DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing каждый | all forms | exact matches only
RussianChinese
аккуратно доставлять газету каждый день每天按时送报纸
альтернатива способу "каждый платит за себя", когда, например, мужчина платит 70%, а женщина 30%AB制
аттрибутирование оценки погрешности в отношении положения и глубины для каждого результата сейсмографии测深点数据归因
близиться с каждым днём日益临近
~ (短尾) + кому-чему близкий каждому每个人感到亲切
большой ремонт каждые лет年一大修
бороться за каждую минуту争分夺秒
бороться за каждую минуту抢点
бороться за каждую минуту分秒必争
бороться за каждую пядь земли寸土必争
брат прямо как "ходячая карта" – каждое место знает哥哥像一个活地图,哪儿都知道
брать все от каждого мгновения钉子精神
~ + сколько денег + с кого брать с каждого 50 рублей每人收50卢布
~ + как часто бриться каждый день每天刮脸
в глазах каждого любящего его возлюбленная кажется такой же красивой, как Си Ши情人眼里出西施 (знаменитая красавица древности)
в каждой группе числится по 40 студентов每班有40名学生注册
В каждом учебном году должно насчитываться не менее 182 учебных дней每学年教学日共计不应少于182日
в конце четвёртого месяца обучения каждый студент должен пройти тестирование на определение уровня在结束第四个月的训练,每名学员必须参加考级
в последнее время постоянно не могу наесться досыта, не важно сколько ем каждый раз, всё равно через 2-3 часа ощущаю голод最近特别不耐饿,不管每顿吃多少,总是过两三个小时就饿了
в том числе каждого присутствующего包括在座各位在内
верить каждому слову相信每一句话
весна повторяется каждый год年年都有春天
взвесить каждое слово斟酌每一句话
взвесить каждое слово斟酌每个词
внимание людей к вопросам охраны окружающей среды растёт с каждым днём环境保护日益受到人们的关注
возможность иметь двух детей, если каждый из родителей был единственным ребёнком в своей семье单独二孩 (демографическая политика КНР)
возможность иметь двух детей, если каждый из родителей был единственным ребёнком в своей семье单独二胎 (демографическая политика КНР)
враг с каждым днём становится слабее敝人一天天烂下去
встречаться на каждом шагу到处可遇见
выгодный для каждой стороны互利
выздоравливать с каждым днём日渐好转
голосовать каждого кандидата в отдельности对每一个候选人单独表决
голосовать по каждому в отдельности逐条表决
движение за экономию каждого ляна зерна一两米运动 (риса)
для каждого对每个人来说
в знач. для каждого дела нужна подготовка兵马不动,粮草先行
в знач. для каждого дела нужна подготовка兵马未动,粮草先行
"Для каждого дома"《为了每所房子》报纸栏目
для каждого поколения предназначается один знак из серии 字派字派
дорожить каждой минутой偕寸阴
дорожить каждой минутой珍惜每分钟
дорожить каждой минутой珍惜分阴
дорожить каждой минутой珍惜每一分钟
дорожить каждой минутой分秒必争
дорожить каждой минутой и секундой争分夺秒
дорожить каждой секундой一丝不苟,分秒不差
дорожить каждой секундой分秒不差
ездить за город каждое воскресенье每个星期日去郊外
ездить за каждой мелочью外出过问每一件琐事
за каждой трапезой он брался за палочки для еды, не иначе как осведомившись сначала о цене кушанья每食,必问价,乃举箸
за каждой чаркой сочинять по песне觞咏
за каждую календарную неделю просрочки每延迟一周
за каждым приёмом пищи есть рыбу顿顿食鱼
за обед с каждого придётся по 100 рублей这顿饭每个人将摊100卢布
за подъём или падение за судьбы государства ответственность лежит на каждом простолюдине天下国家兴亡匹夫有责
запас слов расширяется с каждым днём词汇量与日俱增
запинаясь на каждом слове结里结巴,结结巴巴
запрос каждого человека每个人的要求
затем дату второго приёма лекарства считать датой приёма лекарства каждый месяц以后均以第二次服药日期为每月的服药日期
заходить к больному каждый день每天去看望病人
