Russian | Chinese |
"Акты исторические" собранные и изданные Археографической комиссией | 《历史文献集》 (古文献委员会收集和出版的) |
анализ исторических тенденций | 历史趋势分析 |
анахронизм в историческом романе | 历史小说中的时代错误 |
анахронизм в историческом романе | 历史小说中的时代错乱现象 |
артиллерийский исторический музей | 炮兵历史博物馆 |
императорский архив с историческими документами | 记府 |
беречь исторические памятники | 保存历史文物 |
библиография исторических книг | 历史书籍目录学 |
брать на себя историческую миссию | 负起历史使命 |
быть помещённым в историческое сочинение | 载入史册 (обр. войти в историю) |
в историческом и научном плане осознать | 历史地,科学地认识 |
в историческом и научном плане осознать | 历史地、科学地认识 |
в нашей стране в древние времена делили литературные произведения на 4 больших раздела: сочинения канонические, исторические, философские и художественные | 我国古时把书籍分成经,史,子,集四大类 |
в определённых исторических условиях | 在一定历史条件下 |
великая историческая заслуга | 伟大历史功绩 |
великий исторический поворот | 伟大的历史性转折 |
великое историческое произведение | 历史巨著 |
великолепные исторические заслуги | 彪炳显赫的历史功绩 |
величественная и сложнейшая историческая задача | 宏伟而艰巨的历史性任务 |
витрина исторических памятников | 历史文物陈列柜 |
военно-историческая комиссия | 军事历史委员会 |
военно-историческая научная комиссия | 军事历史科学委员会 |
военно-исторические материалы | 军事历史资料 |
"Военно-исторический архив" издательство | "军事历史档案"出版社 |
"Военно-исторический журнал" | 《军事史期刊》 |
военно-историческое общество | 军史协会 |
Военно-морская историческая комиссия | 海军史委员会 |
Военно-стратегический курс ЦВС КНР в новых исторических условиях | 军委新时期军事战略方针 |
восстанавливать исторический памятник | 修复古迹 |
всемирно-историческая победа | 世界历史性的胜利 |
вспомогательные исторические дисциплины | 辅助性历史学科 |
выдержки из исторических сочинений | 史钞 |
выполнять историческую миссию | 完成历史使命 |
высший исторический горизонт | 历史最高水位 |
высший исторический горизонт | 最高历史水位 |
город с богатым культурно-историческим наследием | 历史文化名城 |
города, знаменитые в историческом и культурном отношениях | 历史文化名城 |
Государственная историческая публичная библиотека | 国立历史公共图书馆 |
Государственная публичная историческая библиотека | 国立公共历史图书馆 |
Государственный исторический архив | 国立历史档案馆 |
Государственный исторический архив Ленинградской области | 国立列宁格勒州历史档案馆 |
Государственный исторический архив Московской области | 国立莫斯科州历史档案馆 |
Государственный исторический музей | 国立历史博物馆 |
Государственный исторический музей | 俄罗斯国家历史博物馆 (России; ГИМ) |
Государственный Исторический музей. Синодальное собрание | 国立历史博物馆教会收藏品 |
Государственный Исторический музей. Собрание Уварова | 国立历史博物馆乌瓦洛夫收藏品 |
давать историческую пьесу | 演出历史剧 |
Два экземпляра «Исторических записок» | 史记两部 |
действительно подлинно исторический | 真具有历史意义的 |
День исторического и культурного наследия | 文化历史遗产日 |
диалектический и исторический материализм | 辩证唯物主义与历史唯物主义 |
доктор исторических наук | 历史学博士 |
доктор исторических 或 медицинских наук | 历史医学博士 |
доктор исторических наук | 史学博士 |
Дополнение к актам историческим | 史记补遗 |
древний письменный исторический материал | 文字史料 |
живопись на исторические темы | 历史画卷 |
за последнее время число заболевших детей установило исторический рекорд | 最近孩子们得病的人数创历史记录了 |
задача исторического значения | 具有历史意义的使命 |
задачи исторического значения | 使命任务 |
занятия на историческом факультете | 历史系的课 |
знаменитый историческими памятниками | 以名胜古迹而闻名 |
извлекать новые данные из исторических документов | 从历虫文献中找出新资料 |
извлечь исторические уроки | 吸取历史教训 |
изучение исторических материалов | 史料研究 |
именно в этот важный исторический момент | 在这个决定党和国家命运前途的重大历史关头 |
исказить исторические факты | 歪曲历史事实 |
историческая антология | 史选 |
историческая баллада | 历史的抒情叙事诗 |
историческая библиотека | 历史图书馆 |
какая + ~ историческая важность | 重大历史意义 |
