DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing к | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.Американское общество по предотвращению жестокости к животным美国爱护动物协会
gen.бездарный, ни к чему не пригодный庸碌无能
gen.бесхозяйственное отношение к имуществу理财不善
gen.бесхозяйственное отношение к имуществу不善理财
gen.ближе к делу!回到本题
gen.ближе к делу别离题
gen.ближе к делу!别离题
gen.ближе к делу不要离题太远
gen.ближе к делу!言归正传
gen.ближе к концу近末尾
gen.брон. люк для допуска к аккумуляторным батареям蓄电池装卸门
gen.верное чутьё к языку准确的语感
gen.верный подход к对...的正确态度 (чему-л.)
gen.верёвочка, наглухо прикреплённая к опорной точке коромысла китайского безмена秤毫
gen.вздеть глаза к потолку抬眼望天花板
gen.возвратить кого-л. к жизни使...苏醒
gen.возвратитького-л.к жизни治愈...
gen.Возвратить к жизни使恢复知觉
gen.возвратить к жизни使恢复知觉
gen.Возвратить к жизни使…恢复知觉
gen.возвратиться к转归 (чему-л.)
gen.возвратиться к вопросу重新回到问题上来
gen.возвратиться к вопросу重新回到…问题上来
gen.возвратиться к жизни苏活
gen.возвратиться к ночи投夜还
gen.возвратиться к основному занятию返本复始 (особенно: земледелию)
gen.возвратиться к основному занятию反本还元 (земледелию)
gen.возвратиться к основному занятию反本 (земледелию)
gen.возвратиться к прежней теме转到原来的话题
gen.возвратиться к работе重新开始工作
gen.возвратиться к своим корням树高千丈,落叶归根
gen.вообще стремиться к миру向来渴望和平
gen.воплощение своей любви к Родине反映自己对祖国的热爱
gen.вселять в кого-л. ненависть к使...对...产生仇恨 (кому-л.)
gen.~ + чем вставать боком к侧身朝...站着 (кому-чему-л.)
gen.вставать к двери站到门旁
gen.вставать лицом к面朝...站着 (кому-чему-л.)
gen.вставать спиной к背朝...站着 (кому-чему-л.)
gen.встать лицом к солнцу脸寸太阳站立
gen.встать лицом к чему集中力量去
gen.встать спиной к городской стене и решиться на последний бой背城一战
gen.встать спиной к городской стене и решиться на последний бой背城借一
gen.вторгаться друг к другу厮侵
gen.диван был придвинут вплотную к окну长沙发被挪到紧挨着窗户处
gen.добавление к статье文章的补遗
gen."Добавления к Компендиуму лекарственных веществ"本草纲目拾遗 (автор Чжао Сюэминь)
gen.добавления к программе对纲领的补充
gen."Добавления к Сводной фармакопее"本草纲目拾遗
gen.есть горы и реки, которые преграждают путь к нему有河山以阑之 (царству Цзинь)
gen.есть ещё к чему стремиться有待加强
gen.есть приправы к рису就菜
gen.есть только один путь к победе那是取得胜利的唯一途径
gen.Её характеризует требовательность к себе她的特点是严格要求自己
gen.жадно и страстно рваться к злодеяниям и разврату贪叨凶淫
gen.жадно стремиться к...渴望
gen.жадно стремиться к...贪图
gen.жадно стремиться к (чему-л.)
gen.жадно стремиться к (обладанию чем-л.)
gen.жадно стремиться к знаниям晽晽
gen.жадно стремиться к знаниям渴求知识
gen.жадно стремиться к обогащению贪财
gen.жадно стремиться к роскоши贪慕虚荣
gen.жадно тянуться к (чему-л.)