Защита Родины есть священный долг каждого гражданина保卫祖国是每个公民的神圣职责
защищать отечество ― долг каждого保卫祖国,人人有责 (человека)
защищать отечество ― обязанность каждого保卫祖国,人人有责 (человека)
звонить каждые три дня每三天打一次电话
использовать каждую минуту利用每一分钟
каждая большая народность各大部族
каждая буква и каждое слово一字一句
каждая волость乡乡
каждая горка и каждая речка, каждая травинка и каждое дерево一山一水,一草一木
каждая доска版版
каждая жила кабеля является многопроволочной每根线芯为多股导体
каждая копейка на счёту每一分钱都要计算的
какая + ~ каждая национальность每个民族
каждая отрасль торговли行行 (промышленности)
каждая подробность每一个细节
каждая провинция и город各省市
каждая процедура每个治疗过程
каждая секта имеет своё учение门门有道 (свою доктрину, свой догмат)
каждая секунда每秒
каждая система各系统
каждая сотня每100个
какая + ~ каждая строка每一行
каждая суббота毒周星期六
каждая трапеза顿顿
каждая шахта各矿
каждого рода见样
каждое клише版版
каждое лето每年夏天
каждое поселение邑邑
каждое раздражение每一个刺激
каждой специальности行行儿
каждому лицу - один голос一人一票 (концепция политического равенства, при которой голос каждого человека равнозначен голосу другого; англ. one-man one-vote)
каждому отдельно готовить для себя пищу分爨
каждому ― усердно исполнять свою должность, должностные лица, которые пренебрегают обязанностями, понесут тяжкие наказания各扬其职,百官废职服大刑
каждую страницу сопоставляемый逐页对照
каждые 2 часа每两小时
каждый боец ведёт бой в одиночку人自为战
Каждый божий день每日
Каждый божий день天天
Каждый божий день天天儿
каждый вечер每天晚上
каждый вечер晚晚
каждый вечер连夜儿
каждый вечер天天晚上
каждый вечер连夜
каждый водрузил своё знамя人树一帜
каждый встречный随便遇到的什么人
каждый второй в подарок买一送一
каждый высказывает своё мнение各抒所见
каждый высказывает своё мнение各抒己见
каждый выходной выезжаем на природу每逢假日我们开车到野外去
каждый говорит о своём各说各的
каждый говорит о своём各说各话
каждый говорит своё各执一词
каждый город邑邑 (уезд)
каждый грош一厘一毫
каждый грош一分一毫
каждый действует по-своему разумению驴拉碾子牛耕田——各行其是
каждый действует по-своему разумению各搞一套
каждый действует по-своему разумению各行其是
каждый действует по-своему разумению驴子拉磨牛耕田——各走各的道
каждый действует по-своему разумению各自为政
каждый демонстрировал своё各展其物
каждый должен быть доволен своей судьбой, тогда общество станет лучше每个人若都能安守本分,则社会就更加详和乐利
каждый должен выполнять свой долг各尽其责
каждый должен делать своё дело各尽其责
каждый Иван имеет свой план人人为己
каждый Иван имеет свой план人各为己
каждый излагает свою точку зрения各抒所见
каждый излагает свою точку зрения各抒己见
каждый институт各所
каждый крестьянский двор имеет излишек зерна农民家家有余粮
каждый круглый час整点
каждый любит своих детей各养的各痛
каждый любит своих детей各肉儿各疼
каждый май每年五月
каждый маленький пластиковый бочонок ёмкостью 2 килограмма每只小塑料筒装2公斤
каждый месяц逐月
каждый месяц每月
какой + ~ каждый месяц每月
каждый месяц月间
каждый мускул дрожал на его лице
каждый мускул дрожал на его лице他脸上的每一块肌肉都在抖动
каждый настаивает на своём公说公有理
каждый настаивает на своём公说公有理,婆说婆有理
каждый находит себе место各处其所
каждый нашёл надлежащее место各得其所
каждый нашёл своё место各有所得
каждый нашёл своё место各得其所
каждый о своём各聊各的 (говорит)
каждый отвечает за своё дело各有所职
каждый отдельный случай每一种情况
каждый показывает свой талант各尽其能
каждый получает各得
каждый понимает по-своему智者见智
каждый понимает по-своему仁者见仁
каждый правитель предан и совершенен每钦忠懿