историческая верность | 历史性的信守不渝 |
историческая встреча | 历史性的会见 |
историческая география | 历史地理 |
историческая география | 历史地理学 |
историческая геоморфология | 历史地貌学 |
историческая геохимия | 历史地球化学 |
историческая година | 有历史意义的时期 |
историческая грамматика | 历史语法 |
историческая даль | 历史的久远 |
историческая даль | 远古时候 |
историческая дата | 有历史意义的日子 |
историческая действительность | 历史的实际情况 |
историческая декларация | 历史性的宣言 |
историческая достопримечательность | 旧迹 |
историческая драма | 历史正剧 |
историческая живопись | 历史画 |
историческая задача | 历史任务 |
историческая задача противостояния империализму и феодализму | 反对帝国主义和封建主义的历史任务 |
историческая закономерность | 历史规律 |
историческая информация | 历史资料 |
какая + ~ историческая истина | 史实 |
историческая канва | 史纲 |
историческая картография | 历史地图学 |
историческая карточка пассажиров | 住店旅客历史卡片 |
какая + ~ историческая категория | 历史范畴 |
историческая книга | 史文 |
историческая коллекция | 收藏的历史文物 |
историческая комедия | 历史喜剧 |
историческая комиссия | 历史委员会 |
историческая компиляция | 史纂 |
историческая литература | 历史文学 |
историческая литература | 历史书籍 |
историческая литература | 史编 |
историческая литература | 史籍 |
историческая литература | 史书 |
историческая личность | 历史人物 |
историческая методология | 历史的研究法 |
историческая миссия | 历史使命 |
какая + ~ историческая молва | 历史上的传说 |
историческая монография | 纪事本末 |
историческая монография | 纪事本末体 |
историческая монография | 别史 (частного автора) |
историческая наука | 史学 |
историческая наука | 历史学 |
историческая неизбежность | 历史必然性 |
историческая обусловленность | 历史局限性 |
историческая ответственность | 历史责任 |
историческая ошибка | 历史性的错误 |
историческая песня | 历史歌曲 |
историческая площадь | 有历史意义的广场 |
историческая победа | 历史性的胜利 |
историческая повесть | 历史小说 |
историческая повесть | 演义 |
историческая полоса | 历史时期 |
какая + ~ историческая последовательность | 历史的连续性 |
историческая последовательность | 历史连贯性 |
историческая последовательность | 历史序列 |
историческая постройка | 历史建筑 |
историческая поэма | 史诗 |
историческая поэтика | 历史诗学 |
историческая правдивость | 历史的真实性 |
историческая практика | 历史实践 |
историческая причина | 历史原因 |
историческая проза | 历史题材散文 |
историческая пьеса | 史剧 |
историческая реконструкция | 历史重演 |
историческая роль | 历史作用 |
~ое + что историческая роль | 历史性的作用 |
историческая связь | 历史关联 |
историческая сейсмология | 历史地震学 |
историческая справка | 历史情况 |
историческая справка | 历史查证 |
историческая справка | 历史参考 |
историческая стратиграфия | 历史地层学 |
историческая сцена | 历史舞台 |
историческая тема | 力史题材 |
историческая точка зрения | 历史观点 |
историческая условность | 历史定制 |
историческая фигура | 历史上的大人物 |
историческая физиография | 历史地文学 |
историческая функция | 历史作用 |
историческая хроника | 纲鉴 |
историческая хроника | 阳秋 (распространённое название для исторических хроник, по аналогии с летописью «Чуньцю») |
какая + ~ историческая хроника | 编年史 |
историческая хроника | 春秋 (распространённое название для исторических хроник, по аналогии с летописью «Чуньцю») |
историческая ценность | 历史意义 |
историческая ценность | 历史价值 |
историческая школа | 历史学派 (научной, общественной мысли) |
историческая экономическая география | 历史经济地理学 |
историческая эпоха | 有历史意义的时代 |
историческая эпоха | 有历史记载的时代 |
историческая эпоха | 历史时代 |
исторически большая часть границы Китая сухопутная | 中国历史上的边疆主要以陆疆为主 |
исторически-географический метод | 历史地理法 |
исторически самый древний | 历史最悠久 |
исторически сложившиеся основные разделы философии | 历史形成的主要哲学部门 |
исторически сложившиеся правила | 历史定制 |
исторические аналогии | 史例 |
исторические анекдоты | 历史趣闻 |
исторические вехи | 历史上的重要阶段 |
исторические взгляды | 历史观点 |
исторические день | 具有历史意义的时 |
