Russian | Chinese |
аппарат ночного зрения | 夜视器械 |
безопасный для зрения | 对视力无害的 |
безупречное зрение | 完美无缺的视力 |
беречь зрение | 保护视力 |
беречь зрение 或 зубы, голос | 保护视力牙齿、嗓子 |
бинокулярное зрение | 双目视力 |
биологические виды, заслуживающие внимания с точки зрения угрозы исчезновения | 需予关注 |
биологические виды, уязвимые с точки зрения сохранности в природе | 易危 |
бояться понижения зрения | 害怕视力下降 |
быть в поле зрения | 罛 |
быть днём и ночью в поле зрения | 旦暮罄于前 |
быть не в состоянии изменить точку зрения | 转不过弯来 |
быть неприятным для зрения | 碍眼 |
в одной из притч «Чжуан-цзы» вонючий ясень и дуб описаны как деревья, бесполезные с точки зрения плотника | 樗散 (впоследствии они стали образом всего бесполезного) |
в одной из притч «Чжуан-цзы» вонючий ясень и дуб описаны как деревья, бесполезные с точки зрения плотника | 樗栎之材 (впоследствии они стали образом всего бесполезного) |
в одной из притч «Чжуан-цзы» вонючий ясень и дуб описаны как деревья, бесполезные с точки зрения плотника | 樗栎 (впоследствии они стали образом всего бесполезного) |
вернуть кому-л. зрение | 恢复...视力 |
вернуть зрение | 恢复视力 |
взгляд зрения | 视角 |
взглянуть с его точки зрения | 从他的意见表来 |
взглянуть с... точки зрения | 从…着眼 |
если взглянуть с точки зрения такого дела дела подобного рода ... | 就这种事来看 |
видеть внутренним зрением | 暗相 |
влияние на зрение | 对视力的影响 |
влиять на зрение | 影响视听力 (或 слух) |
вне поля зрения | 在视野之外 |
вне поля зрения | 视线之外 |
вне поля зрения | 视界之外 |
внешний орган зрения человеческой души | 心视 |
возвращать зрение | 恢复视听力 (或 слух) |
возвращать слепому зрение | 使盲人恢复视力 |
возвращать слух глухому и зрение слепому | 振聋发瞶 |
восстанавливать зрение | 恢复视力 |
восстановить зрение | 恢复视力 |
восстановить кому-л. зрение | 恢复...视力 |
восстановить зрение | 复明 |
восстановление зрения | 恢复视力 |
всматриваться во всю силу зрения | 穷目 |
выгодный с точки зрения географических условий и настроений масс | 地利人和 (指地理条件优越, 人心又齐, 有群众基础) |
выйти из поля зрения | 超出视野 |
выйти из поля зрения | 超出…视野 |
выпадать из поля зрения | 从视野中消失 |
выпасть из поля зрения | 从视野中消失 |
выражать точку зрения | 表达观点 |
выражать точку зрения | 表达看法 |
выражать точку зрения | 表达…观点 |
выразить свою точку зрения | 表态 |
выразить точку зрения | 表达观点 |
высказать точку зрения | 说出观点 |
высказывать точку зрения | 说出观点 |
выступать против какой-л. точки зрения | 反对...观点 |
выяснить точку зрения | 弄清观点 |
выяснять чью-л. точку зрения | 了解...的观点 |
выяснять точку зрения | 弄清观点 |
геологическая точка зрения | 地质学观点 |
глаз и зрение | 眼睛和视觉 |
глубокая точка зрения | 深刻的观点 |
говоря о нашей свадьбе, мы поступили по-новому, так почему у вас ещё устаревшая точка зрения? | 说到我们俩结婚的事儿,现在得按新的办法办,您怎么还是老脑筋啊? |
говоря с точки зрения | 按 …来讲 (чего-л.) |
государственная точка зрения | 非国家观点 |
готовый выслушать другого человека и при необходимости принять его точку зрения и измениться | 虚怀若谷 |
Группа оценки значимых с точки зрения безопасности событий | 重大安全事件评估队 |
двойственное зрение | 复视 |
дейтераномальное зрение | 绿弱视 |
Декларация прав лиц, утративших зрение и слух | 聋盲者权利宣言 |
День заботы о зрении | 爱眼日 |
День защиты зрения | 爱眼日 |
держать в поле зрения | 使处在视野之中 |
держать в поле зрения | 放眼 |
дефект зрения | 视力缺陷 |