каждый праздник каждый раз, как случается праздник он всегда идёт навестить своего прежнего учителя逢节日,他总要去问候他从前的老师
каждый прием принимать лекарства по 3 пилюли一次吃三丸
каждый прием принимать лекарства по 3 таблетки一次吃三丸
каждый пришёл на помощь靡人不周
каждый приём пищи顿顿
каждый проявляет свои достоинства各显所长
каждый проявляет свои способности и умения各显神通 (от 八仙过海,各显神通)
каждый путь条条道路
каждый разряд которого не имеет определённого веса各级代码无一定权数
каждый рассказывает по-своему言人人殊
каждый сам за себя各走各路
каждый сам за себя各走各道
каждый сам за себя各走各的路
каждый сам знает, насколько он стар老不老,自己晓
каждый сам по себе各自各儿
каждый сам по себе各走各路
каждый сам по себе各走各道
каждый сам по себе各走各的路
каждый сам по себе王八壳,乌龟壳,各顾各
каждый сам по себе各管各
каждый сам себе хозяин各自为政
каждый утверждает своё各执一词
каждый фестиваль每逢佳节
каждый фронт各条战线
каждый хорош по-своему各擅胜场
Каждый хотел бы остаться вечно молодым谁都想让青春永驻
количество зёрен в каждом букете每株粒数,每穴粒数
количество осадков, выпавших за каждый час每时降水量
количество стеблестоя в каждом букете每株苗数,每株茎数
красивое платье каждый любит носить美衣裳谁都爱穿
кричать о чём-л. на каждом перекрёстке到处逢人就讲
купаться каждый день每天游泳
летом мы каждый день купались и загорать али夏天我们每天游泳并晒太阳
лицендрат с изоляцией одним слоем шёлковой обмотки, каждая жила изолирована эмалью单丝漆包辫线
любой и каждый阿猫阿狗
любому и каждому известно任人皆知
математика по проявлению способности каждого人才数学
мышь пролезла в книжный шкаф — оттачивать каждое слово老鼠钻进书箱子里——咬文嚼字
на долю каждого участника приходится分摊 (столько-то)
на каждого придётся по 5 мао每人摊五毛钱
на каждого приходиться шлось по рублю每人各分得一卢布
на каждое слово огрызается每句话都顶嘴
на каждой волне— три излома一波三折
на каждом дворе户户
на каждом лежит долг защищать отечество保卫祖国,人人有分
на каждом простолюдине лежит ответственность匹夫有责 (за судьбу отечества)
на каждом шагу着着
на каждом шагу动辄
на каждом шагу行住坐卧
на каждом шагу
на каждом шагу动不动
на каждом шагу
на каждом шагу步步
на каждом шагу动不动儿
на каждом шагу есть опечатки到处有印错的字
на каждом шагу一动作
на каждом шагу一举一动
на каждом шагу небесной феи взрастает лотос步步生莲华 (обр. о женственности и красоте)
на каждом шагу закреплять свои позиции步步为营
на каждом шагу трижды качнуться一步三摇
на каждую машину должно быть удостоверение甚麽车都得děi有照
на каждый му высадить 30 000 кустов рисовой рассады, в каждом кусте по 5 растений每亩栽稻种三万墩,每墩五株
на каждый плот грузить 50 человек и провианта на три месяца一舫载五十人与三月之食
на основе метода решения задачи мы проанализируем каждую фразу我们根据给出的判断方式对语句进行逐句分析
на самом деле, это зависит от пожелания каждой стороны都大须看各自宜
наводить справки в каждом доме挨门儿问
надо беречь каждое зерно, добытое потом и кровью трудящихся要珍惜劳动人民用血汗换来的每粒粮食
назначение каждой части每个部分的功用
начало каждого месяца每月初
наша Родина с каждым днём растёт и процветает我们的祖国欣欣向荣,蒸蒸日上
незачем считать каждый цзинь不必斤斤计较 (чего-л.; обр. в знач.: можно не подходить скрупулёзно, незачем учитывать каждую мелочь)
непременно овладевать крепостью при каждом штурме战必克,攻必取
непременно одерживать победу в каждом бою战必克,攻必取
обдумывать каждое слово字斟句酌
обдумывать каждое слово费其推敲
обдумывать каждое слово推敲 (об авторе)
обдумывать каждую фразу斟酌每一句话
обдумывать каждый шаг考虑每一个步骤
обеспечить стабильность в стране и навести порядок в каждой провинции安邦定国
оборонять каждую пядь寸土必争
Объяснение нормативов каждой главы各章节定额说明