исторические документы и изящная поэзия | 典雅 |
исторические достижения | 具历史意义的成就 |
исторические достопримечательности | 历史名胜 |
исторические достопримечательности | 历史古迹 |
исторические драмы | 历史戏剧 |
какие + ~и исторические древности | 古代历史文物 |
исторические записи | 史录 |
исторические записи | 史记 (книги) |
исторические записи | 史策 (материалы) |
исторические записи | 乘 |
исторические записи | 乘志 |
исторические записи | 史翰 |
исторические записи | 纪事 |
исторические записи | 历史纪录 |
исторические записи | 史牒 |
исторические записи | 太史公书 (книги) |
исторические записи | 马记 (книги) |
исторические записи | 志乘 |
исторические записи | 科录 (расположенные по предметной системе) |
исторические записи царства Цзинь | 晋之乘 |
исторические записки | 野录 (в отличие от официальных правительственных династийных историй 正史) |
исторические записки | 野史 (в отличие от официальных правительственных династийных историй 正史) |
исторические записки | 史编 (сочинения) |
исторические записки | 载 |
исторические записки | 槣 |
«Исторические записки» | 太史公书 (первый по времени создания комплексный труд по истории Древнего Китая, охватывает период от древности до династии Западная Хань; автор — историограф Сыма Цянь см. 司马迁) |
«Исторические записки» | 《史记》 |
«Исторические записки» | 马记 (первый по времени создания комплексный труд по истории Древнего Китая, охватывает период от древности до династии Западная Хань; автор — историограф Сыма Цянь см. 司马迁) |
исторические записки | 记传 |
«Исторические записки» | 史记 (первый по времени создания комплексный труд по истории Древнего Китая, охватывает период от древности до династии Западная Хань; автор — историограф Сыма Цянь см. 司马迁) |
исторические записки | 史评 |
исторические записки | 史籍 (сочинения) |
исторические записки | 野乘 (в отличие от официальных правительственных династийных историй 正史) |
«Исторические записки Сыма Цяня» | 蚕史 (названы так, поскольку были написаны автором после выхода из червоводни, где он сидел в заключении после кастрации) |
исторические заслуги | 历史功勋 |
исторические здания охраняются государством | 历史性建筑由国家保护 |
исторические знаменитости | 历史名人 |
исторические источники | 史材 (материалы) |
исторические источники | 史料 (материалы) |
исторические книги | 历史书 |
исторические книги | 史书 (записки) |
исторические книги | 史乘 (записи) |
исторические книги | 史传 (записи) |
исторические книги | 传纪 (записи) |
исторические книги | 青史 |
какой + ~ исторические корни | 历史根源 |
исторические корни | 历史根源 |
исторические корни ленинизма | 列宁主义的历史根源 |
исторические преобразования | 历史性变革 |
исторические примеры | 史例 |
исторические развалины | 历史遗址 |
исторические реликвии | 历史文物 |
исторические романы | 历史小说 |
исторические руины | 故墟 |
исторические свидетельства | 历史纪录 |
исторические события | 历史事件 |
исторические события | 故实 |
какие + ~ы исторические судьбы народных песен | 民歌的历史沿革 |
исторические условия | 历史环境 |
исторические условия | 历史条件 |
исторические факты | 历史事实 |
исторические формы философии | 哲学的历史形态 |
какие + ~и исторические ценности | 历史文物 |
исторический акт | 具有历史意义的行动 |
исторический альманах | 史钞 |
исторический анализ | 历史分析 |
исторический архив | 历史档案馆 |
исторический атлас | 历史地图集 |
"Исторический вестник" | 《历史通报》期刊 |
исторический вопрос | 历史问题 |
исторический выбор | 历史的选择 |
исторический герой | 历史上的英雄 |
исторический год | 历史年 |
исторический город | 历史城 |
исторический город | 历史名城 |
исторический день | 具有历史意义的纪念日 |
исторический детерминизм | 历史决定论 |
исторический документ | 历史性的文件 |
какой + ~ исторический документ | 历史文献 |
исторический документ | 典 |
исторический документ | 历史文献 |
исторический документ | 敟 |
исторический документ | 历史文件 |
исторический документ | 里程碑式文件 |
исторический документ | 文献 |
исторический долг | 历史赋予的责任 |
исторический долг | 历史债务 |
