Subject | Russian | Chinese |
gen. | в гневе издать указ | 一怒之下下旨 |
gen. | взять на себя обязательство издать | 承印 (что-л.) |
gen. | дополнительно издать | 补发 (выпустить, напр. недостающий том) |
gen. | издал распоряжение, опубликовал приказ, и враг отступил | 发诫布令而敌退 |
gen. | издать биографию | 出版传记 |
gen. | издать брошюрой | 出版单行本 |
gen. | издать букварь | 出版识字课本 |
gen. | издать в свет | 刊登 |
gen. | издать в свет | 发表 |
gen. | издать вздох | 叹了一口气 |
gen. | издать вздох | 发岀叹息声 |
gen. | издать вздох | 倒抽一口气 (изумления, разочарования) |
gen. | издать восклицание гнева | 猝嗟 (раздражения) |
gen. | издать глухой звук | 啪嗒 |
gen. | издать глухой звук | 啪喇 |
gen. | издать глухой звук | 啪哒 |
gen. | издать глухой звук | 啪啦 |
gen. | издать грозный окрик | 嗔喝 |
gen. | издать гром издали | 从远处发出隆隆声 |
gen. | издать закон | 颁布法律 |
hist. | издать закон | 布宪 |
gen. | издать закон | 颁布法令 |
gen. | издать карту | 岀版地图 |
gen. | издать книгу | 出版书 |
gen. | издать книгу со цитатами | 岀版附有引文的书 |
gen. | издать книгу тиражом в 500 тысяч экземпляров | 书一次印了50万册 |
gen. | издать красноватый свет | 发出微红的光 |
gen. | издать крик | 发出叫喊声 |
gen. | издать наградной рескрипт | 赐册 |
gen. | издать небольшим тиражом | 发行量不大 |
gen. | издать одобрительный возглас | 喝采 (во время азартной игры) |
gen. | издать одобрительный возглас | 喝彩 (во время азартной игры) |
gen. | издать отдельно | 出单行本 |
gen. | издать отдельно | 分諄出版 |
gen. | издать перевод | 出版...的译著 (кого-чего-л.) |
gen. | издать переписку Чехова | 岀版契诃夫的通信集 |
gen. | издать повеление | 下谕 |
gen. | издать повесть | 岀版中篇小说 |
law | издать постановление | 公布决定 |
gen. | издать постановление | 颁布命令 |
gen. | издать поэму | 岀版长诗 |
book., formal | издать приказ | 饬令 |
gen. | издать приказ | 发命令 |
law | издать приказ | 发令 |
law | издать приказ | 发布命令 |
law | издать приказ | 述命 |
law | издать приказ | 饬行 |
gen. | издать приказ | 下了命令 |
gen. | издать программу | 公布大纲 |
gen. | издать проект | 颁布草案 (чего-л.) |
gen. | издать произведения лу синя большим тиражом | 大量出版鲁迅著作 |
gen. | издать Пушкина | 出版普希金作品 |
gen. | издать работу | 出版著作 |
gen. | издать руководство | 出版教材 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) издать сборник | 出版文集 |
gen. | издать слабый аромат | 散发淡淡的香气 |
gen. | издать смешок | 扑哧一笑 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) издать сочинения | 岀版作品 |
gen. | издать текст | 岀版正文 |
gen. | издать тиражом в 500 тысяч экземпляров | 岀版50万册 |
gen. | издать торжествующий возглас | 喝采 (во время азартной игры) |
gen. | издать торжествующий возглас | 喝彩 (во время азартной игры) |
gen. | издать труд | 岀版著作 |
gen. | издать указ | 下旨 |
obs. | издать указ | 降旨 |
gen. | издать указ | 降诏 |
gen. | издать указ о принятии вины на себя | 下诏罪己 (об императоре) |
gen. | 动词 + ~ (相应格) издать учебники | 岀版教科书 |
gen. | издать чёткий указ | 下明诏 |
gen. | император подумал, что Сюй Чу предан и почтителен, и издал указ, чтобы поощрить и прославить его | 帝思褚忠孝,不认褒赞 |
gen. | лучше умереть, высказавшись, чем жить, не издав звука | 宁鸣而死,不默而生 (не подав голоса) |
gen. | не издать ни единого звука | 不吭声 |
gen. | не издать ни единого стона | 一声也没有呻吟 |
gen. | не издать ни звука | 半天不啃声 |
gen. | не издать ни звука | 不吱声 |
gen. | подпольно издать | 秘密出版 |
formal | в этом случае правительство может издать приказ... | 得由政府下令… |
el. | просить издать приказ о выполнении решения | 申请执行判决 |
gen. | разрешение издать книгу | 岀版书籍的许可 |
gen. | свести вместе губы и издать звук | 蹙口而出声 |
gen. | страдалец не издал ни звука | 受苦者一声不吭 |
gen. | сын неба издал указ | 天子出宪 |