gen.жалость к беднякам对穷人的怜悯
gen.жалость к чьей-л. несчастной доле对...不幸命运的同情
gen.жалость к несчастным对不幸者的怜悯
gen.~ + к кому жалость к пострадавшим对遇难者的怜悯
gen.жалость к самому себе自怜
gen.жалость к себе自怜
gen.жена Ван Чжана владела искусством применяться к обстоятельствам王章妻知卷舒节
gen.жена, почтительная к родителям мужа孝妇
gen.завершение дела к полному согласию сторон四面儿见光
gen.завершение дела к полному согласию сторон四面见光
gen.задом к чему与反向
gen.закалять здоровье, быть готовым к защите родины锻炼身体,保卫祖国
gen.западные подступы к Пекину北京西郊
gen.запас подходит к концу储备快完了
gen.запасная часть к тракторам拖拉机备件
gen.запасы, подготовленные к зачистке准备清扫储量
gen.«Записи о возвращении к канонам»还经录 (1597 г.)
gen.запись к врачу持号看病
gen.запись на приём к врачу挂号看病
gen.засыпать к рассвету快到黎明时睡着
gen.затевать вечер на русском языке к Новому году打算元旦前开俄语晚会
gen.идеология относится к категории надстройки意识形态属上层建筑范畴
gen.извещение к бюджетному поручению经费转拔通知书
gen.извещение о готовности к маршу行动通知 (переброске, передвижению)
gen.извещение о препятствии к выдаче груза货物交付遇阻通知
gen.императорские регалии перешли к династии Чжоу鼎迁于周
gen.исковая давность не применяется к требованиям, возникшим из нарушения личных неимущественных прав诉讼时效不适用于从人身非财产权受侵犯而产生的要求
gen.Кетлинская В.К.В.К.凯特林斯卡娅女作家
gen.клин к замку封口用斜键
gen.комментаторская литература к каноническим книгам经解
gen.крепко привязаться друг к другу
gen.крепко привязывать к...缠绵
gen.курс лагом к ветру и волне横风横浪航向
gen.курс на равенство и взаимную выгоду, стремление к практическим результатам, избрание разнообразных форм развития平等互利,讲求实效,形式多样,共同发展的方针
gen.курс опираться главным образом на собственные силы и в дополнение к этому обращаться за иностранной помощью自力更生为主、争取外援为辅的方针
gen.курсы по физике для подготовки к поступлению в вуз高考物理辅导班
gen.луна близится к полнолунию月几望
gen.лунный месяц подходит к 15 числу月几望
gen.монах покупает расчёску - ни к чему和尚买梳子——无用
gen.н.к.т.下临界温度
gen.намечать закончить работу к марту预定三月前结束工作
gen.намечать приступить к预定着手做... (чему-л.)
gen.~ + 动词 напряжённо готовиться к занятиям紧张地备课
gen.негодный к военной службе不能服兵役的
gen.негодный к военной службе不能服兵役
gen.нести в своём сердце глубокую любовь к родине心里怀着对祖国的无限热爱
gen.нести в сердце любовь к怀着对...的爱 (кому-чему-л.)
gen.нести к врачу带到医生那儿去
gen.нести к матери拿给母亲
gen.нести к реке带到河边
gen.нести флаг к флагштоку擎旗
gen.нестись к...奔向
gen.нестись к брату朝哥哥跑去
gen.нестись к дому向房子奔去
gen.нестись к финишу с удивительной быстротой以惊人的速度奔向终点
gen.нормаль к удару冲击波法线
gen.обороняться, прижимаясь к парапету傅堞而守
gen.оборотить лицо к лунному свету把脸转向月光
gen.обслуживание при подготовке к очередному вылету再次出动维护
gen.обслуживание при подготовке к очередному вылету回程起飞前维护
gen.объяснение гексаграмм и дополнение к нему爻系 (части «Ицзина»)
gen.объяснения к тексту释文
