольная кожа | 篮球革 |
gen. | бейсбольная кожа | 棒球革 |
gen. | белоснежная кожа | 雪肌 |
gen. | белоснежная кожа | 白晳的皮肤 |
gen. | белоснежная кожа | 雪肤 |
gen. | болезнь кожи | 皮肤病 |
gen. | ботинки из вывернутой кожи | 翻毛皮鞋 |
gen. | ботинки из свиной кожи | 猪皮鞋 |
gen. | брать в щепоть кожу | 捏肉 |
gen. | бронзовая кожа | 青铜色的皮肤 |
gen. | бумага куриного кожа | 白鸡皮纸 |
gen. | бумажное покрытие с фактурой "под кожу" | 充皮纸 |
gen. | быть завёрнутым в кожу коня | 裹革 |
gen. | вещи из кожи | 皮具 |
gen. | вздутие кожи | 疙疽 |
gen. | внешняя структура кожи | 凑理 |
gen. | внешняя структура кожи | 腠理 |
gen. | волнистая кожа | 纳帕纹 |
gen. | воронья кожа | 乌皮 |
gen. | вощёная кожа | 油蜡皮 |
gen. | вощёная кожа | 蜡皮 |
gen. | врождённый недостаток кожи | 先天性皮肤缺陷 |
gen. | всасывание через кожу | 皮肤吸收 |
gen. | втереть мазь в кожу | 往皮肤上涂擦药膏 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) втирать что-л. в кожу | 把...揉进皮肤 |
gen. | выделанная кожа | 精制革熟皮子 |
gen. | выделанная кожа | 熟皮 |
gen. | выделанная кожа | 韦 |
gen. | выделанная кожа | 熟皮子 |
gen. | выделанная кожа | 靼 |
gen. | выделка кожи | 皮革的加工 |
gen. | выделка кожи | 制革 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) выделывать кожу | 加工皮革 |
gen. | выделывать кожу | 制革 |
gen. | вызвать раздражение кожи | 擦烂红班 (напр. неудобной одеждой) |
gen. | вылезти из кожа | 使出九牛二虎之力 |
gen. | вымочить кожу | 把皮子泡软 |
gen. | высококачественная кожа | 高质量的皮革 |
gen. | высыпание на коже волдырей | 风团 (при крапивнице) |
gen. | вытянуть кожу | 把皮革拉长 |
gen. | гипсовая повязка щемит кожу | 石膏绷带夹皮肤 |
gen. | гнилая кожа | 朽皮 |
gen. | горелой кожи | 霉烂的皮革 |
gen. | горелые кожи | 霉烂的皮革 |
gen. | горячая и суховатая кожа | 皮肤干热 |
gen. | грубая кожа | 专肤 |
gen. | грубая кожа | 粗糙皮革 |
gen. | грубая кожа | 粗糙的皮革 |
gen. | грубая кожа | 粗皮 |
gen. | грубая кожа | 粗皮革 |
gen. | грубая кожа | 粗糙的皮肤 |
gen. | грубая кожа | 粗糙皮肤 |
gen. | грубая кожа | 革 (человека) |
gen. | груша с жёсткой кожей | 奈 |
gen. | груша с плотной кожей | 奈 |
gen. | гусиная кожа | 鸡皮疙瘩 (напр., от холода) |
gen. | гусиная кожа | 鸡皮疙疸 (напр., от холода) |
gen. | гусиная кожа | 寒粟子 (озябшего) |
gen. | гусиная кожа | 鹅皮 |
gen. | гусиная кожа | 立毛肌 |
gen. | гусиная кожа | 寒粟 (озябшего) |
gen. | гусиная кожа | 寒栗 |
gen. | гусиная кожа | 鸡皮栗子 |
gen. | гусиная кожа | 雁皮纸 (сорт бумаги) |
gen. | деньги из белой оленьей кожи | 皮币 (обведённые каймой, дин. Хань) |
gen. | дефект кожи | 皮肤的缺陷 |
gen. | дешёвая кожа | 便宜的皮革 |
gen. | диагностика по лицу и цвету кожи | 色诊 |
