Russian | Chinese |
банка консервов изменилась по форме из-за сжатия | 罐头的铁皮压变了形 |
быстро измениться | 急转直下 |
быть бессильным изменить это | 弗能移也 |
быть не в состоянии изменить точку зрения | 转不过弯来 |
в корне изменить | 彻底改变 |
в корне изменить | 改地换天 |
в корне изменить | 改天换地 |
вес изменился | 重量发生了变化 |
ветер и облака изменили свой цвет | 风云变色 |
ветер изменил направление | 风转了方向 |
взгляды изменились | 观点变了 |
внешнее спокойствие не изменило Иванову | 伊万诺夫保持了外表的镇静 |
возможность изменить проект | 改变方案的可能性 |
возможность измениться к лучшему | 转机 |
времена изменились | 时代变了 |
времена изменились | 星燧贸迁 |
Времена изменились и эти старые порядки больше не годятся | 时代变了,这些旧例不再具有适用性。 |
временно изменить время занятий | 调课 |
все изменилось | 时过境迁 |
все изменилось до неузнаваемости | 今非昔比 |
все присутствующие изменились в лице | 满堂变容 |
выдержка изменила Иванову | 伊万诺夫沉不住气了 |
выражение лица не изменилось | 颜色不变 |
выражение лица не изменилось | 面不改容 |
что + ~ет + кому глаза ему изменили | 他的眼睛不好使了 |
глубоко изменились какие-л. воззрения | ...观点发生了深刻的变化 |
годы совсем не изменили её | 悠悠岁月一点也未改变她的风韵 |
голос давно изменил ему | 声儿早已岔了 |
готовый выслушать другого человека и при необходимости принять его точку зрения и измениться | 虚怀若谷 |
даже смерть не заставит изменить | 有死无二 |
двигаться - значит сместиться, сместиться - значит измениться | 动则变,变贝化 |
дела минули, обстановка изменилась | 事过景迁 |
дела минули, обстановка изменилась | 事过境迁 |
кто-что + ~ется друг изменился | 朋友变了 |
душевное спокойствие изменило Петрову | 彼得罗夫失去了内心的平静 |
его воздействие на человеческие сердца не изменится | 其动人心不神 |
~я + 动词(第三人称) его отношения с братом в последнее время изменились | 他同兄弟的关系最近有变化 |
его походка изменилась | 他的走路姿势变了 |
если не обучать, то природа изменится | 苟不教,性乃迁 (если человека с детства не обучать, то его добрая природа изменится) |
动词 + ~ит + инф. жалеть врагов значит изменить Родине | 怜惜敌人就等于背叛祖国 |
желание изменить | 叛志 |
желание изменить | 叛志意 |
желание изменить | 叛心 |
желание изменить и выступить против | 反北之心 |
жестоко измениться | 大为改观 |
жизнь изменилась | 生活变了 |
за эти годы он очень изменился | 这些年来他变化很大 |
забыть о пережитых поражениях, после того как ситуация изменилась к лучшему | 好了伤疤忘了疼 |
забыть о пережитых поражениях, после того как ситуация изменилась к лучшему | 好了疮疤忘了痛 |
забыть о пережитых страданиях, после того как ситуация изменилась к лучшему | 好了伤疤忘了疼 |
забыть о пережитых страданиях, после того как ситуация изменилась к лучшему | 好了疮疤忘了痛 |
забыть о пережитых трудностях, после того как ситуация изменилась к лучшему | 好了伤疤忘了疼 |
забыть о пережитых трудностях, после того как ситуация изменилась к лучшему | 好了疮疤忘了痛 |
заставлять изменить | 逼转 |
значительно измениться | 大为改观 |
зрение бабушке изменило | 血奶的视力差了 |
изменившись в лице, помрачнеть | 愀不乐lè |
~ + 谓语 изменились темы споров | 争论话题变了 |
изменился план | 计划生变 |
动词 + ~ изменить аристократии | 背叛贵族 |
изменить велениям знамён и барабанов | 奸旗鼓 |
изменить вере | 背叛信仰 |
изменить веру | 改变信念 |
изменить внешний вид | 革面 |
изменить внешность | 改容 |
изменить вождю | 背叛领袖 |
изменить враждебные отношения на мирные | 渝平 |