gen.обязанности детей по отношению к родителям子职
gen.обязанность к учащимся对学生所负的责任
gen.она была приговорена к 20 годам заключения她被判处有期徒刑二十年
gen.она поднесла к носу букет цветов и понюхала她拿起一束鲜花凑鼻子闻 (вдыхала их аромат)
gen.она хорошо расположена к нему她很喜欢他
gen.оставить дорогу к отступлению留后手
gen.оставить дорогу к отступлению可进可退
gen.оставить за собой путь к отступлению留后手儿
gen.оставить пути к отступлению留退路
gen.оставить путь к отступлению留后路
gen.оставить роскошь и вернуться к простоте遗华反质
gen.оставить себе путь к отступлению留有后路
gen.оставить цветистость и вернуться к простоте遗华反质
gen.оставлять возможность для соглашения, оставлять открытым путь к достижению согласованного решения死话活说
gen.останавливать в подготовке к новой войне制止...发动新战争
gen.от ближнего к дальнему由近及远
gen.от большего к меньшему从大到小
gen.от власти к народу朝野上下
gen.от двери к двери挨家逐户
gen.от десятилетие к десятилетие十年十年
gen.от дома к дому挨家
gen.от дома к дому挨家按户
gen.от дома к дому挨家逐户
gen.от дома к дому挨门逐户
gen.от дома к дому挨家挨户
gen.от единичного к общему由点到面
gen.от загара к загару晒着晒着
gen.от звонков на телефон к пейджерам从打电话到寻呼
gen.бегать от колодца к ступе井臼
gen.от колыбель и привыкнуть к从童年就惯于... (чему-л.)
gen.от конкретного к абстрактному从具体的事物到抽象的事物
gen.от лёгкого к трудному由易到难
gen.от малого к большому从无到有,从小到大
gen.от мелкого лёгкого переходить к глубокому由浅入深
gen.от мелкого лёгкого переходить к трудному由浅入深
gen.от месяца к месяцу一个月比一个月
gen.от немногого переходить к ещё меньшему ― вплоть до полного нуля寡之又寡,以至于无
gen.от нищеты -к теплу и сытости, от тепла и сытости-к зажиточной жизни从贫困走向温饱,从温饱走向窗裕
gen.переход от одного глубочайшего к другому玄之又玄
gen.от одной крайности к другой从一个极端到另一个极端
gen.от печали к радости转忧为喜
gen.от победы к победе从胜利走向胜利
gen.от потребителя к потребителю消费者对消费者
gen.от района к району, постепенно удаляясь地比
gen.от расцвета к упадку由盛转衰
gen.от сложного к простому化繁为简
gen.от сложного обратиться к простому由博返约
gen.от случая к случаю不经常
gen.от случая к случаю一曝十寒
gen.от случая к случаю偶而
gen.от случая к случаю一暴十寒
gen.от случая к случаю有时
gen.делать от случая к случаю偶一为之 (редко, случайно)
gen.от случая к случаю偶或
gen.от случая к случаю花花搭搭
gen.от случая к случаю偶原
gen.от случая к случаю偶尔
gen.от случая к случаю有时候
gen.от случая к случаю一回半回
gen.от точки — к поверхности由点到面
gen.от тьмы к свету从黑暗到光明
gen.от хорошего стремиться к ещё более совершенному精益求精
gen.от центра государства к провинциям朝野上下 (перен.: все жители страны без исключений, от мала до велика)
gen.от частного приходить к общим выводам触类旁通
gen.от элементарного к глубокому由浅入深
gen.от юга к северу由南至北
gen.отбыть к месту назначения赴指定地点
gen.отец передал сыну интерес к науке父亲把对于科学的兴趣传给了儿子
gen.отец старался с детства воспитывать у сына любовь к труду父亲努力培养儿子从小爱劳动
gen.отказ в приёме грузов к отправке拒绝承运货物