gen. | для него из кожи вон лезли, а он даже спасибо не сказал | 我们为他两肋插刀,可他却从未感谢过我们!Мы |
gen. | добротная кожа | 结实的皮革 |
gen. | дом кожи | 皮衣店 |
gen. | доспехи из кожи акулы | 鲛函 |
gen. | достичь двойного эффекта - увлажнения кожи и красоты | 就能达到润肤、美容的双重作用 |
gen. | дряблая кожа | 松软的皮 |
gen. | дубить кожу | 鞣皮子 |
gen. | дубить кожу | 制革 |
gen. | дублёная кожа | 未鞣革 |
gen. | дублёная кожа | 鞣过的皮革 |
gen. | дублёная кожа | 熟皮子 |
gen. | дублёная кожа | 硝皮子 |
gen. | дублёная кожа во влажном состоянии | 蓝湿皮 |
gen. | дублёная кожа крупного рогатого скота | 熟牛皮 |
gen. | дублёная кожа крупного рогатого скота во влажном состоянии | 蓝湿牛皮 ("вет-блю") |
gen. | дублёная кожа мелкого рогатого скота во влажном состоянии | 蓝湿羊皮 ("вет-блю") |
gen. | дублёная кожа мелкого рогатого скота во влажном состоянии | 熟羊皮 ("вет-блю") |
gen. | дублёная красная кожа | 韎韦 (шла на изготовление наколенников для воинов) |
gen. | дублёные кожи | 鞣皮子 |
gen. | дублёные кожи | 熟皮子 |
gen. | дублёные кожи | 鞣过的皮革 |
gen. | её кожа загорала | 她的皮肤晒黑了 |
gen. | жареные пирожки с хрустящей кожей | 脆皮春卷 |
gen. | желатин из кожи | 皮明胶 (животных) |
gen. | живая кожа | 生皮 |
gen. | жилы из лука и кожа | 筋革 (лат) |
gen. | жирная кожа | 多脂的表皮 |
gen. | жирная кожа | 脂肪厚的皮肤 |
gen. | жирная складка кожи | 皮肤的肥皱褶 |
gen. | жироустойчнвая кожа | 抗油革 |
gen. | жёсткая кожа | 重革 |
gen. | жёсткая кожа | 硬革 |
gen. | жёсткая кожа | 粗糙的皮肤 |
gen. | заболевание кожи, которое не болит и не чешется | 不痛不痒的皮肤病 |
gen. | Завод искусственной технической кожи | 工业用人造革工厂 |
gen. | запах кожи | 皮革命气味 |
gen. | заскорузлая кожа | 皴皮 |
gen. | затвердевшая кожа | 壳儿 |
gen. | затвердевшая кожа | 壳 |
gen. | защитный крем для кожи | 护肤霜 |
gen. | заячья кожа | 兔皮 |
gen. | звериная кожа | 兽皮 |
gen. | звучание кожи | 革 (барабанов, бубен) |
gen. | здоровая кожа | 健康的皮肤 |
gen. | змеиная кожа | 蛇皮 |
gen. | изделия из кожи | 皮制品 |
gen. | изделия из кожи | 皮革制品 |
gen. | изделия из кожи | 皮具 |
gen. | ~ + из чего изделия из кожи | 皮革制品 |
gen. | изделия из кожи | 革制品 |
gen. | изделия из кожи и меха | 皮草 |
gen. | измерение электрического сопротивления кожи | 皮肤的电阻法测量 |
gen. | имитация кожи | 皮革仿制品 |
gen. | имитация кожи | 皮革仿造品 |
gen. | имитация кожи | 仿造皮革 |
gen. | имитация кожи | 仿制革 |
gen. | имитация кожи | 仿造革 |
gen. | имитация кожи | 人造革 |
gen. | инструмент для отделки кожи | 皮革加工工具 |
gen. | инструменты из металла, камня, глины и кожи | 金石土革 |
gen. | инфекция при ожогах кожи | 皮肤烧伤感染 |