объяснить каждому в отдельности对每个人单独说明
обязанность каждого人人有责
~лен (短尾)+ для кого-чего обязательный для каждого из нас我们每人所必须的
один раз каждой недели一星期一次
один раз каждый год每年一度
один ребёнок в каждой семье每家一个孩子
один след на каждый шаг一步一个脚印儿
один след на каждый шаг一步一个脚印
она каждую субботу бегает на танцы她每个周末都去跳舞
опасность угрожает каждому人人自危
определить функции каждого работника定岗
"Организация Объединённых Наций для всех и каждого"联合国手册
останавливаться после каждого слова一字一顿
от каждого - по способностям各尽所能,按劳分配
от каждого по способностям各尽其能
от каждого по способностям各尽其能,各得其所
от каждого по способностям各尽所能
от каждого по способностям, каждому но потребностям各尽所能,按需分配
от каждого - по способностям, каждому - по потребностям各尽所能,按需分配
от каждого по способностям, каждому по потребностям各尽所能,各取所需
"От каждого - по способностям, каждому - по потребностям"各尽所能,按需分配
от каждого по способностям, каждому по потребностям各尽所能,按需分配
от каждого по способностям, каждому по труду各尽所能,按劳分配
от каждого - по способностям, каждому - по труду各尽所能,按劳分配
от каждой неудачи набираешься ума-разума吃一堑,长zhǎng一智
от каждой неудачи становишься умнее吃一堑,长一智
от каждой неудачи становишься умнее长一智
от каждой неудачи становишься умнее吃一堑长一智
отделать каждую фразу修改每个句子
отделывать каждую фразу琢句
отделять каждое слово把每个词分隔开
отдыхать каждое лето每年夏季休息
отказываться от сладкого и делиться каждой малостью绝甘分少
откликаться на каждый зов百呼必应
отмечать каждую отсыпанную меру ху биркой筹斛
относиться презрительно ко всем и каждому傲物
отчётливо произносить слова, каждое слово как удар кастаньет一字一板 (образн. о чёткой речи, чёткости слов песни, декламации)
пай на каждую голову人头份儿
панцирь одной черепахи, панцирь другой черепахи, каждая заботится о себе王八壳,乌龟壳,各顾各
пиршество с угощением женщин в 19-й день каждой луны阳会
победа в каждом сражении十战十胜
повсеместная каждая отрасль各地各部门
повторять каждый день每天复习
погода с каждым днём клонится к холоду天气日趋寒冷 (становится холоднее)
погода с каждым днём становится жарче天气一天热起一天
подача каждого хода每冲排量
подниматься с каждым шагом步步高升
~ + под чем подписывать под каждым абзацем在每一段后面注上
подписывать под каждым стихотворением место его создания在每首诗的下面写上创作该诗的地点
подчёркивать каждое слово一字一顿
показывать цену каждой позиции в отдельности分项开列的价格
получать выговор на каждом шагу动辄得咎
получать письмо каждую неделю每星期收到信
получить сколько-л. литров молока от каждой коровы每头牛可得...升奶
~ + для кого-чего польза для каждого对每个人有益
помнить историю постройки каждого корабля记得建造每艘军舰的往事
понятна каждая фраза句句都懂
понятная каждому задача人人都清楚的任务
попадаться на каждом шагу到处都能见到
последние месяцы каждого из четырёх сезонов года四序 (3-й, 6-й, 9-й и 12-й месяцы по лунному календарю)
последние месяцы каждого из четырёх сезонов года四季儿 (3-й, 6-й, 9-й и 12-й месяцы по лунному календарю)
последние месяцы каждого из четырёх сезонов года四季 (3-й, 6-й, 9-й и 12-й месяцы по лунному календарю)
последние месяцы каждого из четырёх сезонов года四节 (3-й, 6-й, 9-й и 12-й месяцы по лунному календарю)
последние полгода я каждый день продолжал заниматься спортом, вследствие чего состояние моего здоровья постепенно начало улучшаться最近半年来,我每天都坚持锻炼,从而使身体慢慢好了起来
последний месяц каждого квартала季月
почему бы каждому из вас не рассказать о своих мечтах?盍各言尔志 ?