gen.переметнуться к врагу反戈相向
gen.победить свою страсть к ней克制对她的热恋
gen.побежать к поезду навстречу迎着火车跑去
gen.подвинтить коньки к ботинкам把冰刀用螺丝上在冰鞋上
gen.подготовительная работа к конференции лежит на мне会议的准备工作,由我负责
gen.подготовительная работа к производству生产准备工作
gen.подготовительный удар перед выходом к сетке随击球 (теннис)
gen.поднимать интерес к психометрии提高对智力测验的兴趣
gen.подниматься к небожителям轻举
gen.подниматься к новым вершинам发扬光大
gen.подниматься к солнцу向阳生长
gen.подниматься по ступеням к вершине拾阶而上
gen.подносить багаж к поезду把行李送到火车跟前
gen.подносить газету к свету把报纸拿到亮处
gen.подносить документ к начальнику把文件送到领导跟前
gen.подносить дрова к печке把劈柴抱到炉子跟前
gen.подносить книгу к глазам把书拿近眼前
gen.подносить лодку к берегу把船划到岸边
gen.подносить новорождённого к матери把新生儿抱到母亲跟前
gen.подносить палец к губам抱手指放到唇边
gen.подносить письмо к отцу把信拿到父亲面前
gen.подносить раненого к пункту первой помощи把伤员抬到急救站
gen.~ + кого-что + к кому-чему подносить ребёнка к окну把小孩抱到窗前
gen.подносить стул к столу把椅子端到桌子跟前
gen.подносить трубку к уху把听筒拿到耳朵跟前
gen.подносить чемодан к кровати把箱子搬到床跟前
gen.подносить щенка к гостю把小狗抱到客人面前
gen.подозревать кого-л. в стремление ии к науке怀疑...有志于科学
gen.подписать дополнение к контракту签署合同的补充书
gen.подписать к печати签字付印
gen.подписывать к печати签字付印
gen.подписывать к печати通过校样可付印
gen.подчёркивать чьё-л. безразличие к окружающему着重指岀...对周围淡漠态度
gen.подчёркивать внимание к подросткам强调对青少年的关心
gen.подчёркивать интерес к музыке强调对音乐的兴趣
gen.подчёркивать невнимание к чужим советам特别显示岀对别人的劝告不重视
gen.подчёркивать равнодушие к对...漠不关心 (кому-чему-л.)
gen.пойти к великой цели向伟大目标走去
gen.пойти к возрасту与年龄相称
gen.пойти к врачу就诊
gen.пойти к врачу看病
gen.пойти к врачу求医
gen.пойти к врачу就医
gen.пойти к гибели向死亡走去
gen.пойти к делу与正事有关
gen.пойти к дому向房子走去
gen.пойти к другу去看朋友
gen.пойти к зелёному与绿色相配
gen.пойти к источнику到泉边去
gen.пойти к круглому лицу与圆脸相称
gen.пойти к лесу向森林走去
gen.пойти к нему домой向他家里去
gen.пойти к нему домой往他家里走
gen.пойти к обедне去做日祷
gen.пойти к регрессу и мраку走向黑暗
gen.пойти к регрессу и мраку走向反动
gen.пойти к реке向河边走去
gen.пойти к кому-л. с объяснениями到...那里去作解释
gen.пойти к смерти向死亡走去
gen.пойти к станции去车站
gen.пойти к судье去找审判员
gen.пойти к утрене去做晨祷
gen.пойти к фигуре与身材相称
gen.пойти по направлению к реке朝河的方向走去
gen.пойти учиться в ученики к...就教
gen.понять, что к чему摸着门道
gen.пособие для подготовки к экзаменам准备考试用的参考书
gen.пособия к изучению географии学习地理的各种参考书
gen.прибавление 10 процентов чаевых к счёту за обслуживание加一服务费
gen.прибавление 10 процентов чаевых к счёту за обслуживание加一
gen.прибить что-л. к столбу把...钉在柱子上
gen.прибить что-л. к ящику把...钉在箱子上
gen.прибить подошву к туфлям给鞋钉上鞋掌
gen.прибить полосу металла к двери把金属条钉在门上
gen.прибить пружину к двери往门上钉弹簧
gen.прибиться к берегу合岸
gen.придти к выводу自问
gen.прийти к找人 (кому-л.)