gen. | маслянистый как сало и податливый как сыромятная кожа | 脂韦 |
gen. | какие фрукты кушать, чтобы кожа сохраняла гладкость и увлажнённость? | 吃什么水果好能让皮肤保持湿滑 |
gen. | качество кожи | 皮革的质量 |
gen. | Кожзаменитель заменитель кожи | 人造皮 |
gen. | Кожзаменитель заменитель кожи | 代用皮 |
gen. | колотить палками по коже барабана | 用鼓槌击鼓面 |
gen. | колчан из кожи тюленя | 鱼服 |
gen. | коль кожи нет, на чем держаться волосам? | 皮之不存,毛将焉附 |
gen. | комбинированная кожа | 混合性肌肤 |
gen. | контроль кожи | 皮肤污染监测 |
gen. | контроль кожи | 皮肤监测 |
gen. | кошелёк из какой-л. кожи | 用...皮制的钱包 |
gen. | красивая кожа | 玉质 |
gen. | красивая своей белой кожей | 肤白貌美 |
gen. | крашеная кожа | 染过色的皮革 |
gen. | крашеная кожа | 水染皮 |
gen. | что + 前置词 + ~ (相应格) крем для кожи | 擦皮肤用的雪花膏 |
gen. | крем для кожи | 皮肤膏 |
gen. | крем для кожи с содержанием гормонов | 荷尔蒙皮肤膏 |
gen. | крем для очистки кожи | 洁肤霜 |
gen. | крем для смягчения кожи | 软肤膏 |
gen. | крем для увлажнения кожи | 润肤膏 |
gen. | крем защищает кожу | 油膏保护皮肤 |
gen. | «крем нефритовая кожа» | 玉肤霜 (лекарство для кожи) |
gen. | кроить кожу | 剪裁皮革 |
gen. | крокодиловая кожа | 鳄鱼皮 |
gen. | крокодиловая кожа | 桔皮缺陷 |
gen. | купить пальто из искусственной кожи | 购买人造革大衣 |
gen. | куриная кожа и белые волосы | 鹤发鸡皮 |
gen. | куриная кожа и белые волосы | 鸡皮鹤发 |
gen. | куриная кожа и журавлиные волосы | 鹤发鸡皮 |
gen. | куриная кожа и журавлиные волосы | 鸡皮鹤发 |
gen. | что + ~и кусок кожи | 一块皮子 |
gen. | что + ~и кусок кожи | 一张皮子 |
gen. | кусочки свиной кожи в остром соусе | 辣味凉拌肉皮 |
gen. | лаборатория трансплантации кожи | 皮库 |
gen. | лакированная кожа | 黑漆皮 |
gen. | лакированная кожа | 漆革 |
gen. | лакированная кожа | 漆皮儿 |
gen. | лакированная кожа | 漆皮 |
gen. | латы из кожи носорога | 犀甲 |
gen. | линии кожи | 肤理 |
gen. | лицо ― жёлтое, и кожи мало | 脸黄皮寡 |
gen. | лицо загорело так, что даже кожа полопалась | 脸晒得都爆了皮了 |
gen. | лицо, на котором от голодания обвисла кожа | 顑颔 |
gen. | лицо, на котором от истощения обвисла кожа | 顑颔 |
gen. | лицо - словно кожа ботинок | 面似靴皮 |
gen. | лосиная кожа | 麋皮驼鹿皮 |
gen. | лупится кожа | 皮肤成碎屑地脱落 |
gen. | мазь для кожи рук | 护手膏 |
gen. | мазь защищает кожу | 油膏保护皮肤 |
gen. | мальчик поранил себе не только кожу, но и тело | 男孩子不但把皮肤弄伤,连肉也弄伤了 |
gen. | манговая кожа | 芒果皮 |
gen. | масло для кожи | 皮革油 |
gen. | массировать кожу | 按摩皮肤 |
gen. | машина по обработке кожи | 制革机 |
gen. | машина по обработке кожи | 制革机器 |
gen. | машина по обработке кожи | 制革机械 |
gen. | мебельная кожа | 家具用革 |