исторический жанр | 历史体裁 |
исторический журнал | 历史杂志 |
исторический идеализм | 历史唯心主义 |
исторический идеализм | 唯心史观 |
исторический конгресс | 历史性的大会 |
какой + ~ исторический материал | 历史资料 |
исторический материализм | 历史唯物论 |
исторический материализм | 历史唯物主义 |
исторический материализм | 唯物史观 |
исторический минимум | 历史低位 |
исторический момент | 里程标 |
исторический момент | 历史时刻 |
исторический момент | 有历虫意义的时刻 |
исторический момент | 里程碑 |
какой + ~ исторический музей | 中国历史博物馆 (Китая) |
исторический музей | 历史博物馆 |
Исторический музей провинции Шэньси | 陕西历史博物馆 (г. Сиань) |
исторический нигилизм | 历史虚无主义 |
исторический опыт | 历史经验 |
исторический опыт свидетельствует | 历史经验证明 |
исторический очерк | 简史 |
исторический очерк | 小史 (роман) |
исторический парк | 古典园林 |
исторический период | 历史时期 |
исторический период | 历史时代 |
исторический по своей роли | 作用具有历史意义的 |
исторический по своему влиянию на | 对...影响具有历史意义的.副词 (кого-что-л.) |
~ + по чему исторический по своему значению | 意义具有历史性的 |
исторический поворот | 历史性转折 |
исторический подход | 历史地对待 |
исторический подход | 历史的对待态度 |
исторический подход | 史观 (к проблемам) |
исторический полёт | 历史性的飞行 |
Исторический поток неудержимым | 历史的潮流是不可阻挡的 |
исторический поток неудержимым | 历史的潮流是不可阻挡 |
исторический пример | 历史实例 |
исторический пример | 史例 |
исторический принцип | 历史原则 |
исторический прогресс | 历史性进步 |
исторический продукт | 历史产物 |
исторический процесс | 历史逻辑 |
какой + ~ исторический процесс | 历史过程 |
~ + кто-что исторический процесс | 历史过程 |
исторический процесс | 长河 |
исторический рассказ | 史话 |
исторический результат | 历史效应 |
исторический роман | 演义 |
исторический роман | 史传小说 |
исторический роман | 历史小说 |
исторический роман | 稗史 |
исторический роман | 外史 |
исторический сказ | 史话 |
исторический скачок | 历史性飞跃 |
исторический словарь | 历史词典 |
исторический съезд | 有历史意义的代表大会 |
исторический сюжет | 历史情节 |
исторический термин | 历虫术语 |
исторический трактат | 史论 |
исторический трактат | 史评 |
исторический факт | 史实 |
исторический факт | 史事 |
исторический факультет | 历史系 |
исторический факультет | 史科 |
исторический фильм о древних временах | 古装戏 |
исторический фон | 历史背景 |
исторический формуляр корабля | 舰历簿 |
исторический характер | 历史性 (события, явления) |
исторический ход | 历史的进程 |
исторический цикл | 一组历史学科 |
исторический цикл | 历史系列 |
исторический этап | 历史阶段 |
«Исторических записок» у меня под рукой нет | 我这下里没有«史记» |
историческое влияние | 历史影响 |
историческое влияние | 历史效应 |
историческое воззрение | 历史观点 |
историческое возмездие | 历史性的惩罚 |
Историческое вооружение | 旧式武器 |
историческое выступление | 有历史意义的讲演 |
историческое заседание | 有历史意义的会议 |
историческое здание | 有历史意义的建筑 |
историческое здание | 历史建筑物 |
историческое, имеющее современное звучание | 历史性现在式 (букв. историческое настоящее) |
историческое, имеющее современное значение | 历史性现在式 (букв. историческое настоящее) |
историческое исследование | 有历史意义的专著 |
историческое название | 史称 |
историческое назначение | 历史使命 |
историческое направление | 历史学派 |
историческое наследие heritage | 历史遗产 |
историческое обобщение | 过去年度汇总表 (представление основных финансовых результатов в историческом плане) |
историческое образование | 历史形成 |
историческое описание | 具有历吏意义的记述 |
историческое памятное сооружение Ху Цин Юй Тан | 胡庆余堂 (в городе Ханчжоу в КНР) |
историческое полотно в романе | 小说中的历史画面 |
историческое предвидение | 历史性的预见 |
историческое преступление | 历史罪行 |
историческое призвание | 历史使命 |
историческое прошлое | 历史背后 |
какое + ~ историческое прошлый | 历史 |
историческое развитие | 历史沿革 |
историческое решение | 有历史意义的决定 |
историческое свидетельство | 历史的见证 |
историческое событие | 历史性大事 |
историческое событие | 史事 (дело, обстоятельство) |
историческое сообщество | 史学界 |
