Russian | Chinese |
автомобиль специального назначения для зимнего содержания дорог | 冬季养路专用车 |
автотракторная зимняя смазка | 汽车拖拉机冬季润滑 |
Ассоциация международных федераций зимних видов спорта | 国际冬季运动项目联合会协会 |
беречь зимние вещи в чемодане | 把冬季用品保存在箱子里 |
в зимние дни не одеваться в ватную одежду | 冬日不衣棉纩 |
в зимние холода теплом собственного тела согревать постель для родителей | 温席 (в древности - одно из проявлений сыновней почтительности "сяо") |
в зимнюю пору | 在冬季里 |
в студёную зимнюю пору | 在寒冷的冬季 |
в холодную зимнюю пору | 寒冬 |
весенняя и зимняя охота | 蒐狩 |
вино зимнего изготовления | 冻醪 |
во время зимних каникул отдыхать на юге | 寒假期间在南方休息 |
водостойкая зимняя консистентная смазка | 抗水冬季滑脂 |
водоём, иссякающий в зимнее время | 寒涸 |
впасть в зимнюю спячку | 蛰伏 |
«Германия. Зимняя сказка» | 德国——一个冬天的童话 (поэма Г. Гейне) |
«Германия. Зимняя сказка» | 德国--一个冬天的童话 |
голые ветви деревьев в зимнюю стужу | 寒条 |
город-соорганизатор пекинских зимних Олимпийских игр 2022 года | 2022年北京冬奥协办城市 |
день зимнего солнцестояния | 日短 |
день зимнего солнцестояния | 天冬至日 |
день зимнего солнцестояния | 冬至日 |
нанкинский диал. праздник зимнего солнцестояния | 过小年 |
дизельное зимнее | 冬季用柴油 (топливо) |
дизельный зимний топливо | 冬季用柴油 |
дорожка на фоне зимнего пейзажа | 以冬天景色为背景的小路 |
жертвоприношение божествам в день зимнего солнцестояния | 正腊 |
жертвоприношение небу в день зимнего солнцестояния | 南郊 |
жертвоприношение небу в день летнего дин. Хань, зимнего дин. Чжоу солнцестояния в северном предместье столицы | 北郊 |
животные, впадающие в зимнюю спячку | 蛰兽 |
З зимний | 冬天的 |
З зимний | 冬季的 |
заниматься зимним спортом | 从事冬季体育活动 |
Запасной дом Зимнего дворца | 冬宫储备库 |
засыхание зимнее | 冬季干旱 |
защищаться от зимней стужи | 御冬 |
зимнего брожения | 寒醅 |
зимнее время | 冬季时间 |
зимнее время | 冬时 |
~ее + что зимнее время | 严冬时节 |
зимнее время | 冬季 |
зимнее жертвоприношение | 大䄍 (совершаемое императором в последнем месяце года, дин. Чжоу) |
зимнее жертвоприношение | 大蜡 (совершаемое императором в последнем месяце года, дин. Чжоу) |
зимнее жертвоприношение | 清祀 (перед новым годом) |
зимнее жертвоприношение предкам | 蒸 |
зимнее жертвоприношение предкам и всем духам | 腊 (совершавшееся в 12-м месяце по лунному календарю, после солнцестояния на 3-й день под цикл. знаком 戎) |
зимнее море | 寒浪 |
зимнее небо | 冬天 |
зимнее обучение | 冬学 (крестьян грамоте) |
зимнее одеяло | 寒衾 |
зимнее оперение | 冬羽 (зимний перьевой покров птиц) |
зимнее охлаждение | 冬季冷却 |
зимнее оцепенение | 蛰伏 |
зимнее оцепенение | 闭蛰 (насекомых) |
зимнее пальто | 冬大衣 |
зимнее пальто с капюшоном | 带风雪帽的棉大衣 |
зимнее платье | 冬天穿的连衣裙 |
зимнее платье | 冬装 |
зимнее полугодие | 北南行 (по движению Солнца) |
зимнее расписание | 冬季时刻表 |
зимнее северное топливо | 季用油 |
зимнее сновидение | 寒梦 |
зимнее солнце | 冬日 |
зимнее солнце | 冬天的太阳 |
зимнее солнце | 寒日 |
зимнее солнце и днём светит скупо | 寒日昼无晶 |
зимнее солнце прелестно | 冬日可爱 |
зимнее солнцестояние | 长日 |
зимнее солнцестояние | 寒至 (также назв. праздника) |
зимнее солнцестояние | 履长 |