почему бы каждому из вас не рассказать о своих стремлениях?盍各言尔志 ?
почему бы каждому из вас не рассказать о своём заветном желании?盎各言尔志?
права человека - суверенное дело каждой отдельной взятой страны人权主要是主权范围内的事
право каждого пая每股权益
представление вассальных князей императору в начале каждого сезона года时朝 (при династии Чжоу)
придираться к каждому пустяку批毛求疵
придираться к каждому пустяку披毛求疵
придираться к каждому пустяку吹毛求疵
придираться к каждому слову老鼠进书房——咬文嚼字
придираться к каждому слову抠字眼
примечания после каждой главы每章后的注解
принимать лекарство через каждые 4 часа每四小时服一次
приём вассальных князей императору в начале каждого сезона года时朝 (при династии Чжоу)
проведение большого ремонта каждые два года两年一大修
проводить заседания через каждую неделю间周举行会议 (с недельным интервалом)
проводя каждый день с молодёжью, я будто сам помолодел每天跟年轻人在一起,我仿佛也变得年轻了
продольная ленточная система пометоудаления под каждым ярусом层叠清粪机
проигрывать каждый бой连战连败 (каждую схватку)
происходить каждый раз每次发生
пройдя через пустыню, одежда на каждом из них износилась до лохмотьев当他们一行人渡过沙漠之后,个个变得衣衫褴褛
пролезать в каждую замеченную щёлку见缝就参钻
пролезать в каждую щель无空不入
пролезать в каждую щель无孔不入
просыпаться через каждые полчаса每隔半小时醒一次
пугаться каждого пустяка一惊一乍
пусть каждый год будет изобильным年年有余 (пожелание на Китайский Новый год)
пшеница даёт сколько килограммов урожая с каждого гектара小麦每公顷产...公斤
равная доля на каждого人头份儿
разбирать каждое слово分析每个词
разбирать каждый стих分析每一行诗
разбираться с положением на каждом предприятии弄清每个企业的情况
разбить каждого в отдельности各个击破
разъяснять каждую мелочь讲述每一个细节
рассказывать о чём-л. на каждом перекрёстке到处逢人就讲
реалистически подходить к каждому делу实事求事 (к фактам)
~ +名词(或代名词) решительно каждый день每天毫无例外地
решительно каждый день每天毫不例外地
родня от меня отворачивается, и с каждым днём становится её всё меньше亲落落而日稀
родственники получат по 10 тысяч юаней компенсации за каждого пострадавшего每名遇难者的家属给抚慰金一万元 (в катастрофе)
руководствоваться в каждом конкретном случае在每一具体情况下都遵循
с каждого двора按户
с каждого му按亩 (земли)
с каждого му земельноподушный налог составлял 1 мао 9 фэней 3 ли每亩正赋共一毛九分三厘
с каждого по два各二
с каждого по одному各一
с каждого человека брать непосильные поборы头会箕赋
с каждого человека брать непосильные поборы头会箕敛
с каждой минутой一分钟一分钟地
с каждой неделей一星期一星期
с каждой неделей一星期一星期地
с каждой стороны从每方面