дефект зрения | 视力损害 |
дефект с точки зрения существа дела | 实质性缺陷 |
дневное зрение | 白天视觉 |
доводить до потери зрения | 弄得...眼瞎 |
доступный зрению | 目力所能达到 |
доступный зрению | 目力所及 |
его точки зрения... | 就他的眼光来说... c |
если взглянуть на это с этой точки зрения | 由是观之 |
если взглянуть с этой точки зрения | 由是观之 |
замутнённость зрения | 视物不清 |
заострения зрения головки самонаведения | 导引头视角 |
заострения поля зрения | 视野角 |
заострения поля зрения аэрофотоаппарата | 航空摄影机的视野角 |
защита своих точек зрения | 论建 |
защитить точку зрения | 保护观点 |
защищать свою точку зрения | 捍卫自己的观点 |
защищать точку зрения | 保护观点 |
звёздны пеленгатор с большим полем зрения | 星形宽视界定仪 |
зона полётов, критическая с точки зрения воздействия лазерных лучей | 激光光束临界飞行区 |
зоркое зрение | 极强的视力 |
зрение бабочки | 蝴蝶的视觉 |
зрение бабушке изменило | 血奶的视力差了 |
зрение 或 слух вернулось к мальчику | 男孩恢复了视力听力 |
зрение животного | 动物的视力 |
зрение зорко | 眼明 |
зрение испортилось | 视力坏了 |
зрение ослабело | 视力衰退 |
зрение подвело | 眼错 |
зрение подвело — не разглядел | 眼离了,没看准 |
Зрение портится | 视力在变坏 |
зрение постепенно слабеет | 视力逐渐衰退 |
зрение сохраняется | 视力仍未减退 |
зрение теряется | 视力减退 |
зрение улучшается | 视力在好转 |
зрение улучшилось | 视力好转了 |
~ + 动词(第三人称) зрение ухудшилось | 视力差了 |
~ + кого зрение человека | 人的视力 |
зрения ослабляется | 视力衰颓 |
изложение точки зрения | 叙述观点 |
изложить точку зрения | 阐述观点 |
изменение точки зрения | 观点的改变 |
изменить точку зрения | 换脑 |
инвалид по зрению | 视力残疾 |
испытание зрения на глубинное восприятие | 深度感觉试验 |
историческая точка зрения | 历史观点 |
~ое + что исходная точка зрения | 岀发的观点 |
исходная точка зрения | 定盘星 |
исчезают из поля зрения | 消失不见 |
исчезнуть из поля зрения | 从视野中消失 |
каждый излагает свою точку зрения | 各抒所见 |
каждый излагает свою точку зрения | 各抒己见 |
карточки для проверки цветового зрения | 色觉检查图 |
кислотное зрение | 酸气蒸化 |
коллажное зрение | 拼贴视觉 |
комбинация диафрагма поля зрения-растр | 视场光阑调制盘组合 |
компьютерное зрение | 智能视觉 |
компьютерное зрение | 计算机视觉 |
контурный график границ поля зрения | 视场轮廓图 |
корректировать своё зрение | 矫正自己的视力 |
кривая относительной видности для ночного зрения | 微光视觉的相对光视度曲线 |
линия зрения | 视线 |
лишившийся зрения | 盲 |
любопытная точка зрения | 令人感兴趣的观点 |
материалистическая точка зрения | 唯物主义的观点 |
менять точку зрения | 改变观点 |
методическая точка зрения | 方法学观点 |
модель управления риском с точки зрения безопасности | 安全风险管理模式 |
монокулярное зрение | 单目视力 |
моя точка зрения | 末议 |
моя точка зрения | 陋见 |
мутное зрение | 目眛 |
мутное зрение | 目昏 |
набор пробных очковых линз для проверки зрения | 验光镜片箱 |
навязывать свою точку зрения | 把自己的观点强加给... (кому-л.) |
наилучшее зрение | 明视明视觉 |
напрягать всю силу зрения | 肆目 |
напрягать зрение | 费眼 |
напрягать зрение | 耗费目力 |
напрягать зрение | 仔细看 |
напрягать зрение | 费目力 |
напрягать зрение | 极目 |
напряжение зрения | 定睛细看 |
напрячь зрение и приглядеться | 极目远眺 |
настаивать на своей точке зрения | 坚持自己的观点 |
находиться в поле зрения 或 вне поля ~я | 处于视野之内外 |
наша точка зрения предельно ясна | 我们的观点是清清楚楚的 |
небесное зрение | 天眼 |
недостатки зрения | 视力的缺陷 |
недостаток с точки зрения существа дела | 实质性缺陷 |
неопределённая точка зрения | 模棱两可的意见 |
