![]() |
Russian | Chinese |
в знач. богатство не может сравниться с даже в небольшой степени владеемым искусством | 积财千万不如薄技在身 |
искусство осла из Гуйчжоу | 黔驴技穷 (образн. внешний эффект, трюк; показной, поверхностный; по притче Лю Цзун-юаня о тигре, никогда не видевшем осла и испугавшемся его рева; когда тигр подошёл к нему, осёл лягнул его; «Только всего и уменья!» - вскричал тигр и загрыз осла) |
мастерски владеть искусством каллиграфии | 锥画沙 |
никто больше не понимает моего искусства | 世无知音 |
произведения искусства | 煮鹤焚琴 |
хорошо разбираться в литературе и боевых искусствах | 文武双全 |