с каждой ступенькой ты поднимаешься по стремянке всё выше你登梯子一磴高起一磴
с каждым годом逐年
с каждым годом一年比一年
с каждым годом всё хуже и хуже一年不如一年
с каждым годом усиливаться一年年地增加
с каждым днём (всё более)
с каждым днём日渐
с каждым днём日趋
с каждым днём逐日
с каждым днём与日
с каждым днём一天天地
с каждым днём日以
с каждым днём一天天
с каждым днём日益
с каждым днём всё более日益
с каждым днём всё возрастать与日俱进
с каждым днём всё возрастать与日俱增
с каждым днём всё сильнее подозревать друг друга日以相危
с каждым днём всё хуже日非
с каждым днём двигаться вперёд日成
с каждым днём для меня...转觉
с каждым днём добиваться всё новых успехов, с каждым месяцем уходить вперёд всё дальше日就月将
с каждым днём раздвигаются границы страны疆宇日启
с каждым днём разнообразиться日益丰富
с каждым днём растёт мощь страны国力日益提高
с каждым днём усугубляться愈演愈烈 (идиома)
с каждым днём худеть一天天瘦下去
с каждым месяцем逐月
с каждым разом一次比一次
с каждым часом一小时一小时地
с каждым шагом труднее一步比一步难
себестоимость по каждому метру每米成本
середина каждого месяца每月中
система производственной ответственности для каждого двора包干到户
система сочетания коллективного руководства с разделением обязанностей и ответственностью каждого ру集体领导和个人分工负责相结合的制度
совершенный человек на каждом шагу не смеёт забыть о сыновней почтительности君子顷步而弗敢忘孝
создавать ситуацию, при которой каждый человек может полностью проявить свой талант人尽其才,才尽其用
спекулянт заработал по тридцать рублей на каждой ложке投机商每只勺子赚30卢布
~ + о ком-чём спорить о каждой кандидатуре对每个候选人进行争论
спорить по каждому поводу遇事就吵
спорт полезен каждому运动对每个人有好处
сравнение с контрольной группой по каждому фактору对照班各因子比较
средние месяцы каждого из сезонов四仲 (2-й, 5-й, 8-й и 11-й по лунному календарю)
средний доход на каждого человека人均生活费收入
动词 + ~ (相应格) ставить ударение на каждое слово在每个词上打上重音符号
ставиться на каждом слове打在每个词上
сто стихотворений ста поэтов, от каждого поэта — по одному стихотворению百人一首 (вид антологии японских стихотворений-вака)
существовать у каждого народа每个民族有
существует тридцать шесть профессий, и в каждой можно стать мастером三十六行,行行出状元
существует триста шестьдесят профессий, и в каждой можно стать мастером三百六十行,行行出状元
счёт-фактура раздельно на каждый контейнер分箱发票
так такое положение бывает каждый год年年有这么一场
таять с каждой минутой逐分减少
таять с каждым днём日渐减少
терять с каждой секундой一秒钟一秒钟地快速降低
трепетать за каждое своё свидание с为每一次与...幽会担心 (кем-л.)