неправильная точка зрения | 错误的观点 |
неправильная точка зрения | 不正确的观点 |
несмотря на это, его точка зрения так и не изменилась | 许多人反对他的主张,然而他的主张总不变 |
нецелесообразный с точки зрения затрат ремонт | 成本太高无法修理 |
нечёткое зрение | 视线模糊 |
нечёткое зрение | 视觉模糊 (нечёткость зрения) |
нормальное зрение | 正常视觉正常眼 |
обдумывать вопрос с противоположной точки зрения | 换位思考 |
обладатель превосходного зрения | 骈于明者 |
обладать зрением | 見 |
обладать зрением | 见 |
обладать острым зрением | 有敏锐的视力 |
обладающий точкой зрения | 有主见 |
обострять зрение | 使视觉更敏锐 |
обследование поля зрения | 视野检查 |
обсуждение с разных точек зрения | 纵横谈 |
общая точка зрения | 共同的立场 |
общечеловеческая точка зрения | 全人类的观点 |
объективное поле зрения | 物镜视场 |
объективное поле зрения | 物镜视界 |
объяснять точку зрения | 阐明观点 |
обычное зрение | 凡胎肉眼 (видящее только физический мир) |
ограничения с точки зрения статутного права | 法定时效 |
ограниченное поле зрения | 有限的视野 |
он постоянно любит распространять везде свою точку зрения | 他总喜欢到处推销自己的观点 |
он потерял зрение, он ослеп | 他瞎眼睛 |
опасения насчёт твоего зрения | 为你的视力担心 |
оперативная точка зрения | 业务观点 |
опровергать сложившуюся точку зрения | 翻案 |
опрометчиво высказал свою точку зрения | 妄作主张 |
оптика зрения | 视觉光学 |
что + ~я орган зрения | 视觉器官 |
органы зрения | 视觉器官 |
органы зрения | 视官 |
орлиное зрение | 离朱之明 (по имени Ли Чжу, легендарного героя, обладавшего необычайной зоркостью) |
ослабление зрения | 视力衰颓 |
ослабление зрения | 弱视 |
ослабление зрения | 视力衰退 |
острота зрения | 视敏度 |
острота зрения | 视觉敏锐 |
острота зрения | 视觉 |
острота зрения | 视力 |
острота зрения левого глаза | 左眼视力指视力的计算 |
отбрасывать какую-л. точку зрения | 抛弃...观点 |
отвергать точку зрения | 不接受观点 |
отвлекаться от какой-л. точки зрения | 抛开...观占 |
отгородить от поля зрения | 吃住 |
отказываться от своей точки зрения | 放弃自己的观点 |
отнимать зрение | 使失去视力 |
относительная видность для периферического зрения | 外置视觉的相对光视度 |
отравлять зрение | 伤害视力 |
отражать точку зрения | 反映...观点 (кого-чего-л.) |
отстаивать свою точку зрения | 坚持自己的观点 |
отсутствие зрения | 视力缺失 |
оценивать благородного мужа с точки зрения подлеца | 以小之心度君子之腹 |
оценивать благородного мужа с точки зрения подлеца | 以小人之心度君子之腹 |
оценивать благородного мужа с точки зрения подлеца | 以小人之心,度君子之腹 |
оценка с точки зрения общего блага | 公议 |
оценка с точки зрения общественных интересов | 公议 |
очки для коррекции зрения | 养目镜 |
ошибочная точка зрения | 迷思 |
ошибочная точка зрения | 错误观点 |
ошибочная точка зрения | 谬见 |
первоначальная точка зрения | 原意 |
периферическое зрение | 末梢视觉 |
плохое зрение | 差眼力 |
плохое зрение | 眛 (неразличение цветов) |
какое + ~ плохое зрение | 坏的视力 |
плохое зрение | 视力不佳 |
плохое зрение | 昏眸 |
по лучу зрения | 相望 |
повреждение зрения | 视力受损 |
поддержать точку зрения | 保持观点 |
подойти с точки зрения... | 从…着想 |
подрывать зрение | 损害视力 |
подход с точки зрения общего положения | 全局观点 (в целом) |
подход с точки зрения старых реакционных гоминьдановских законов | 六法观点 |
подходить к вопросам с точки зрения классовой борьбы | 上纲上线 (относится к периоду «культурной революции») |
подходить с точки зрения | 讲 (чего-л.) |
подходить с этой точки зрения | 以云 (к чему-л.) |