историческое сочинение | 史文 |
историческое сочинение | 史翰 |
историческое сочинение летописного жанра | 编年体 (в противоположность биографическому жанру 纪传体) |
историческое сочинение, фальсифицированное лестью по отношению к правящему дому | 佞史 |
историческое сочинение хроникологического жанра | 编年体 (в противоположность биографическому жанру 纪传体) |
историческое сражение | 历史性会战 |
историческое творчество | 历史创造活动 |
историческое течение | 历史潮流 |
историческое фонетическое чередование | 历史语音交替 |
история исторической науки | 史学史 |
исходя из реального исторического опыта | 按照历史实际 |
канонические книги и исторические сочинения | 经史 (первые два раздела в старой кит. библиографии) |
канонические книги и исторические труды | 坟史 |
каноны, исторические сочинения и труды мыслителей всех школ | 经史百子 (первые три раздела в старой кит. библиографии; также образн. об обилии книг) |
картины на исторические темы | 历史画卷 |
китайские исторические архивы эпох Мин и Цин | 明清档案 |
коллекция исторических предметов | 收集的历史文物 |
Комитет культурно-исторических материалов НПКСК | 全国政协文史资料委员会 |
краткий исторический очерк | 史略 |
критика исторических источников | 考订历史文献 |
критические замечания к историческим текстам | 史评 |
культурно-историческая мотивация | 历史文化理据 |
литературно-исторические данные, литературная и историческая информация | 文史资料 |
лёжа читать канон и исторические сочинения | 卧地观经史 |
местонахождение исторических реликвий | 历史文物遗址 |
метод исторической аналогии | 历史类比法 |
методология исторических исследований | 历史的研究法 |
на протяжении всего этого исторического периода | 在整个这段历史时期 |
Нанкинская резня - это неопровержимый исторический факт, никто не может подделать историю | 南京大屠杀是铁的史实,历史是任何人也篡改不了的 |
наука исторического архива | 历史档案学 |
Научно-исследовательский исторический центр Федеральной пограничной службы РФ | 俄罗斯联邦边防部门科学研究历史中心 |
национально-исторический | 民族历史的 |
Национальный исторический музей | 国家历史博物馆 |
Национальный исторический музей Болгарии | 保加利亚国家历史博物馆 |
неизбежный исторический процесс | 必然的历史过程 |
неоспоримые исторические свидетельства | 历史铁证 |
неофициальная биография исторического лица | 外传 |
неофициальное историческое произведение | 私史 |
неудержимое историческое течение | 不可抗拒的历史潮流 |
низкий исторический горизонт | 历史低水位 |
новый исторический рекорд | 历史新高 |
обогащать роман историческими сведениями | 用史料充实小说内容 |
общество по изучению исторических фигур КПК | 中共党史人物研究会 |
общество по охранительной технологии исторических памятников | 文物保护技术协会 |
одна из исторических форм полигамного брака, при которой мужчина состоит в официальном брачном союзе только c одной женой, имея при этом неофициальных жен | 嫡庶 |
ожидаемое по историческому опыту | 最大假想可能地震 |
опера на историческую тему | 历史题材的歌剧 |
описывать исторические факты | 记述历史事实 |
осматривать исторические достопримечательности | 访古 |
основные линии исторического развития | 史纲 |
основываться на «Исторических записках» | 约«史记» |
останавливаться на историческом опыте | 分析历史经验 |
ответственный исторический момент | 历史上关键的时刻 |
отворачиваться от своего исторического прошлого | 割断历史 |
отдельные исторические сочинения | 别史 (посвящённые той или иной исторической эпохе или проблеме) |
охранять исторические памятники | 保护历史遗迹 |
оценивать сегодняшние дела по историческим | 以史鉴今 |
памятники культуры и исторические места | 文物古迹 |
пекинский естественно-исторический музей | 北京自然博物馆 |
переживать важный исторический момент | 处于重要的历史时刻 |
переходить с филологического факультета на исторический | 从语文系转到历史系 |
перечисляя исторические события, не упомянуть своих предков | 数典忘祖 (в знач.: забыть о собственных предках; забывать о том, что откуда взялось; не помнящий родства) |
писать стихи на исторические темы | 咏史 |
~ + по чему поездка по историческим местам | 游览历史古迹 |