изменить время командировки | 改变岀差日期 |
изменить какую-л. главу | 变动...章 |
изменить государеву союзу и опорочить государевых слуг | 背君之盟,辟君之执事 |
изменить государю | 贩君 (из-за личной корысти) |
изменить границу | 改变边界 |
изменить данному слову | 翻议 |
изменить девиз царствования | 改元 |
изменить делу | 背叛...的事业 (кого-чего-л.) |
изменить длину | 改变长度 |
изменить долю | 改变命运 |
изменить другу | 背叛朋友 |
изменить другу | 对朋友不忠 |
изменить дружбе | 背叛友谊 |
изменить запрос | 编辑查询 |
动词 + ~ю изменить землю | 改变陆地 |
изменить и регулировать | 变更和调整 |
изменить и установить заново | 迁定 |
изменить и утвердить заново | 迁定 |
изменить иероглиф | 换字 |
изменить имя | 改称 |
изменить имя и переменить фамилию | 移名改姓 |
изменить имя и фамилию | 更名改性 |
изменить интонацию | 改变语调 |
изменить квадрат | 改变方形 |
动词 + ~ (相应格) изменить квалификацию | 改变专长 |
动词 + ~ (相应格) изменить клятве | 违背誓言 |
изменить конституцию | 修改宪法 |
изменить что-л. коренным образом | 根本改变... |
изменить кости | 化骨 |
изменить критерии | 搬龙门 |
изменить курс | 转向 (напр., политическую) |
изменить курс | 变了向儿 |
изменить курс | 中变 |
动词 + ~ изменить лицо | 改变面貌 |
изменить маршрут | 改变路线 |
изменить массу | 改变质量 |
изменить меню | 改变食谱 |
изменить место работы | 转岗 |
изменить мнение | 变主意 |
изменить многое | 改变许多东西 |
изменить мотив | 改调 |
изменить мужу | 背叛丈夫 |
изменить мужу | 对丈夫不忠 |
изменить на | 改用 |
изменить на | 改成 |
изменить название | 更改名称 |
изменить назначенную должность | 改聘 |
изменить направление | 拐弯儿 |
изменить направление | 拐湾 |
изменить направление | 拐弯 |
изменить направление | 变了向儿 |
изменить направление | 转向 |
изменить напряжённость | 改变紧张状态 |
изменить народу | 背叛人民 |
изменить чей-л. настрой | 转态 |
изменить чей-л. настрой | 转变态度 |
изменить нашей стороне | 背义 |
изменить немножко | 改一下儿 |
изменить норму | 改变定额 |
изменить облик | 改变面貌 |
изменить облик деревни | 改变农村面貌 |
изменить образ | 改变...方式 (чего-л.) |
изменить образ жизни | 改变生活方式 |
изменить обстановку | 改变形势 |
изменить объективный мир | 改造客观世界 |
изменить объём | 改变体积 |
изменить окраску в зависимости от фона окружающей среды | 根据周围的环境来改变色彩 |
изменить ориентировку | 转向 (напр., политическую) |
изменить основательно | 彻底改变 |
изменить отечеству | 背叛祖国 |
изменить чьё-л. отношение | 转态 |
изменить чьё-л. отношение | 转变态度 |
изменить отношение и перестать узнавать | 翻脸不认人 |
изменить отношение к кому-чему-л. | 改变对...的看法态度 |
изменить отсталость китайских основных мероприятий | 改变中国基础设施落后状况 |
изменить отсталые нравы и обычаи | 改变落后的风俗习惯 |
изменить пакет акций | 股改 |
изменить параметры портов | 修改端口设定 |
изменить пароль | 修改密码 |
изменить партии | 叛党 |
изменить план | 改变提纲 |
изменить план | 改变计划 |
изменить планы | 改变...打算 |
изменить планы | 改图 (намерения) |
изменить подход | 换脑 |
изменить позицию | 转軚 |
изменить позицию | 改变态度 |
изменить позицию | 改变立场 |
изменить положение вещей | 变局 |
изменить положение школы | 改变学校的状况 |
изменить порядок в отношении цвета одежды | 易服色制度 |
изменить после поражения | 反外 |
动词 + ~у изменить постановку ступни при беге | 改变脚掌跑步时的姿势 |
изменить постановку ступни при беге | 改变跑时脚掌着地的姿势 |
изменить правление | 革政 |
изменить правой стороне | 背义 |
изменить прежним идеалам | 改意 |