подходить с этой точки зрения | 以言 (к чему-л.) |
позитивистская точка зрения | 肯定一切的观点 |
поле зрения | 视界 |
поле зрения | 观察视野 |
поле зрения | 视野视场 |
поле зрения | 视野视界 |
поле зрения | 宽视野 |
поле зрения | 眼孔 |
поле зрения | 眼界 |
поле зрения | 视域 |
поле зрения | 眼线 |
поле зрения | 视野 |
поле зрения датчика системы ориентации или наведения | 定向或引导系统的传感器视界 |
поле зрения прицела | 瞄准具视场界 |
политическая точка зрения | 政治观点 |
поменять точку зрения | 改观 |
понижать зрение | 使视力减弱 |
понижение зрения | 视力减弱 |
понизить зрение | 使视力减退 |
попадать в поле зрение | 进入视野 |
пополнение жизненной сущности для улучшения зрения | 益精明目 |
пополнение Цзинци для улучшения зрения | 益精明目 |
портить зрение 或 зубы | 损害视力牙齿 |
посильное бремя с точки зрения людских, материальных и финансовых ресурсов | 在人力,物力,财力诸方面的承受能力 |
посильное бремя с точки зрения людских, материальных и финансовых ресурсов | 在人力、物力、财力诸方面的承受能力 |
постоянно находиться в поле зрения | 经常处于...视野中 (кого-л.) |
потеря зрения | 视力丧失 |
потеря зрения | 致盲 |
потеря цветового зрения | 色觉丧失 |
потерять зрение | 失明 |
потерять зрение | 离眼 |
появиться в поле зрения | 在视野中出现 |
появляться в поле зрения | 在视野中出现 |
правильная точка зрения | 正确的观点 |
превосходное зрение | 离朱之明 (по имени Ли Чжу, легендарного героя, обладавшего необычайной зоркостью) |
превратиться в зрение | 非常用心地看 |
превращаться в зрение | 非常用心地看 |
предвзятая точка зрения | 偏见 |
предпочтение информации, подтверждающей сложившуюся точку зрения | 证实偏向 |
представлять происшествие с другой точки зрения | 从另一种观点来描述事故 |
при виде неприятеля зрение обостряется | 仇人见面,分外眼红 |
при виде неприятеля зрение обостряется | 仇人相见,分外眼红 |
привести к потере зрения | 致盲 |
придерживаться то одной то другой точки зрения | 忽上忽下 |
придерживаться точки зрения | 持观点 |
придерживаться такой-то точки зрения | 抱有 …观点 |
придерживаться точки зрения | 坚持观点 |
придерживаться точки зрения | 持…观点 |
призма обратного зрения | 逆视棱镜 |
прийти к точке зрения | 得出观点 |
прийти к точке зрения | 得出…观点 |
принимать точку зрения | 接受观点 |
принуждать согласиться или принять точку зрения | 裹挟 |
принять точку зрения | 接受观点 |
присоединяться к общей точке зрения | 同意大家的观点 |
приучить зрение к темноте | 使眼睛适应黑暗 |
проверить зрение | 检查视力 |
проверка зрения | 视力捡查 |
проверка зрения | 视力检查 |
проверка зрения для подбора очков | 验光 |
проверять зрение | 检查视力 |
провести точку зрения | 提出观点 |
проводить точку зрения | 提出观点 |
пространство, попадающее в угол зрения камеры | 摄影机的视角空间 |
просьба ко всем уважаемым господам высказывать свою точку зрения | 征求诸位意见的表述 |
против луча зрения | 相当 |
противоположная точка зрения | 对立的观点 |
профессиональная точка зрения | 专业意见 |
прятать свою точку зрения | 隐瞒自己的观点 |
работа зрения | 眼睛动作 |
радовать зрение | 顺目眼 |
радовать зрение | 顺眼 |
радовать слух и услаждать зрение | 喜见乐闻 |
радовать слух и услаждать зрение | 喜闻乐见 |
различная точка зрения | 它意 |
размышлять вопрос с противоположной точки зрения | 换位思考 |
разногласие в точках зрения | 观点不同 |
разногласие в точке зрения | 观点分歧 |
разные точки зрения | 不同的观点 |
расстройство цветного зрения | 色觉不完全 |
расширение поля зрения | 扩大视界 |
расширить поле зрения | 开眼界 |
с Вашей точки зрения | 在公 |
с глобальной точки зрения | 从全球范围看 |
с другой точки зрения | 话说回来 |