gen. | медвежья кожа | 熊皮 |
gen. | менять кожу | 蛇蜕皮 |
gen. | менять кожу | 退皮 |
gen. | можно сводить им жиром трещины на коже | 可以已腊 |
gen. | можно считать их уста и живот только простыми лоскутками кожи?! | 岂适为尺寸之肤哉 |
gen. | мороз по коже и сердце дрожит | 肌战心悸 |
gen. | мороз по коже подирает | 打寒噤 (пробегает, дерёт) |
gen. | мороз по коже подирает | 不寒而栗 (пробегает, дерёт) |
gen. | мороз по коже прошёл | 胆颤心寒 |
gen. | мороз по коже прошёл | 胆战心寒 |
gen. | мурашки бегают по коже | 因恐惧而感到身上发麻 |
gen. | мурашки по коже | 不寒而栗 |
gen. | мурашки ползать по коже | 因恐惧感到身上一阵寒战 |
gen. | мурашки пошли по коже | 毛孔立起来 |
gen. | мыло для кожи | 洗皮肤用的肥皂 |
gen. | ~ + 动词(第三人称) мыло сушит кожу | 肥皂使皮肤干燥 |
gen. | мыть кожу | 洗皮肤 |
gen. | мягкая кожа | 软皮 |
gen. | мягкая шкура кожа | 软革 |
gen. | мягкая кожа | 韦 |
gen. | мять кожу | 把皮革揉软 |
gen. | на коже | 皮上 |
gen. | нарастить новую кожу | 长出新皮肤 |
gen. | натуральная кожа | 本色革 |
gen. | натуральная кожа | 真皮天然皮革 |
gen. | натуральная кожа | 真皮 |
gen. | натягивать кожу на барабан | 鞔鼓 |
gen. | нежная кожа | 娇嫩的皮 |
gen. | ~ое + что нежная кожа | 细嫩的皮肤 |
gen. | нежная кожа | 玉质 |
gen. | нежная кожа | 雪肤 |
gen. | нежная кожа и белая плоть | 细皮白肉 |
gen. | нежность кожи | 皮肤的细嫩 |
gen. | неокрашенная овечья кожа | 栎鞣羊皮革 |
gen. | если нет кожи, то на чём будут держаться волосы? | 皮之不存,毛将安傅? |
gen. | ножны из крокодиловой кожи | 鱼皮之鞞 |
gen. | нормализующий жирность кожи | 控油 (косметическое средство) |
gen. | носить шнурок из мягкой кожи | 佩韦 (по притче из «Хань Фэй-цзы» о государственном муже 西门豹) |
gen. | обветренная кожа | 风吹粗糙了的皮肤 |
gen. | обвислая кожа на щеках | 两腮下垂的皮肉 |
gen. | обивочная кожа | 包皮用革 |
gen. | облицовочная кожа | 镶面用革 |
gen. | облицовочная кожа | 饰面皮革 |
gen. | облучение кожи | 皮肤照射量 |
gen. | облучение кожи | 皮肤照射 |
gen. | обмороженная кожа | 寒肤 |
gen. | обожжённый участок кожи | 烫伤的一片皮肤 |
gen. | обрабатывать кожи | 攻皮 |
gen. | обрабатывать кожу | 加工皮革 |
gen. | обрабатывать кожу | 制革 |
gen. | обработанная кожа | 革皮 |
gen. | обработанная кожа | 修面皮 |
gen. | обработанная кожа | 熟皮子 |
gen. | обработанная кожа | 熟皮 |
gen. | образцы кожи | 皮革样品 |
gen. | обтянутые кожей кости | 皮包骨头 |
gen. | обтянутые кожей кости | 皮包骨 |
gen. | обтянутый лакированной кожей кузов коляски | 轖 |
gen. | обтянуть диван кожей | 用皮革包沙发面 |
gen. | обувная кожа | 鞔革 |
gen. | обувь искусственной кожи | 人造革皮鞋 |
gen. | обувь на коже | 皮底鞋 |
gen. | обувь на коже | 皮鞋 |
gen. | обувь на подошве из заменителей кожи | 用代用皮制底的鞋 |
