DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing и не говорите | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianChinese
gen.верно, что учитель не говорит, не смеётся и ничего не берёт?信乎,夫子不言不笑不取乎?
gen.виноград достать не можешь и говоришь, что он кислый吃不到葡萄说葡萄酸 (феномен "кислый (зелёный) виноград" - обесценивание недосягаемого объекта)
gen.духи и оборотни — призрачны, и совершенные люди о них не говорят神怪茫茫,圣人曼云
gen.и не говори毫无问题
gen.и не говори那还用说吗
gen.и не говори甭说
gen.и не говори!马尾穿豆腐——提不起来
gen.и не говори!别提了
gen.и не говорите!休提
gen.и не говорите那还用说吗
gen.и не говорите!别提了!
gen.и не говорите!别说喽
gen.и не говорите毫无问题
gen.и не говорите потом, что вас не предупреждали勿谓言之不预也 (指把话说在前面)
gen.и не говорите потом, что вас не предупреждали勿谓言之不预
gen.не знать, о чем и говорить无从下嘴
gen.о его знаниях, не стоит и говорить其知不足称
gen.об этом можно и не говорить那还用说
gen.Однажды дочь привела домой парня. Оказалось, что они встречались уже более года, но дочь раздражало, что родители наседали на неё, чтобы она скорее вышла замуж, и поэтому она ничего им не говорила一天女儿带着男朋友上门了。原来两人已经好了一年多,女儿烦父母催命,就一直没跟他们说。
gen.он говорит без конца, никому и полслова не вставить他说个没完,被人半句话也插不进
gen.Он не совсем уверен, и поэтому говорит медленно他这个人没自信,说话总是吭哧瘪肚的。
gen.поэтому совершенный человек не говорит много, а действует, и тем внушает к себе доверие故君子寡其言而行以成其信
gen.тогда и говорить не о чем便罢 (нечего)
gen.у тебя три наложницы, из дома тебя выносят на паланкине, который несут восемь человек, и ты ещё говоришь, что не богат?你现在有三房姨太太;出门便是八抬的大轿,还说不阔?
gen.хотя бы и говорили, что он не учён, я всё-таки назову его учёным虽曰未学吾,必谓之学矣
gen.человек, который только говорит и не делает耍嘴皮子
gen.я нашёл его и поговорил с ним, но как бы ни говорил, он не принимал это в расчёт我找他谈过了,可是怎么说他也不买账