зимнее солнцестояние | 属九 |
зимнее солнцестояние | 南至 |
зимнее солнцестояние | 日短至 |
зимнее солнцестояние | 短至 |
зимнее солнцестояние | 长至节 (период года с 21-23 декабря; см. 节气) |
зимнее солнцестояние | 冬至点 |
зимнее солнцестояние | 冬至 (период года с 21-23 декабря; см. 节气) |
зимнее солнцестояние | 亚岁 |
зимнее солнцестояние является началом роста | 冬至为德 (силы солнца, ян) |
зимнее убранство леса | 森林的冬装 |
зимнее удорожание строительства | 冬季施工工程费增长部分 |
зимней Олимпиаде в Пхёнчхане | 平昌冬奥 (2018) |
зимние Азиатские игры | 冬季亚运会 |
зимние ботинки | 棉皮鞋 |
зимние ватные штаны | 冬棉裤 |
зимние вещи | 冬季用品 |
зимние дикорастущие съедобные растения | 寒菜 |
зимние заботы | 寒事 |
зимние запасы | 冬藏 |
зимние звёзды | 寒星 |
зимние и летние каникулы | 寒暑假 |
зимние игры дружбы | 冬季友好运动会 |
зимние каникулы | 冬假 |
зимние каникулы | 寒假 (напр. о школе, об университете) |
зимние кроссовки | 雪地鞋 |
зимние месяцы | 冬月 |
зимние набухшие почки | 寒芽 (ростки) |
зимние пастбища | 冬季牧场 |
зимние побеги бамбука | 寒笋 |
зимние побеги бамбука | 苞笋 |
зимние покои | 穾夏厦 |
зимние покои | 冬天房屋 |
зимние постройки | 冬天房屋 |
зимние развлечения | 冬季的娱乐 |
зимние рама | 冬季用的玻璃窗扇 |
зимние рамы | 冬天保暖窗扇 |
зимние рамы | 冬季用的玻璃窗扇 |
зимние ростки бамбука | 冬笋 (пищевой продукт) |
зимние ростки бамбука | 寒笋 |
зимние сапоги | 冬用靴 |
зимние сапоги | 雪地靴 |
зимние спортивные состязания | 冬季运动会 |
зимние увядшие травы | 寒芜 |
зимние учения | 冬季训练 |
зимние холода | 冬季的寒冷时节 |
зимние холода | 冬季的严寒 |
зимние цветы неувядающие на холоде и вечером благоухают | 寒花晚节香 (образн. о бодром, благородном старике) |
зимние цветы неувядающие на холоде и вечером благоухают | 寒花晚节 (образн. о бодром, благородном старике) |
зимние цепи | 雪链 (на колеса) |
зимние цепи на колеса | 胎链 |
зимние яблоки | 野生苹果 |
зимний бассейн | 冬季游泳池 (для плавания) |
зимний бассейн для плавания | 冬季游泳池 |
Зимний берег | 冬季海岸 |
зимний велодром | 冬季赛车场 |
зимний вид | 冬意 |
зимний виноград | 冬葡萄 |
зимний воздух | 冬天的空气 |
зимний график движения поездов | 冬季列车运行图 |
зимний гром — не бывает такого | 冬天的雷声——没有的事 |
зимний грузовой ватерлиния | 冬季满载水线 |
Зимний дворец | 彼得堡冬宫 |
Зимний дворец | 冬宫 |
зимний день | 冬天的日子 |
зимний дуб | 无梗栋 |
зимний загрузка палубы | 冬季甲板载货 |
зимний заяц | 寒兔 |
зимний зизифус | 冬枣 (Ziziphus jujuba) |
зимний злак | 寒麦 |
зимний источник | 寒泉 |
зимний конвективный ток | 冬季对流 |
зимний лагерь | 冬令营 |
зимний лагерь | 寒营 |
зимний лотос | 寒荷 |
зимний лук | 盖韭 |
зимний маскхалат | 冬天伪装衣 |
зимний маскхалат | 冬季伪装衣 |
зимний мёд | 冬蜜 |
зимний осмотр | 车厢冬季检査 (вагонов) |
зимний отдых | 冬闲 |
зимний открытый плавательный бассейн | 室外冬季游泳池 |
зимний отпуск | 冬季的休假 |
зимний пальто | 冬大衣 |
зимний паром | 寒渡 (через реку) |
зимний пейзаж | 冬天的景色 |
зимний пейзаж | 寒色 |
зимний пейзаж | 寒绿 |
зимний пейзаж | 寒事 |
зимний перепел | 窃黄 |
зимний период | 冬时 |
зимний период | 冬季 |
зимний период затишья полевых работ | 冬闲 |
зимний покой | 冬天的寂静 |
зимний приём | 冬遇 |
какой + ~ зимний рассвет | 冬天的黎明 |
зимний сад | 温室 |
зимний сад | 温室冬景花园 |
зимний сад | 花房 |
Зимний сад | 宅内越冬花室 |
зимний свет | 寒火 |