gen. | обувь с верхом из натуральной кожи | 真皮高#鞋 |
gen. | овечьи кожи выдублены | 羊皮硝过了 |
gen. | овечья кожа | 绵羊革 |
gen. | одежная кожа | 衣服用革 |
gen. | одной кожи недостаточно, чтобы защититься от холода и жары | 肌肤不足以扞寒暑 |
gen. | оленья кожа | 鹿皮 |
gen. | омолаживать кожу | 嫩肤 |
gen. | операция по пересадке кожи | 植皮手术 |
gen. | осветление кожи | 皮肤变白 (приём обработки электронного изображения) |
gen. | от этой мази кожа раздражается | 皮肤擦上这种软膏会发痒 |
gen. | отмочить кожу | 把皮革泡软 |
gen. | отодрать кожу | 擗包 (с апельсина) |
gen. | отрезать кожу | 割下皮子 |
gen. | очищение кожи от микробов | 皮肤除菌 |
gen. | панцирь из кожи носорога | 兕甲 |
gen. | панцирь из кожи носорога | 犀函 |
gen. | панцирь из кожи носорога | 犀甲 |
gen. | перезолённая кожа | 过熟革 |
gen. | перепонная кожа | 书皮用革 |
gen. | перепрелая кожа | 腐烂的皮革 |
gen. | пересохшая жёлтая кожа и тощая мускулатура | 萎黄肌瘦 |
gen. | перчатки из бараньей кожи | 羊皮毛套 |
gen. | ~и + 前置词 + что (相应格) перчатки из кожи | 皮制手套 |
gen. | перчатки из кожи | 皮手套 |
gen. | перчатки из натуральной кожи | 真皮手套 |
gen. | плохая кожа | 肤质不佳 |
gen. | поверхностная кожа | 表皮 |
gen. | поверхность кожи | 皮肤表面 |
gen. | повредить коже | 规伤皮肤 |
gen. | повреждение кожи | 皮肤损害 |
gen. | повреждение кожи | 皮肤损伤 |
gen. | повышенная температура кожи | 皮肤温度升高 |
gen. | погремушка из лакированного дерева и кожи | 雅 |
gen. | подкладка из кожи | 皮里 |
gen. | подмёточная кожа | 做鞋掌用的皮子 |
gen. | подшить валенки кожей | 把毡靴绱上皮底 |
gen. | покраснение на коже | 皮肤上发红的地方 |
gen. | покрывать диван кожей | 给沙发包上皮面 |
gen. | покрыться гусиной кожей | 起粟 |
gen. | полная доза облучения кожи | 皮肤总剂量 |
gen. | полоска кожи | 线条 |
gen. | полоска кожи | 条纹 |
gen. | пористая кожа | 汗孔大的皮肤 |
gen. | пористая кожа | 多汗孔的皮肤 |
gen. | после прогревания кожа покраснела | 热敷完以后皮肤发红了 |
gen. | потолочная кожа | 天花板用革 |
gen. | похудел так, что кожа обтягивает кости | 瘦成皮包骨了 |
gen. | поцарапать кожу | 抓伤皮肤 |
gen. | поцарапать кожу | 擦伤皮肤 |
gen. | появилась гусиная кожа | 起鸡皮疙瘩了 |
gen. | продукция для защиты кожи | 护肤品 |
gen. | прозрачная кожа | 白净的皮肤 |
gen. | прокусывать кожу | 噆肤 |
gen. | простая кожа | 粗糙的皮革 |
gen. | протирать кожу | 摩擦皮肤 |
gen. | протравить кожу | 把皮革浸以媒染剂 |
gen. | прочная кожа | 结实的皮革 |
gen. | пупырчатая кожа | 鸡皮 |
gen. | Пчела впустила жало в кожу | 蜜蜂把毒刺刺入皮肤 |
gen. | Ради чего лезут из кожи такие люди? Они добиваются славы, положения, дешёвой популярности | 这种人闹甚麽东西呢?闹名誉,闹地位,闹出风头 |