трепетать над каждым словом写每个字都小心翼翼
у всякого генерала свой приказ, у каждого монаха свой канон一个将军一个令,一个和尚一本经
у каждого блюда свой вкус一菜一格,百菜百味
что + ~ет + в ком (或 у кого) у каждого господствует мысль每个人受一种思想支配
у каждого есть достоинства и недостатки尺短寸长
у каждого есть заслуги各迪有功
у каждого есть плюсы и минусы各有利弊
у каждого есть свои преимущества各有千秋
у каждого есть свои сильные стороны各有千秋
у каждого есть своя красота各有其美
у каждого есть своё увлечение人人各有一好
у каждого есть спокойное пристанище各有宁宇
у каждого из военачальников было своё мнение诸将各异意
у каждого имеется свой...互有
у каждого лекарства есть побочные эффекты是药三分毒
у каждого монаха свой канон, у каждого генерала свой приказ一个和尚一本经,一个将军一个令
у каждого монаха свой канон, у каждого генерала свой приказ一个将军一个令
у каждого монаха свой цин, у каждого мастера свои наставления一个和尚一个磬,一个师傅一个令
у каждого на руках экземпляр人手一册 (книги)
у каждого по разному各不相同
у каждого из сторон по экземпляру各执一份
у каждого преступления есть преступник, у каждого долга есть должник冤有头债有主
у каждого свои достоинства и недостатки寸有所长
у каждого свои достоинства и недостатки尺有所短
у каждого свои достоинства и недостатки尺有所短,寸有所长
у каждого свои методы一个和尚一本经,一个将军一个令
у каждого свои методы一个将军一个令
у каждого свои минусы各有所短
у каждого свои недостатки各有所短
у каждого свои обязанности各有所职
у каждого свои планы各怀鬼胎
у каждого свои плюсы各有所长
у каждого свои предпочтения人各有所好
у каждого свои предпочтения各有所好爱
у каждого свои предпочтения各有所好
у каждого свои преимущества各有所长
у каждого свои приёмы一个和尚一本经,一个将军一个令
у каждого свои приёмы一个将军一个令
у каждого свои приёмы, у каждого свои методы一个和尚一个磬,一个师傅一个令
у каждого свои устремления人各有志
у каждого свой вкус各人有各人的爱好
у каждого свой путь各奔东西
у каждого своя доля счастья牛吃稻草,鸭吃谷——各人福气不同
у каждого своя судьба坠茵落溷
у каждого своя судьба各人有各命
у каждого своя судьба坠茵落混
у каждого своё各有各的
у каждого своё дело各尽其职
у каждого своё дело各尽其事
у каждого своё дело各司其事
у каждого своё дело各司其职
у каждого своё мнение众说纷纭
у каждого своё мнение众说纷揉
у каждого своё мнение人多嘴杂
у каждого своё счастье牛吃稻草,鸭吃谷——各人福气不同
у каждого своё счастье人各有命
у каждого человека есть свои таланты天生我才必有用
у каждого человека есть своя миссия每个人肩负自己独特的使命
у каждой вещи своя мера马看牙板,树看年轮
у каждой женщины свои достоинства燕瘦环肥
у каждой женщины свои достоинства环肥燕瘦
у него каждую неделю менялись кухарки他每周都换女厨师
у Сяо-Мина была хорошая привычка: он каждое утро аккуратно и ровно заправлял кровать小明有个好习惯:每天早晨一定把床铺得平平整整的
убить 7–8 из каждого десятка已狝其十七八
удивляться каждому пустяку少见多怪
удостоверение личности каждого китайца终身号码 (состоит из 18 цифр; букв. пожизненный номер)
ужас что за возня каждый раз менять пододеяльник每次换被套甭提有多费事了
урожайность с каждого му亩产
урожайность с каждого му亩产量 (1/15 га)
урожайность с каждого пхена每坪产量
урожайность с каждого пхена每坪实粒重
урожайность с каждого чонбо每町步产量
усугубляться с каждым днём日趋严重
учитывать каждую малость斤斤计较,斤斤较量
учитывать каждую малость斤斤较量
фиксированная маршрутизация по каждому вызову每次呼叫的固定路由
характер музыки каждого народа每个民族的音乐的特性
хиреть с каждым днём日见衰败
ходить каждое утро每天早上到...去 (куда-л.)
ходить через каждые пять минут五分钟来一趟车
ходить куда-л. каждый вечер每晚都到...去
~ + когда целоваться каждую минуту每分钟都在接吻
цепляется из-за каждого пустяка为每件小事纠缠不休
~ + к кому-чему цепляешься к каждому слову你对每一句话都挑易!
цепляться за каждый дом死守每一幢楼
цепляться к кому-л. из-за каждого пустяка为每件小事对...纠缠不休
Чиновники шумно спорили, каждый высказывал своё мнение官员们都纷纷议论,发表自己的意见。
эти деревья плодоносят каждый год这些树每年结实
эффективность самостоятельного ведения боя каждым средством ПВО各防空兵器单独作战的效能
Showing first 500 phrases