Subject | Russian | Chinese |
gen. | был бы лишь упорный труд, и иголкою станет железный пест | 只要功夫深铁杵磨成针 |
gen. | был бы лишь упорный труд, и иголкою станет железный пест | 只要工夫深,铁杵磨成针 |
proverb | был бы лишь упорный труд, и иголкою станет железный пест | 只要功夫深,铁杵磨成针 (обр. в знач.: терпение и труд всё перетрут) |
gen. | был бы лишь упорный труд, и иголкою станет железный пест | 只要功夫深,铁杵磨成针 |
gen. | в постели затерялась иголка - если не бабушка, то внучек | 被窝里不见了针,不是婆婆就是孙 (оставили её там) |
dial. | вдевать нитку в иголку | 引针 |
gen. | вдевать нитку в иголку | 纫针 |
gen. | вдеть нитку в иголку | 把线穿进针眼内 |
gen. | вдеть нитку в иголку | 纫上针 |
gen. | вонзить иголку в кожу | 把针扎入皮肤 |
gen. | воткнуть иголку в шитье | 把针插进针线活儿里 |
literal. | все равно, что искать иголку в стоге сена | 海底捞月 |
gen. | вставлять иголку | 插针 |
gen. | выковырять иголкой занозу из моей руки | 拿针把我手上的刺拨出来 |
gen. | вытаскивать иголку | 拔刺 |
gen. | выточить иголку из железного песта | 铁杵磨针 |
gen. | голова портного - для втыкания иголок | 裁缝脑壳——挡针 |
gen. | голова портного - для втыкания иголок | 裁缝的脑壳——荡针 |
gen. | граммофонная иголка | 刻板铁笔 |
tech. | иголка бойка | 撞针头 |
oil.proc. | иголка для сортировки | 分类针 |
gen. | иголка притягиваемая магнитом и горчичное зерно | 针芥 (притягиваемое янтарём; образн. о неразлучных друзьях, о влечении друг к другу родственных душ) |
gen. | иголка и нитка | 针黹 |
gen. | иголка и нитка | 针线活儿 |
gen. | иголка и нитка | 针线 |
gen. | иголка и нитка | 针指 |
tech. | иголка клапана | 阀针 |
gen. | иголка с ниткой | 穿了线的针 |
gen. | иголки в куче ваты | 绵里铁 |
gen. | иголки в куче ваты | 绵里藏铁 |
gen. | иголки в куче ваты | 绵里针 |
gen. | иголки не подпустить | 挑不出毛病 |
gen. | иголки не подточить | 挑不出毛病 |
gen. | иголкой жить | 靠缝补为生 |
gen. | играющая иголка | 唱片针 |
gen. | искать иголку в море | 海里寻针 |
gen. | искать иголку в стоге сена | 大海里捞针 |
gen. | искать иголку в стоге сена | 海里寻针 |
gen. | искать иголку в стоге сена | 东海捞针 |
gen. | искать иголку в стоге сена | 水底捞针 |
gen. | искать иголку в стоге сена | 大海捞针 |
gen. | ср. искать иголку в стоге сена | 海里捞针 |
gen. | искать иголку в стоге сена - напрасный труд | 干草堆里寻绣花针——白费工夫 |
gen. | искать иголку на дне морском | 海底捞针 (образн. о безнадёжной попытке, о непосильной задаче) |
gen. | искать упавшую иголку | 找落在地上的针 |
gen. | как гвоздь в глазу и как иголка в теле | 眼中钉肉中刺 |
fig.of.sp. | как на иголках | 芒刺在背 |
literal., fig.of.sp. | как на иголках | 坐立不安 |
gen. | колоть иголкой | 扎刺 |
gen. | коробка для иголок и ниток | 针线盒 |
biol. | костяная иголка | 骨针 |
gen. | круг для заточки иголок | 磨针砂轮 |
gen. | кто в детстве украдёт иголку, взрослым ворует золото | 小时偷针,大时偷金 |
gen. | ловить иголку, упавшую в море | 水底捞针 |
gen. | ловить иголку, упавшую в море | 东海捞针 |
gen. | ловить иголку, упавшую в море | 大海捞针 |
gen. | ломать иголку | 弄断针 |
inf. | мешочек для иголок | 针线盒 (ниток и т.п.) |
gen. | нагревание иголки | 针加热 |
gen. | наколоться на иголку | 碰在针上扎伤 |
gen. | не брать у населения ничего, даже иголки и нитки | 不拿群众一针一线 |
gen. | ни иголки не воткнуть, ни воде не просочиться | 针插不进,水泼不进 |
gen. | одна иголка и одна нитка | 一针一线 |
proverb | от долгого стачивания и толстый пест превратится в иголку | 磨杵作针 (ср.: терпение и труд всё перетрут) |
gen. | оттачивать иголку | 把针磨尖 |
gen. | паз иголки | 针槽 |
gen. | поднимать иголку и нитку | 拣起针和线 |
gen. | покупая иголку | 买针看孔 |
gen. | понять женщину — всё равно что искать иголку на дне моря | 女人心,海底针 |
gen. | понять женщину — всё равно что искать иголку на дне моря | 女人心海底针 |
gen. | попадать ниткой в иголку | 把线穿入针眼 |
oil.proc. | пробивная иголка | 穿孔针 |
gen. | продеть нитку в иголку | 把线纫在针上 |
gen. | продеть нитку в иголку | 纫针 |
gen. | продеть нитку в иголку | 引线穿过针鼻儿 |
gen. | пропускать нитку сквозь ушко иголки | 把线穿过针鼻儿 |
gen. | пропустить нитку через ушко иголки | 引线穿过针鼻儿 |
gen. | ронять иголку | 掉落针 |
gen. | сидеть как на иголках | 如坐针毯 |
gen. | сидеть как на иголках | 坐立难安 |
gen. | сидеть как на иголках | 坐如针毡 |
gen. | сидеть как на иголках | 坐针毡 |
gen. | сидеть как на иголках | 如坐针毡 |
gen. | сложно как искать иголку в стоге сена | 难度比得上海里寻针 |
gen. | спина и бока ежа покрыты иголками | 刺猬体背和体侧满布棘刺 |
gen. | тупая иголка | 钝针 |
gen. | ~ + что + во что тыкать иголку в игольник | 把针插入针盒里 |
gen. | участок, куда лишь иголку воткнёшь | 插针之地 (образн. о крошечном клочке земли) |
gen. | ушко иголки | 针鼻儿 |
gen. | ушко иголки | 针孔 |
inf. | футляр для иголок | 针线盒 (ниток и т.п.) |
gen. | холод колет, как иголками | 寒刺 |
gen. | швейная иголка | 缝纫机针 |
gen. | ~ + каким образом шить иголкой | 用针缝 |
gen. | шить иголкой | 用针缝 |
gen. | шов "за иголку" | 倒缝 |
handicraft. | шов «назад иголку» | 勾边 |
gen. | я сидел как на иголках, пока не дождался её звонка | 我整日如坐针毡,直到她最后打来电话 |