gen. | радиационное повреждение кожи | 皮肤辐射损伤 |
gen. | раздражение кожи | 对皮肤的刺激 |
gen. | ~ + чего раздражение кожи | 刺激皮肤 |
gen. | раздражение кожи | 皮肤刺激 |
gen. | размять кожу | 把皮子揉软 |
gen. | разрез кожи | 切开皮革 |
gen. | разрезать этот кусок кожи | 把这块皮子剌开 |
gen. | распарить кожу | 把皮革泡软 |
gen. | распространяться под кожей | 在皮肤下面扩散 |
gen. | рассечь кожу носорога | 剸犀革 (о физической силе) |
gen. | расстояние от источника до кожи | 源-皮间距 |
gen. | растянуть сырую кожу | 把湿皮革抻开 |
gen. | реакция нейтрализации на коже | 皮肤中和反应 |
gen. | ретушь кожи | 皮肤变白 (приём обработки электронного изображения) |
gen. | ретушь кожи, уберёт мешки под глазами и родинки | 让皮肤变白,去掉眼袋和黑痣 |
gen. | рисунок кожи на ладони | 脶 (на пальцах) |
gen. | розовый цвет кожи | 血色儿 |
gen. | розовый цвет кожи | 血色 |
gen. | рыбья кожа | 鱼皮 |
gen. | с кожей | 带皮 (кожурой) |
gen. | с руки содран лоскут кожи | 手上擦掉一块皮 |
gen. | с холодом поры кожи сжимаются | 寒则腠理闭 |
gen. | сапоги из конской кожи | 马皮鞋 |
gen. | сапоги из коровьей кожи | 牛皮靴 |
gen. | сапоги из сыромятной кожи | 韦鞮 |
gen. | сбрасывать кожу | 委蜕 |
gen. | сбрасывать кожу | 蛇脱皮 |
gen. | сбрасывать кожу | 蜕 (зародышевую оболочку) |
gen. | сбрасывать кожу | 脱 |
gen. | сбрасывать кожу и становиться бабочкой | 脱而为蝴蝶 |
gen. | сброшенная кожа | 委蜕 (оболочка: в метафоре у «Чжуан-цзы» - скопление отходов спонтанного) |
gen. | сброшенная кожа | 蜕 |
gen. | сброшенная кожа змеи | 蛇之蜕 |
gen. | сброшенная кожа змеи | 蛇壳 |
gen. | сброшенная кожа змеи | 龙退 |
gen. | сброшенная кожа змеи | 蛇退 |
gen. | сброшенная кожа змеи | 蛇符 |
gen. | сбруя из белой кожи | 鹄缨 |
gen. | сбруя из дублёной кожи | 鹄缨 |
gen. | свиная кожа | 猪皮 |
gen. | связки шёлка и парные оленьи кожи | 束帛俪皮 (свадебный подарок) |
gen. | связующее вещество для кожи | 皮革粘合剂 |
gen. | сдирать кожу | 剥皮 |
gen. | сдирать кожу | 擦破皮肤 |
gen. | сдирать кожу | 剥 (кожицу) |
gen. | сдирать кожу | 刮皮 |
gen. | сдирать кожу | 刮 |
gen. | сдирать кожу с земли | 刮地皮 (обр. в знач.: обирать народ до нитки - о чиновниках, тухао, лешэнь) |
gen. | «сдирать кожу с земли» | 卷地皮 (образн. об алчности чиновников, безжалостно обирающих народ) |
gen. | сдирать кожу с лица | 刮脸皮 |
gen. | сдирать с земли кожу | 刮地皮 (обр. в знач.: обирать народ до последней нитки) |
gen. | синеватая кожа | 皮肤发蓝 (кожная болезнь) |
gen. | складка кожи на верхнем веке | 双眼皮 |
gen. | складка кожи на верхнем веке | 双眼皮儿 (т. н. монгольская складка) |
gen. | скоблить кожу до красноты | 刮痧 (медной монетой или пластиной) |