изменить прежним идеалам | 改心 |
изменить приговор со смертной казни на пожизненное заключение | 由死刑改判无期徒刑 |
изменить причёску | 改变发型 |
изменить программу | 改变节目 |
изменить психологию | 改变心理 |
изменить разговор | 改变话题 |
изменить размер | 改变...大小 (чего-л.) |
изменить расписание | 更改时间表 |
изменить распоряжения | 改变命令 |
изменить режим | 改变制度 |
изменить решение | 改变主意 |
изменить решение | 更虑 |
изменить решение | 番悔 |
изменить решение в связи с кем-чем | 由于改变决定 |
изменить решение в связи с кем-чем | 由于…改变决定 |
изменить род занятий | 改变工作性质 (工种) |
изменить родине | 背叛祖国 |
изменить своему господину | 卖主 |
изменить свои взгляды | 貮 (планы) |
изменить свои взгляды | 改变自己的想法 |
изменить свои взгляды | 贰 (планы) |
изменить свои вкусы | 改变自己的兴趣 |
изменить свои намерения | 回心转意 |
изменить свои устремления | 迁志 (цели) |
изменить своим вкусам | 违背自己的习惯 |
изменить свой нрав | 改脾气 |
изменить свой облик | 改观 |
изменить свой путь | 邅吾道 |
изменить своё имя | 更名改姓 |
изменить своё мнение | 改变自己的看法 |
изменить своё поведение | 改变自己的行为 |
изменить своё решение | 翻覆 |
изменить своё решение или отношение | 心意回转 |
изменить себя | 改造自己 |
изменить ситуацию | 扭转局面 |
изменить скорость | 改变速度 |
изменить содержание | 改变含量 |
изменить соотношение сил | 改变力量对比 |
动词 + ~ (相应格) изменить соотношения | 改变对比关系 |
изменить чьё-л. состояние | 改变...的情绪 |
изменить срок | 改期 |
изменить старое | 改旧翻新 (и перейти к новому) |
изменить старое | 改旧 (и перейти к новому) |
изменить стезю | 改弦辙 |
изменить стезю | 改弦易张 |
изменить стезю | 改弦易辙 |
动词 + ~ (相应格) изменить какой-л. строй | 改变制度 |
изменить чью-л. судьбу | 改变...的遭遇 |
изменить какую-л. сцену | 修改...场面 |
изменить таксу замены | 改折 (налога в денежном исчислении вместо натуры) |
изменить тактику | 改变策略 |
изменить тактику | 改变计谋 |
изменить температуру | 改变温度 |
изменить тему разговора | 把话头岔开 |
изменить тему разговора | 话锋一转 |
изменить течение | 改变流向 |
изменить толщину | 改变厚度 |
动词(+ 前置词) + ~ (相应格) изменить тон | 改变口气 |
изменить тон | 反腔 |
изменить точку зрения | 换脑 |
изменить какой-л. традиции | 背离...习俗 |
изменить убеждениям | 背弃信念 |
изменить установленный порядок | 革制 (режим) |
изменить какую-л. фамилию | 改换...姓 |
изменить форма | 更改制服 |
изменить форму | 化成 (состояние) |
изменить какую-л. форму | 改变...形式 |
изменить формулировку | 变更条文 |
изменить ход мыслей | 转想 |
изменить какую-л. часть | 改变...卷 |
изменить сущность человека крайне сложно ср. горбатого могила исправит | 江山易改,本性难移 |
изменить сущность человека крайне сложно ср. горбатого могила исправит | 江山好改,本性难移 |
изменить сущность человека крайне сложно ср. горбатого могила исправит | 江山易改,秉性难移 |
изменить сущность человека крайне сложно ср. горбатого могила исправит | 江山易改本性难移 |
изменить сущность человека крайне сложно ср. горбатого могила исправит | 江山易改禀性难移 |
изменить сущность человека крайне сложно ср. горбатого могила исправит | 江山易改品性难移 |
изменить сущность человека крайне сложно ср. горбатого могила исправит | 品性难移 |
изменить сущность человека крайне сложно ср. горбатого могила исправит | 江山好改,秉性难移 |
изменить сущность человека крайне сложно ср. горбатого могила исправит | 山河易改,本性难移 |