зимний сезон | 冬季 |
зимний сезон | 冬季天儿 |
зимний сезон | 冬时 |
какой + ~ зимний сезон | 冬季 |
зимний сезон | 冬令 |
зимний сезон | 十冬腊月天 |
зимний сезон | 冬日 |
зимний сезон | 十冬腊月 |
зимний снег | 冬雪 |
Зимний солдат | 冬兵 (персонаж из комикса) |
Зимний солдат | 冬日战士 (персонаж из комикса) |
зимний сон | 冬眠指动物 |
зимний сон | 动物的冬 (或 ~яя спячка) |
зимний сон медведя | 熊的冬眠 |
зимний сорт | 冬季品种 |
зимний спорт | 冬季体育运动 |
зимний спорт | 冰雪运动 |
зимний спортивный праздник | 冬季运动会 |
зимний спортинвентарь | 雪具 |
зимний спорткомплекс | 冬季运动综合设施 |
зимний спячка медведя | 熊的冬眠 |
зимний стадион | 冬季运动场 |
зимний тур | 冬游 |
зимний туризм | 冬游 |
зимний халат | 冬天穿的长袍 |
зимний холод пронизывает до костей | 冬寒刺骨 |
зимний цвет | 冬花 |
зимний цветок | 寒花 |
зимний чехол кока винта | 冬季螺旋桨整流罩套 |
9 зимних девятидневок | 九九 |
зимняя альпинистская одежда | 滑雪登山服 |
зимняя аудиенция местным князьям | 冬遇 |
зимняя белая редька | 长圆白萝卜 |
зимняя белая редька | 长园白萝卜 |
зимняя благодарственная жертва | 冬赛 (богам урожая) |
зимняя ватерлиния | 冬季水线 |
зимняя вентиляция | 冬季通风 |
зимняя дача | 冬季别墅 |
зимняя запашка | 冬耕 |
Зимняя канавка | 冬季运河 (канал в Санкт-Петербурге) |
зимняя комната | 暖阁 (часть летнего помещения) |
зимняя конвекция | 冬季对流 |
зимняя куртка | 袄 |
зимняя куртка | 襦袄 |
зимняя куртка на вате | 袄套 |
зимняя маскировочная окраска | 冬季伪装油漆 |
зимняя мгла | 寒雾 |
Зимняя Мотовка | 济姆尼亚亚莫托夫卡 |
зимняя муха | 寒蝇 (образн. о тупом и бессильном человеке) |
зимняя надбавка к фрахту | 冬季附加费 |
какая + ~ зимняя ночь | 冬夜 |
зимняя ночь | 寒夜 |
зимняя ночь | 冬夜 |
зимняя ночь | 寒点 |
зимняя обувь | 冬季的鞋 |
зимняя одежда | 冬衣 |
зимняя одежда | 冬季服装 |
зимняя одежда | 寒服 |
зимняя одежда | 冬装 |
зимняя одежда | 冬服 |
зимняя одежда | 裘褐 (воина) |
зимняя одежда | 夹衣 |
зимняя Олимпиада | 84年冬季奥运会 (84) |
зимняя олимпиада в Сочи | 索契冬奥 (2014) |
зимняя осадка | 冬季吃水 |
зимняя охота | 冬狩 |
зимняя охота с собаками | 狩 |
зимняя парадная форма | 冬礼服 |
зимняя пауза | 歇冬期 |
зимняя переправа | 寒渡 |
зимняя погода | 冬天的气候 |
зимняя подстилка на кан | 暖席 |
зимняя полночь | 冬天的午夜 |
зимняя пора | 冬季 |
зимняя прогулка | 寒步 (пешком, в холодную погоду) |
зимняя продажа | 冬季大减价 |
зимняя птица | 寒鸟 |
зимняя птица | 寒禽 |
зимняя рыбалка | 冰钓 |
зимняя сессия | 冬季考试期 |
зимняя сессия | 冬筆考试期 |
зимняя слива | 寒梅 |
зимняя слива оделась ли снова цветами? | 寒梅着花未? |
зимняя сова | 寒鸱 |
какая + ~ зимняя спартакиада | 冬季运动会 |
зимняя спецификация | 冬季规格 |
зимняя спячка | 蛰伏 |
зимняя спячка | 闭藏 |
Зимняя Ставка | 济姆尼亚亚斯塔夫卡 |
зимняя стоянка | 冬季停航 |
зимняя стужа | 冬季的严寒 |
зимняя температура | 冬季的温度 |
зимняя теплица | 冬季温室 |
зимняя трава | 寒卉 |
зимняя тёплая одежда | 寒衣 |
зимняя укладка бетона | 冬季灌筑混凝土冬季灌注混凝土 |
зимняя укладка бетона | 冬季灌注混凝土 |
зимняя утеплённая обувь | 暖鞋 |
зимняя утеплённая обувь | 棉鞋 |
зимняя учёба рабочих | 工人的冬训 |
зимняя хризантема | 寒菊 |
зимняя шапка | 冬帽 |
зимняя шапка | 暖帽 |
зимняя штора | 暖帘 |
зимняя экипировка | 冬季制服 |
канун дня зимнего солнцестояния | 小冬日 |
канун зимнего солнцестояния | 冬住 |
канун зимнего солнцестояния | 小至 (поворота солнца на лето) |