gen. | следить за кожей | 爱护皮 |
gen. | следить за кожей | 注意皮肤 |
gen. | слой ороговевшей кожи | 皮肤角质层 |
gen. | слоновая кожа | 象皮 |
gen. | слоновая кость и кожа | 齿革 |
gen. | сморщенная кожа | 起了皱纹的皮肤 |
gen. | смуглая кожа | 黝黑的皮肤 |
gen. | ~ + чего смягчение кожи | 使皮革变柔软 |
gen. | содрать кожу | 擦破一点皮 |
gen. | содрать кожу | 擦破一点儿皮 |
gen. | содрать кожу | 皮 (с живого) |
gen. | содрать кожу и вытянуть жилы | 剥皮抽筋 |
gen. | содрать кожу с лица | 皮面 (наказание в древности) |
gen. | содрать кожу с лица и вырвать глаза | 皮面抉眼 |
gen. | содрать лоскут кожи на руке | 手上蹭破了一块皮 |
gen. | Солнце огрубило кожу | 阳光晒得皮肤变粗糙 |
gen. | сорвать кожу | 撕掉皮 |
gen. | Союпромискож Всесоюзное промышленное объединение искусственых кож и плёночных материалов | 全苏人造革和薄膜材料工业联合公司 |
gen. | средства для гладкости кожи | 皮革光滑剂 |
gen. | средства для очистки кожи | 洁肤用品 |
gen. | средства по уходу за изделиями из кожи | 皮革制品保养剂 |
gen. | средства по уходу за кожей | 皮革保养剂 |
gen. | средства по уходу за кожей | 护肤品 |
gen. | средства противохимической защиты кожи | 皮肤防毒器材 |
gen. | средство для защиты кожи | 护肤剂 |
gen. | средство для ухода за кожей вокруг глаз | 眼部护理 |
gen. | ссадить кожу | 栽破 |
gen. | сучильная кожа | 搓条皮圈 |
gen. | сушить кожу | 使皮肤变干燥 |
gen. | сырая бычья кожа | 生牛皮 |
gen. | сырая кожа | 生皮子 |
gen. | телячья кожа | 山羔皮 |
gen. | телячья кожа | 小牛皮山羔皮 |
gen. | телячья кожа | 胎牛皮 |
gen. | техника термического формирования изображения кожи | 皮肤热成像技术 |
gen. | техническая кожа | 工业用皮革 |
gen. | тигровая кожа | 虎皮 |
gen. | тиснение по коже | 在皮革上压花纹 |
gen. | тиснёная кожа | 压有花纹的皮革 |
gen. | ~ + чего ткань кожи | 皮肤组织 |
gen. | толстая кожа | 厚皮革 |
gen. | толстая кожа | 厚皮肤 |
gen. | толстая кожа | 专肤 |
gen. | тонкая гладкая кожа | 肌理细腻 |
gen. | тонкая кожа | 纤细的皮肤 |
gen. | тонкая кожа | 薄皮革 |
gen. | тонкая кожа | 细皮革 |
gen. | тонкая кожа | 曼肤 |
gen. | трение кожи | 表皮摩擦 |
gen. | тыкать булавкой в кожу | 用大头针刺入皮肤 |
gen. | тысяча даней грубого холста и кож | 答布皮革千石 |
gen. | тысяча колесниц, обитых кожей | 革车千乘 |
gen. | тюк кож | 一捆皮子 |
gen. | тёмно-пурпурная кожа | 雀 |
gen. | уже нанесённый макияж на кожу | 上妆 |
gen. | узор кожи | 肌理 |
gen. | узоры змеиной кожи | 蛇纹 |
gen. | Украинский научно-исследовательский и конструкторский институт по разработке машин и оборудования для переработки пластмасс, резины и искусственной кожи | 乌克兰塑料、橡胶和人造革机器设备研制科学研究和设计所 |
gen. | украшение из кожи на втулке колеса | 軝 |
gen. | украшения из тёмно-пурпурной кожи | 雀饰 (на колеснице) |