изменить сущность человека крайне сложно ср. горбатого могила исправит | 江山易改,禀性难移 |
изменить ширину | 改变...宽度 (чего-л.) |
изменить экзамены | 改试 (для отбора и аттестации чиновников) |
изменить эру | 更元 (летосчисление) |
изменить эру | 改元 (летосчисление) |
измениться в лице | 失容 |
измениться в лице | 抹脸 |
измениться в лице | 愀 |
измениться в лице | 愀然 |
измениться в лице | 改容 |
измениться в лице | 变色 |
измениться в лице | 色变 |
измениться в лице | 气色改变 |
измениться в лице | 动于颜色 |
измениться в лице | 革容 |
измениться в лице | 朱颜更变 |
измениться в лице | 番了面皮 |
измениться в лице | 抹下脸来 |
измениться в лице | 变容 |
измениться в лице | 色然 (напр. от страха) |
измениться в лице | 变容失色 |
измениться в лице | 振色 (напр. от гнева) |
измениться в лице | 失色 |
измениться в лице | 分颜 |
измениться в лице | 面没罗 (напр. от испуга) |
измениться в лице | 挂搭 (от гнева) |
измениться в лице | 面磨罗 (напр. от испуга) |
измениться в лице и подняться с места | 变色而作 |
измениться в лице от гнева | 忿然作色 |
измениться в лицое | 气色改变 |
измениться в лицое | 大惊失色 |
измениться в лучшую сторону | 好转 |
измениться в чувствах | 迁情 |
измениться внутренне | 改意 |
измениться внутренне | 改心 |
измениться до неузнаваемости | 面目皆非 |
измениться до неузнаваемости | 判若两人 |
измениться до неузнаваемости | 面目全非 |
измениться до неузнаваемость | 变得认不出来 |
измениться и обособиться | 迁隔 |
измениться к лучшему | 渐至佳境 |
измениться к лучшему | 好转 |
измениться к лучшему | 向较好的方面变化 |
измениться к лучшему | 迁善 |
измениться к лучшему | 渐入佳境 |
измениться к лучшему и исправить ошибки | 迁善改过 |
измениться к старости | 将近老年时发生变化 |
измениться к худшему | 变坏 |
измениться лицом | 革面 (но не сердцем; образн. в знач. подчиниться, повиноваться) |
измениться под старость | 将近老年时发生变化 |
измениться следовательно | 跟着改变 |
исконный от древности идущий путь нельзя изменить | 古之道也不可易 |
как будто резко измениться в манерах | 勃如 (в выражении лица) |
как я ни старался, как ни пытался измениться, все оказалось впустую | 我再怎么努力,再怎么改变自己,原来一切只是徒劳 |
клясться никогда не изменить общему делу | 发誓永不背叛共同的事业 |
князь изменился в лице | 王变乎色 |
когда вновь появятся совершенные мудрецы, они ничего не изменят в моих словах | 圣人复起,不易吾言矣 |
когда же наступил нынешний век, положение снова изменилось | 及于令时,又有不同 |
~ы + 谓语 консервы немного изменились | 罐头有点变味了 (по вкусу) |
коренным образом изменить курс | 一反其道 |
коренным образом изменить существующее положение | 扭转乾坤 |
круто изменить свой неправильный курс | 打耙 |
круто измениться | 逆转 |
легче изменить реки и горы | 江山易改 (本性难移(易), чем человеческую натуру) |
легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека | 品性难移 |
легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека | 江山易改品性难移 |
легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека | 江山易改,本性难移 |
легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека | 江山好改,本性难移 |
легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека | 江山易改,秉性难移 |
легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека | 江山易改本性难移 |
легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека | 江山好改,秉性难移 |
легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека | 山河易改,本性难移 |
легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека | 江山易改禀性难移 |
легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека | 江山易改,禀性难移 |
листья этого дерева изменили вид | 这树叶变了态了 |
лицо Кати изменилось | 卡佳脸色变了 |
методы руководства изменились | 领导方法发生了变化 |
мир изменился до неузнаваемости | 桑田沧海 |
мир изменился до неузнаваемости | 桑田碧海 |
мнение изменилось | 意见改变了 |
~ + 动词(第三人称) многое изменилось | 好多事发生了变化 |
многое изменилось в моей подруге | 我女朋友身上变化很大 |
может изменить сферу своей деятельности | 可以变更其经营范围 |
мужество изменило | ...丧失了勇气 (кому-л.) |
название изменилось | 称号更矣 |
намерение изменить | 反意 (восстать против) |
намерение изменить | 倍心 |
намерение изменить и выступить против | 反北之心 |
настроение изменилось | 情绪变了 |
настроение изменилось | 情绪起了变化 |
Наташа изменилась в настроении | 娜塔莎的情绪变了 |
натуру не изменишь | 没有吃过羊的狼,嘴巴也是红的 |
не в силах изменить что либо произошедшее действие | 不能改变 |
не изменился | 依然故我 |
не изменит положение | 于事无补 |
не измениться до гробовой доски | 至死不变 |
не мочь из-за нищеты низко пасть и изменить своим идеалам | 贫贱不能移 |
нельзя изменить направление | 开弓没有回头箭 |
нельзя с помощью человека изменить характер | 不以人易天 (чего-л.) |
немало измениться | 变化相当大 |
немного изменить | 略加修改 |
несмотря на это, его точка зрения так и не изменилась | 许多人反对他的主张,然而他的主张总不变 |
ни на волосок не измениться | 胫毛不改 |
ничего не изменилось | 依然故我 |
ничего не изменилось | 一仍旧贯 |
но если пожелать изменить течение рек или передвинуть гору Тайшань, то людям это не под силу | 力学而诵诗书,凡人所能为若欲移江河动太山,故人所不能为也 |
номер дома изменился | 门牌号变了 |
обстановка изменилась | 情况变了 |
обстоятельства изменились | 情况变化了 |
одно облако у горы - погоды не изменит | 山腰里一片云——成不了气候 |
омыть сердце и изменить лицо | 洗心革面 |
он, в сущности, не изменился | 实际上他没有变 |
он изменил | 他反了 |
он изменил Родине | 他叛了祖国 |
отвратительно, что он изменил своей чести и сдался противнику | 可恨他变节降xiáng敌 |
отвязать или изменить аккаунт | 解绑或更换账户 |
открыто отречься от, открыто изменить | 公开背弃 (чему-л.) |
отношение к вопросу изменилось | 对问题的态度改变了 |
память изменила | ...记错了 (кому-л.) |
память изменила | ...的记忆力不行 (кому-л.) |
первое впечатление трудно изменить | 先入为主 |
перепугаться, изменившись в лице | 色然而骇 |
~ + в ком-чём Петров изменился в лице | 彼得罗夫脸色变了 |
план изменился | 计划有修改 |
планы расчёты изменились | 计变 |
~ + 谓语 погода изменилась | 天气变了 |
погода 或 температура изменилась | 天气温度起了变化 |
Погода мало изменилась к лучшему | 天气没太好转 |
погода резко изменилась | 天气陡变 |
погода сильно изменилась | 天大变了 |
политика изменилась | 政策改变了 |
политика отказа от питания из общего котла не изменится | 打破大锅饭的政策不会变 |
полностью изменить | 改过自新 |
полностью изменить | 彻底改变 |
полностью изменить | 改造 |
полностью измениться | 面目皆非 |
~ + 动词(第三人称) положение изменилось | 情况变化了 |
~ + 动词(第三人称) положение изменилось | 形势变了 |
положение изменилось | 地位变了 |
положение может измениться к худшему | 夜长梦多 |
помогать тому, кто оступился, но готов измениться | 惩前毖后,治病救人 (политика Мао Цзедуна в упорядочении стиля партии) |
поражающее расстояние рогатки изменилось | 弹弓的攻击距离已经被改变 |
После проведения политики реформ и открытости, облик бедного и отсталого Китая уже изменился | 改革开放以后,中国贫穷落后的面貌已经改变了。 |