познавать историческую необходимость | 认识历史必然性 |
поиск исторических корней | 寻根 |
поистине исторический | 真正历史性的 |
поистине историческое значение | 具有真正历史意义的 |
посетить исторические места | 参观古迹 |
посещать исторические достопримечательности | 参观名胜古迹 |
посещать исторические места | 访古 |
посещать исторические места и предаваться думам о древних временах | 吊古 |
поставить исторический рекорд | 创历史最高纪录 |
праздновать историческую дату | 庆祝具有历史意义的日子 |
превосходный исторический трактат | 良史 |
предсказывать исторический перелом | 预言历史的转折 |
приводить исторические факты в подтверждение оценки современных событий | 引古证今 |
произведение искусства с погрешениями против исторической правды | 时代错误 |
произведение литературы искусства с погрешениями против исторической правды | 时代错误 |
произведение литературы с погрешениями против исторической правды | 时代错误 |
пьеса на историческую тему | 史剧 |
разъяснять исторические корни учения | 阐明学说的历史根源 |
рассматривать в историческом аспекте | 用历史观点来看 |
рассматривать в историческом аспекте | 从历史观点来看 |
рассматривать заключение этого договора как событие исторического значения | 把这一条约的签订看作是負有历史意义的事件 |
революционный исторический музей | 革命历史博物馆 |
ретроспективная историческая выставка | 回顾展 |
Российский государственный военно-исторический архив | 俄罗斯国立军事历史档案馆 |
Российский государственный исторический архив | 俄罗斯国立历史档案馆 |
российский государственный исторический архив | 俄罗斯历史档案馆 |
черновая рукопись исторического труда | 史稿 |
"Русская историческая библиотека" | 《俄罗斯历史文库》 (1872-1927 年) |
Русская историческая библиотека | 俄国历史图书馆 |
Русское историческое общество | 1866-1917 年俄罗斯历史学会 |
самый исторический рекорд | 历史最高纪录 |
Сборник военно-исторических материалов | 军事史资料汇编 |
сборник исторических материалов | 史料集 |
сборник исторических монографий | 鉴书 |
Сборник русского исторического общества | 俄国史学会汇编 |
«Сведения о трёх сокровищах и исторических эпохах» | 历代三宝纪 (трактат Фэй Чжанфан) |
свод исторических данных | 历史资料汇编 |
"Советская историческая энциклопедия" | 《苏联历史百科全书》 |
современные вещи, имеющие историческую ценность | 现玩 |
сохранять исторические памятники | 保存古迹 |
социально-культурная историческая школа | 社会文化历史学派 (научной, общественной мысли) |
сравнительно-историческая грамматика | 历史比较语法 |
сравнительно-историческая лингвистика | 历史语言学 |
сравнительно-историческая парадигма | 历史比较范式 |
сравнительно-исторический метод | 历史比较法 |
~ + чего степень кандидата исторических наук | 历史学副博士学位 |
стиль исторического сочинения | 史笔 |
стихи на историческую тему | 咏史 |
традиционно-исторический принцип | 历史传统原则 |
три великие исторические задачи | 三大任务 |
установить новый исторический рекорд | 创历史新高 |
флагманский исторический журнал | 舰队史料簿 |
~ + кого-чего характеристика исторических лиц | 对历史人物的评价 |
ход исторического развития | 历史发展进程 |
ход исторического развития | 历史发展的过程 |
ход исторического развития | 历史潮流 |
Христианско-исторический союз партия; Нидерланды | 基督教历史联盟荷兰政党 |
целая историческая эпоха | 整个历史时代 |
Центральный государственный военно-исторический архив | 国立中央军事史档案馆 |
Центральный государственный военно-исторический архив в Москве | 国立莫斯科中央军事史档案局 |
Центральный государственный исторический архив | 国立中央历史档案馆 |
Центральный государственный исторический архив в Москве | 莫斯科国立中央历史档案馆 |
Центральный государственный исторический архив в Москве | 国立莫斯科中央历史档案局 |
Центральный государственный исторический архив Ленинграда | 国立列宁格勒中央历史档案局 |
цикл исторических наук | 历史系列学科 |
частная историческая хроника | 私乘 |
частное историческое произведение | 私史 |
читать историческую литературу | 读史 |
чувство исторической ответственности | 历史责任感 |
широкое историческое полотно | 广阔的历史画面 |
экспедиция исторической культуры | 历史文化考察 |
язык продукт исторического развития | 语言是历史发展的产物 |