с его точки зрения | 从他的观点 |
с его точки зрения | 就他来看 |
с идеологической точки зрения | 从意识形态上来说 |
с моей точки зрения | 按我的意思来讲 |
с моей точки зрения | 以我所见 |
с моей точки зрения | 以我观之 |
с моей точки зрения | 在我 |
с моей точки зрения | 我的意思 |
с моей точки зрения | 就我的眼光看起来 |
с моей точки зрения | 据我看来 |
с моей точки зрения | 我看 |
с определённой точки зрения | 从具体的视角来看 |
с острым зрением | 高眼 |
с принципиальной точки зрении | 据理 |
с разных точек зрения | 从不同的角度来看 |
с разных точек зрения | 从不同角度 |
с такой точки зрения... | 就这种眼光看起来 |
с твоей точки зрения | 站在你的角度上 |
с теоретической точки зрения | 从理论上说 |
с точки зрения | 按 |
с точки зрения | 就...而言 |
вводит дополнение, означающее причину, основание, повод, довод с точки зрения | 㠯 |
в конструкции 以/从......来看 с точки зрения... | 来看 |
с чьей-л. точки зрения | 在 |
с точки зрения... | 立足于 |
вводит дополнение, означающее причину, основание, повод, довод с точки зрения | 以 |
с точки зрения безопасности | 为了安全起见 |
с точки зрения будущего | 为长远计 |
с точки зрения данного дела | 即事 |
с точки зрения истории | 从历史上看 |
с точки зрения логики | 论理上 |
с точки зрения чего-л. осуждать | 根据...观点斥责 |
с точки зрения подлеца | 以小人之心 |
с точки зрения стратегии | 从战略上 |
с этой точки зрения | 据此看来 |
с этой точки зрения, ... | 从这方面来说 |
с этой точки зрения | 由此看去 |
с этой точки зрения | 这样看来 |
с этой точки зрения | 从这个角度来看 |
с юридической точки зрения | 从法律观点 |
с юридической точки зрения | 依法律观点 |
с юридической точки зрения | 法律上 |
своя точка зрения | 特见 |
своя точка зрения | 己意 |
своя точка зрения | 一己之见 |
своя точка зрения | 己见 |
селектор поля зрения | 视场选择器 |
симультанное зрение | 并存视觉 |
система технического зрения | 工业用视力系统 |
система технического зрения и адаптации | 机器人技术视觉和适应系统 (роботов) |
скорректированное зрение | 矫正视力 |
слабое зрение | 弱视力 |
слабое освещение вредного для зрения | 照明太差有害视力 |
слабость зрения | 视力差 |
слабость зрения | 视力疲劳 |
смело излагать свою точку зрения | 抗论 |
смотреть, напрягая зрение | 延目 |
со всех точек зрения | 各方面 |
состояние или точка зрения высшего по статусу | 上情 (上级部门的实际情况、 计划等) |
сохранить зрение | 保持视力 |
стать на чужую точку зрения | 异地而观 |
стереоскопическая острота зрения | 立体视觉清晰度 |
стоять на точке зрения | 站在观点一方 (чего-л.) |
стоять на точке зрения | 站在…观点一方 (чего-л.) |
стратегическая точка зрения | 战略角度 |
субъективная точка зрения | 臆见 |
субъективная точка зрения | 个人看法 |
субъективная точка зрения | 臆度 |
суженное поле зрения | 隧道视野 |
сходиться точками зрения | 观点相同 |
таблица для определения остроты зрения у детей | 幼儿园视力表 |
экспериментальная таблица для определения цветового зрения | 色盲表 |
таблица для проверки зрения | 目力表 |
таблица для проверки остроты зрения | 视力测试表 |
теоретика -функциональная точка зрения | 函数论的观点 |
теоретико-игровая точка зрения | 对策论观点 |
терять зрение | 失明 |
терять зрение | 失去视觉 |
технологическая точка зрения | 工艺观点 |
тонкое зрение | 敏锐的视力 |
топографические проблемы с аэродинамической точки зрения | 从空气动力观点研究问题 |
точка зрения | 见解 |
точка зрения | 见地 |
точка зрения | 视点 |
точка зрения | 意见 |
точка зрения | 意思 |
точка зрения | 想法 |
точка зрения | 落脚点 |
точка зрения | 看法儿 |
точка зрения | 观点透视点 |
точка зрения | 季相 |
точка зрения | 正切点 |