gen.прийти к взаимопониманию达成共识
gen.прийти к власти上台执政
gen.прийти к власти取得权力
gen.прийти к власти取得政权
gen.прийти к власти登台
gen.прийти к власти即政
gen.прийти к власти上台
gen.прийти к власти в результате цветной революции通过“颜色革命”上台
gen.прийти к выводу得出结论
gen.прийти к выводу拿定主意
gen.прийти к выводу得岀结论
gen.прийти к выводу想见
gen.прийти к единогласному мнению归于一致
gen.прийти к единому мнению获得共识
gen.прийти к единству мнений妥洽
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) прийти к заключению根据...得出结论 (из чего-л.)
gen.прийти к заключению下结论
gen.прийти к заключению, что...得出结论、认为...
gen.прийти к катастрофе困败
gen.прийти к концу告成
gen.прийти к концу断团
gen.прийти к концу
gen.прийти к концу
gen.прийти к концу𠂂
gen.прийти к концу𤯚
gen.прийти к концу𠔾
gen.прийти к концу熬过头
gen.прийти к концу
gen.прийти к концу
gen.прийти к концу жизни就木
gen.прийти к концу месяца既月
gen.прийти к какому-л. мнению得出...看法
gen.прийти к какой-л. мысли想出...主意
gen.прийти к мысль产生想法
gen.прийти к одному, не сговариваясь不约而同
gen.прийти к одному, не сговариваясь不期而同
gen.动词 + к ~ю прийти к окончательному решению得出最后结论
gen.прийти к окончательному решению得出最后结论
gen.прийти к окончательному решению сообщить最终决定通知... (кому-л.)
gen.прийти к показному единству偷壹
gen.прийти к пониманию领悟出
gen.прийти к какому-л. пониманию得出...解释
gen.прийти к пониманию了觉
gen.прийти к прилавку прямо со школьной скамьи由校门就直接来商店工作
gen.прийти к процветанию发旺
gen.прийти к какому-л. результату得出...结果
gen.прийти к решению下定论
gen.прийти к решению下决意
gen.прийти к решению定论
gen.прийти к решению уехать下决心离开
gen.прийти к согласию达到一致意见
gen.прийти к согласию达成协议
gen.прийти к согласию达到同意
gen.прийти к согласию без договорённости不谋而合
gen.прийти к согласию без договорённости不谋而同
gen.прийти к соглашению谈妥
gen.прийти к соглашению说合 (с помощью посредника)
gen.прийти к соглашению达成协议
gen.прийти к соглашению协定
gen.прийти к соглашению в результате изменения резолюции由于修改了决议而达成协议
gen.прийти к соглашению и не питать злобы约而不忿
gen.прийти к сознанию чего-л. вслепую冥搜
gen.прийти к сыну来到儿子处
gen.прийти к точке зрения得出观点
gen.прийти к точке зрения得出…观点
gen.прийти к убеждению得以确信
gen.прийти к убеждению料定
gen.прийти к ужину晚餐前到来
gen.прийти к финишу到达终点
gen.прийти к финишу первым第一个到达终点
gen.прийти на приём к ректору来会见校长
gen.прийти с призывом к来号召 (кому-л., 呼吁)
gen.примечание к командам指令注释
gen.примечание к переводу对译文的注释
gen.примечание к тексту课文注释
gen.примечания к какому-л. исследованию...学术著作的注解
gen.примечания к книге书的附注
gen.примечания к сочинениям Пушкина对普希金作品的注释
gen.принять близко к сердцу интересы товарищей非常关心同志们的利益
gen.принять изложенное к сведению
gen.принять изложенное к сведению
gen.принять к исполнению чьё-л. повеление服听
gen.принять к исполнению сказанное闻说
gen.принять к исполнению сказанное听说
gen.принять к исполнению, сообразуясь с условиями酌办
gen.принять к немедленному и неуклонному исполнению雷厉风飞
gen.принять к немедленному и неуклонному исполнению雷动风行
gen.принять к немедленному и неуклонному исполнению雷厉风行
gen.принять к неуклонному исполнению心须坚决执行
gen.принять к перевозке接受运输
gen.принять к перевозке允许运输
gen.принять к постановке какую-л. пьесу上演...戏
gen.принять к производству в срочном порядке从速办理
gen.принять к производству в ускоренном порядке从速办理
gen.принять к руководству遵照
gen.принять к сведению把…作为参考
gen.принять к сведению把作为参考
gen.принять что-л. к сведению记下来
gen.принять к себе на службу收用
gen.принять к сердцу诚服
gen.принять меры к разысканию преступника设法搜捕罪犯
gen.动词 + ~ принять постановление собрания к руководству把会议决议奉为工作准则
gen.принять приказ к исполнению用命
gen.принять ребёнка к себе на руки把小孩接到自己怀里
gen.присоединение к ВТО加入世贸组织
gen.присоединение хода к другому导线的汇交
gen.пристраститься к荒耽 (особенно: вину)
gen.пристраститься к荒沉 (особенно: вину)
gen.пристраститься к (чему-л.)