почти не измениться | 几乎没有变化 |
Правильно это или нет, оно никогда не изменится | 不管对不对,都绝不变卦 |
предаваться подозрениям и быть готовым изменить | 疑贰 |
предписать изменить образ жизни | 嘱咐改变生活方式 |
прежде чем девушка вырастет, она восемнадцать раз изменится | 女大十八变 |
причёска изменилась | 发型改变了 |
производительные силы изменились | 生产力发生了变化 |
пусть даже у него и есть намерение нам изменить, всё же следует дать приказ... | 正有它心,直令… |
резко изменить хорошее отношение | 翻面无情 |
резко измениться | 骤变 |
резко измениться | 急剧变化 |
резко измениться | 中变 (об обстановке) |
резко измениться в лице | 欢颜变怒 |
с возрастом характер изменился | 性格随着年龄改变了 |
с первого сентября расписание поездов на этой линии изменилось | 从9月1日起这条线的列车时刻表变了 |
с перепугу измениться в лице | 惊惶失色 |
с утра до вечера неба дыханье изменится несколько раз | 朝zhào昏天气屡变易,今古人情旋合离 |
сейчас всё изменилось | 如今一切都变了 |
сельский пейзаж изменился | 乡村景色变了 |
семья, которая не хотела ребёнка см. 丁克, но со временем изменила своё мнение | 白丁 |
силы изменили старику | 老人力不从心了 |
система, заставляющая людей изменить контракты | 逼转合约制 |
ситуация изменилась | 大势已去 (в худшую сторону) |
ситуация круто изменилась | 峰回路转 |
ситуация резко изменилась | 风云变色 |
сказав эти слова, он попал в точку, её поведение изменилось | 说这些话他点准了穴位,她的态度有了变化 |
собственную натуру трудно изменить | 本性难移 |
совершенно изменился | 完全两样了 |
совершенно изменить | 完全改变 |
совершенно изменить привычную колею | 一改故辙 |
совершенно измениться | 翻了个过儿 |
совершенно измениться | 翻了个过 |
сравнять пять рангов чиновников и изменить их статут | 刬革五等 |
сразу измениться | 勃然 (в лице) |
стремительно измениться | 急转直下 |
судьба изменила | 命运改变决定了... (решила 或 определила что-л.) |
суметь изменить её взгляд | 能改变她的观点 |
счастье ей изменило | 她不走运了 |
тайфун изменил направление | 台风已经转向 |
теория должна изменить мир | 理论应当改变世界 |
точка зрения изменилась | 心活 |
убеждать в необходимости измениться | 证移 |
убеждать изменить свою точку зрения | 说服改变观点 |
удача Наташе изменила | 娜塔莎不得手了 |
~ + 动词 удивительно измениться | 惊人地改变 |
уровень изменился | 水平发生了变化 |
условия жизни изменились | 生活条件变了 |
условия миновали, обстановка изменилась | 境迁 |
условия миновали, обстановка изменилась | 境过情迁 |
характер сильно изменился | 性情大变 |
характер сына изменился | 儿子的性情有变化 |
Цены на соответствующие товары тоже изменились | 相关商品的价格也就情随事迁 |
человек не в силах изменить сложившуюся в мире тенденцию | 天下大势之所趋,非人力所能及也 |
человек не в силах изменить сложившуюся в мире тенденцию | 天下大势所趋非人力所能移也 |
человек не может изменить свою природу | 狗改不了吃屎 |
чем терзаться прошлым, которое нельзя изменить, лучше улыбаться будущему | 与其纠结无法改变的过去不如微笑着珍惜未来 |
четвёрка изменила маршрут | 四路车改变路线了 |
чтоб изменил ты помыслы сердца | 式讹尔心 … |
чувства к любимому, любимой изменились | 情变 |
чувство юмора 或 меры Борису изменило | 鲍里斯失去了幽默感分寸 |
чутьё поэта Антону изменило | 安东已失去了一个诗人应有敏锐感 |
я изменил мнение о тебе | 我对你刮目相看了 |
кто-что + ~ет я не могу так легко изменить свои убеждения | 我不能如此轻易地改变自己的信念 |
я хочу изменить эти фотографии до размера 3,5 на 5,3 сантиметра | 这些照片要做成大二寸的 |