точка зрения | 方位 |
точка зрения | 意 |
точка зрения | 立足点 |
точка зрения | 着眼点 |
точка зрения | 看法 |
точка зрения | 表态 |
точка зрения | 眼光 |
точка зрения | 识诣 |
своя точка зрения | 说处 |
точка зрения | 角度 |
точка зрения | 主张 |
точка зрения | 立场 |
точка зрения | 观点 |
точка зрения изменилась | 心活 |
точка зрения классовой борьбы | 阶级斗争观点 |
точка зрения «книжного червя», не сведущего в реальной жизни | 书生之见 |
точка зрения материализма | 唯物主义观点 |
точка зрения материализма | 辩证唯物主义观点 |
точка зрения, не заслуживающая внимания | 末议 |
Точка зрения Организации Объединённых Наций | 联合国专讯 |
точка зрения партии | 党论 |
точка зрения практики | 实践的观点 |
точка зрения практики--это первая и основная точка зрения теории познания диалектического материализма | 实践的观点是辩证唯物论的认识论之第一的和基本的观点。 |
точка зрения раздвоение единого | 一分为二的观点 |
точка зрения своего времени | 时世观 |
точка зрения «соединение двух в единое» | 合二而一的观点 |
точка зрения соединение двух в единое | 合二为一的观点 |
точка зрения ТЗС техникум зеленого строительства | 绿化建设中等技术学校 |
точка зрения удара в мяч | 击球角度 |
точка зрения читателей | 读者观点 |
точки зрения марксистов | 马克思主义者的观点 |
точки зрения разошлись | 观点不一致 |
точки зрения самые разнообразные | 议论粉粉 |
традиционная точка зрения | 传统观念 |
у всех военачальников были разные точки зрения | 诸将各异意 (различные мнения) |
у нас с вами разные точки зрения на этот вопрос | 对此问题我们同您有不同的看法 |
у него зрение слишком плохое | 他眼力太差 |
убеждать изменить свою точку зрения | 说服改变观点 |
увеличение поля зрения | 缩小 (Alex Lilo) |
угол зрения | 转观点 |
угол зрения | 眼光 |
угол зрения | 角度 |
угол зрения объекта | 镜头开角 |
угол зрения трубы | 望远镜视野角 |
удалить жар из печени с целью улучшения зрения | 凉肝明目 |
удивительное зрение | 非常好的视力 |
уничтожить точку зрения | 消除观点 |
упорно отстаивать свою точку зрения с соответствующей аргументацией | 据理力争 |
упорно придерживаться своей точки зрения | 持意 |
устранение жара для более ясного зрения | 清热明目 |
утверждать особую точку зрения | 立异 |
утверждать свою точку зрения | 立异 |
утомление зрения | 视疲劳 |
утомление зрения | 眼疲劳 |
утомлять зрение | 费眼 |
утрачивать зрение | 丧失视力 |
феноменологическая точка зрения | 现象学观点 |
фон поля зрения | 视场背景 |
ходовая точка зрения | 流行观点 |
хорошее зрение | 良好的视力 |
какое + ~ хорошее зрение | 好的视力 |
хорошее зрение | 好的视力 |
цветное зрение | 颜色视觉 |
целиком разделять вашу точку зрения | 完全赞同您的观点 |
человек без собственной точки зрения | 没有主见的人 |
человек с кошачьим зрением | 夜眼 |
человек с совиным зрением | 夜眼 |
кто + с каким ~ем человек с хорошим зрением | 视力好的人 |
через 3 месяца после рождения начать поворачивать глаза, после чего обладать зрением | 及生三月而微煦,然后有见 |
Чтение лёжа портит зрение | 躺着看书会损害视力 |
чувственное зрение | 心眼 (см. также 心眼儿) |
чувствительная с точки зрения обороны или распространения информация | 扩散敏感信息 |
чувство зрения | 视力 |
~ + чего чувство зрения | 视觉 |
чувство зрения | 视觉 |
щадить своё зрение | 爱护视力 |
это обманчивая точка зрения, однако, очень распространённая | 这是一个误导性的角度来看,但它是蔓延 |
это полезно 或 вредно для зрения | 这对视力有益有害 |
эффективный с точки зрения расходов | 花费收到最大实效 |
юридическая точка зрения | 法律观点 |
яркость для ночного зрения | 微光视觉亮度 |
яркость для ночного зрения | 适暗眼亮度 |
ясное зрение | 亮眼 |