gen.пристраститься к
gen.пристраститься к (чему-л.)
gen.пристраститься к (чему-л.)
gen.пристраститься к入迷 (чему-л.)
gen.пристраститься к...甘耆
gen.пристраститься к азартным играм嗜赌
gen.пристраститься к богатствам贪羡繁华
gen.пристраститься к вину沉酗
gen.пристраститься к вину荒酒
gen.пристраститься к вину贪杯
gen.пристраститься к вину爱酒
gen.пристраститься к вину好饮
gen.пристраститься к вину沉湎于酒
gen.пристраститься к вину溺于酒
gen.пристраститься к вину
gen.пристраститься к вину幸酒 (букв.: жаловать своей благосклонностью вино)
gen.пристраститься к вину泥酒
gen.пристраститься к вину淫酒
gen.пристраститься к выпивке嗜酒
gen.пристраститься к математике对数学入迷
gen.пристраститься к наркотикам吸毒
gen.пристраститься к пьянству耽嗜酒 (вину)
gen.пристраститься к пьянству耽湎 (к вину)
gen.пристраститься к чему嗜好成癖
gen.пристраститься к чтению耽读 (учению)
gen.пристраститься к шахматам下棋入了迷
gen.причислить к归为
gen.причислить что-л. к достоинствам把...列入...的优点 (кого-чего-л.)
gen.причислить кого-что-л. к какой-л. категории把...列入...类别
gen.причислиться к старикам入老人班
gen.причитающиеся к выплате взносы应缴款
gen.причитающиеся к выплате суммы应缴款
gen.продвигать к.....推向
gen.продвигаться к...
gen.продвигаться к выходу向岀口移动
gen.продвигаться к дому向房子移动
gen.продвигаться к своей цели向自己的目标迈进
gen.продвигаться к стадиону向体育场迈进
gen.продвинуть полк к реке令一团人向河边推进
gen.продвинуться к выходу向出口移动
gen.продвинуться к югу向南推进
gen.проникать к Северному полюсу深入北极地带
gen.проникать к соседу钻入邻居家中
gen.проникнуться друг к другу неприязнью结仇 (враждой, ненавистью)
gen.проникнуться друг к другу неприязнью结冤 (враждой, ненавистью)
gen.проникнуться жалостью к себе顾影自怜
gen.проникнуться к кому-л. почётом充满对...的敬重
gen.проникнуться к кому-л. симпатией满怀对...倾心
gen.проникнуться к кому-л. уважением满怀对...的敬重
gen.проникнуться сожалением к心中产生対...的同情 (кому-л.)
gen.различное отношение к делу对事情不同的态度
gen.различный подход к решению вопроса解决问题的不同方法
gen.Родина тянет к себе祖国使...眷恋 (кого-л.)
gen.с какой стороны это имеет к нему отношение?干他什么
gen.с колыбели привыкнуть к从童年就惯于... (чему-л.)
gen.с любовью относиться к...隐亲
gen.с любовью относиться к своему делу乐业
gen.в сочетаниях также {pí}; в конструкциях времени указывает на наступление определённого времени с наступлением, когда подошло к...
gen.в сочетаниях также {pí}; в конструкциях времени указывает на наступление определённого времени с наступлением, когда подошло к...