gen. | украшенные кожей втулки колеса | 约軝 |
gen. | уменьшение жирового слоя под кожей | 皮下脂肪层的减少 |
gen. | умягчить кожу | 把皮革弄软 |
gen. | употреблять кожу в быту | 皮革运用于日常生活 |
gen. | упрочнить изделия из кожи | 使皮革制品更结实 |
gen. | упругая кожа | 有弹性的皮肤 |
gen. | упругая кожа | 肴弹性的皮肤 |
gen. | ухаживать за кожей | 保护皮肤 |
gen. | ухаживать за кожей лица | 保护好面部皮肤 |
gen. | уход за кожей | 皮肤保养 |
gen. | уход за кожей | 保养皮肤 |
gen. | уход за кожей | 皮肤护理 |
gen. | уход за кожей | 皮肤管理 |
gen. | уход за кожей | 亲肤 |
gen. | уход за кожей | 护肤 |
gen. | фонарь из бычьей кожи | 牛皮灯笼 |
gen. | холить кожу | 保养皮肤 |
gen. | хромовая кожа | 铬鞣革铬鞣 |
gen. | хромовая кожа | 铬鞣皮 |
gen. | хромовая кожа | 铬革 |
gen. | царапина на коже | 皮肤上的抓伤 |
gen. | цвет кожи | 肌色 |
gen. | цвет кожи | 皮色 |
gen. | что + ~и цвет кожи | 皮肤的颜色 |
gen. | цвет кожи | 皮革的颜色 |
gen. | цвет кожи | 肤色 |
gen. | цвета кожи | 皮色的 |
gen. | цветные украшения из кожи | 鞼 |
gen. | человек с голубыми глазами и белой кожей | 蓝眼白肤人 |
gen. | человек с какой-л. кожей | 具有...皮肤的人 |
gen. | ~ + из чего чемодан из кожи | 皮制手提箱 |
gen. | чемодан из кожи | 皮箱 |
gen. | числительная бумажка кожи | 洁面纸 |
gen. | чистая кожа | 光滑的皮肤 |
gen. | ~ + кого-чего чувствительность кожи | 皮肤灵敏度 |
gen. | чувствительность кожи | 皮肤敏感 |
gen. | чёрная кожа | 乌皮 |
gen. | чёрная кожа | 黑皮肤 |
gen. | чёрная кожа | 黑皮 (шкура) |
gen. | шампунь, защищающий кожу | 养肤沐浴露 |
gen. | шампунь, защищающий кожу | 养肤沐雨露 |
gen. | шапка из белой оленьей кожи | 皮弁 |
gen. | шапка из белой оленьей кожи | 韦弁 (церемониальный головной убор знати) |
gen. | шерсть выпала и кожа голая | 毛落皮单 |
gen. | шершавая кожа | 粗糙的皮肤 |
gen. | шнурок из мягкой кожи символ мягкости и тетива | 韦弦 (символ резкости; по притче из «Хань Фэй-цзы» о государственных мужах 西门豹 и董安于) |
gen. | штамп по коже | 皮革印模 |
gen. | штамп по коже | 皮垫冲模 |
gen. | штаны из молескина / чёртовой кожи | 斜纹棉布裤 (плотной хлопчатобумажной ткани, используемой для пошива рабочей одежды) |
gen. | щит из кожи носорога | 犀楯 |
gen. | щит из узорчатой кожи носорога | 文犀之渠 |
gen. | экзерез кожи | 皮肤撕脱法 |
gen. | эко-кожа | 生态皮 |
gen. | эрзац кожи | 代用革 |
gen. | юбка из кожи | 皮裙 |
gen. | южная змея переползла через ограду - не умерла, но сняла кожу | 南蛇过篱笆——不死脱层皮 |
gen. | юфтовая кожа | 油性革 |
gen. | юфтовая кожа | 特种柔皮 |
gen. | юфтовая кожа | 多脂柔皮 |
gen. | юфтяная кожа | 软皮革 |
gen. | язвина на коже | 皮肤上的伤痕 |
gen. | язвина на коже уже заросла | 皮肤上的伤痕已长好 |
gen. | яловая кожа | 小半皮 |