gen.с открытым сердцем и душой относиться друг к другу胆肝相照,荣辱与共
gen.с полной ответственностью относиться к контрактам и обязательствам重合同,守信用
gen.с полным доверием относиться друг к другу胆肝相照,荣辱与共
gen.с презрением относиться к тонкой классичности «Шицзина»轻风雅
gen.с пренебрежением относиться к старшим目无尊长
gen.с присущей ему энергией и увлечением приступить к делу以他素有的精力和热情着手工作
gen.с самого начала относиться к делу с полной осмотрительностью慎始
gen.с самого начала относиться к делу с полной серьёзностью慎始
gen.с самого начала относиться к делу с полной тщательностью慎始
gen.с самого начала относиться к службе с полной осмотрительностью慎始
gen.с самого начала относиться к службе с полной серьёзностью慎始
gen.с самого начала относиться к службе с полной тщательностью慎始
gen.с сочувствием относиться к труду народа恤功
gen.начиная с трёх ли к западу от Ванчжуана自王庄以西三里起
gen.с уважением относиться к культурности崇礼 (культуре)
gen.с утра трудиться неутомимо совершенствоваться, вечером ― быть строгим к себе朝兢夕惕
gen.с утра трудиться неутомимо совершенствоваться, вечером ― быть строгим к себе朝干夕惕
gen.с утра трудиться неутомимо совершенствоваться, вечером ― быть строгим к себе日乾夕惕
gen.с утра трудиться неутомимо совершенствоваться, вечером ― быть строгим к себеzhāo乾夕惕
gen.с утра трудиться неутомимо совершенствоваться, вечером ― быть строгим к себе夕惕朝乾
gen.селения тесно жмутся друг к другу, округа соседствуют乡䣊州邻
gen.снисходительно относиться к...容让
gen.снисходительно относиться к другим恕物
gen.снисходительно относиться к людям海纳百川,有容乃大
gen.снисходительно относиться к людям容人
gen.снисходительно относиться к ошибке людей容人之过
gen.снисходительно подходить к наказанию контрреволюционеров对反革命分子宽大处理
gen.снисходительный к людям не дурак饶人不是痴
gen.снисходительный к людям не дурак饶人不是痴汉,痴汉不会饶人
gen.снисходительный к мелким промахам忽于小过
gen.снисходительный к ошибкам对错误宽容的
gen.снисходительный к ошибкам对错误宽容
gen.соваться к друзьям去找朋友
gen.сознательно относиться к делу自觉对待事业
gen.сомкнуться к левому флангу向左翼靠拢
gen.сразу помчаться к直趋
gen.сразу приступить к главному直奔主题
gen.стабильно и непрерывно идти к лучшему趋稳走好
gen.странствовать в поисках средств к существованию闯江湖
gen.толерантность к галактозе半乳糖耐量
gen.толерантность к колицину大肠杆菌素耐性
gen.толерантность к колицину大肠杆菌素耐受性
gen.украдкой ходить к悄悄地到...去 (кому-л.)
gen.уплата всех долгов к Новому году年关
gen.упрощенческий подход к решению вопросов解决问题的简单化的方法
gen.хорошее настроение вернулось к нему他的情绪又好起来
gen.чесать в затылке и обращаться за ответом к небу搔首问天
gen.чуткие к морозу уши易受冻的耳朵
gen.чуткий к запахам对气味敏感的
gen.чуткий к требованиям对...要求敏感的 (чего-л.)
gen.чуткий к чужому горю体贴别人的痛苦
gen.чуткий к шутке对笑话敏感的
gen.чуткий к шутке对笑话敏感
gen.чутко относиться к...体贴
gen.чутко прислушиваться к侧听 (кому-л.)
gen.чуткое отношение к другу对朋友体贴入微的态度
gen.чуткое отношение к жизни对生活的敏锐的态度
gen.шапка к придворной одежде朝冠
gen.экологичная форма по отношению к окружающей среде环保型
Showing first 500 phrases