когда истекают зимние девятидневки, кончаются и морозы | 九尽寒尽 |
когда истекают зимние девятидневки, кончаются и холода | 九尽寒尽 |
костюм для зимних видов спорта | 冬季运动服 |
летние, весенние, осенние и зимние жертвоприношения предкам | 禴祠蒸尝 |
летний и зимний праздники жертвоприношений | 伏腊 (в жаркое время и в последний месяц года) |
ложиться в зимнюю спячку | 蛰藏 |
луна в зимние месяцы | 寒月 |
любитель зимнего плавания | 冬泳爱好者 |
масло зимнее | 冬季用滑油 |
масло зимнее | 冬季用润滑油 |
масло зимнее селективной очистки | 冬季用选择精制润滑油 |
масло зимнее смазочное | 冬季用润滑油 |
масло зимней селективной очистки | 冬季用精炼润滑油 |
масло зимней селективной очистки | 冬季用造反精炼滑油 |
машина для зимнего содержания дорог | 冬季道路保养机 |
мясо зимнего засола | 腌肉 |
насекомые, погружённые в зимнюю спячку | 蛰 |
находиться на зимних каникулах | 放寒假 |
не пережив зимний холод, не познаешь тепло весны | 不经冬寒,不知春暖 |
не раз менялись зимние и летние одежды | 裘葛几更 |
ночь зимнего солнцестояния | 养夜 |
ночь зимнего солнцестояния | 至夜 |
озябшие вороны в зимнюю стужу | 寒鸦 |
озябшие вороны в зимнюю стужу | 寒乌 |
оказание помощи бедным в зимнее время | 冬赈 |
осенне-зимние цветы | 寒英 |
осенне-зимний пейзаж леса | 寒林 |
осенне-зимний покой | 秋冬休眠 |
осенне-зимний сезон | 阴 |
осенне-зимний сезон | 𣱙 |
осенне-зимний сезон | 秋冬季 |
осенне-зимний сезон | 阥 |
осенняя и зимняя охота | 蒐狩 |
осенняя весенняя и зимняя охота | 獀狩 |
отрез на зимнюю одежду | 一块冬装料子 |
ох! уж этот бесконечный осенне-зимний ветер! | 欸秋冬之绪风 |
охрана общественного порядка в зимнее время | 冬防 |
Паралимпийские зимние игры | 世界冬季特殊奥林匹克运动会 |
первый зимний месяц | 初冬 |
перегонять на зимние пастбища | 赶到冬季牧场 |
перестройка на зимний лад | 朔易 |
период зимнего солнцестояния | 冬至期 |
печальное пение в зимнюю пору | 寒吟 |
план зимних работ | 冬季施工计划 |
подготовка к осенне-зимнему сезону | 冬季运行准备 |
подготовка к осенне-зимнему сезону | 准备过冬 |
покоя зимнего периода | 冬季休眠 |
пора зимних пейзажей | 冬景天儿 |
порей зимней выгонки | 韭黄 |
"Праздник отправки зимней одежды" | 寒衣节 (справляется 1 числа 10 лунного месяца. отмечает переход на зимнюю одежду в Китае. В этот день принято сжигать (отправляя духам умерших) бумажные имитации одежды, домашней утвари, а также жертвенные деньги) |
праздник первого зимнего полнолуния | 下元 |
предельный зимний осадка судна | 冬季极限吃水 |
принести зимнюю жертву всем предкам | 烝祫 |
пробуждаться от зимней спячки | 启蛰 (о насекомых) |
проводить зимние каникулы | 放寒假 |
ранняя зимняя ночь | 早降临的冬夜 |
распорядитель зимних жертвоприношений | 伊耆 (дин. Чжоу, ведал вручением посохов престарелым и жезлов по рангам) |
ручей зимний | 寒溪 |
сезон зимнего жертвоприношения предкам | 烝冬 |
сезон зимнего солнцестояния | 冬节 (по китайскому календарю) |
сезон зимнего солнцестояния | 一阳节 (по китайскому календарю) |
сезон зимнего солнцестояния | 冬至节 (по китайскому календарю) |
сезонный зимнее плавание | 冬季航行 |
содержать лошадей на зимних пастбищах | 把马匹赶到冬季牧场放养 |
сортировочная зимняя горка | 冬季驼峰调车场 |
сосна и кипарис в зимнее время | 岁寒松柏 (образн. о стойком, благородном человеке, не поддающемся дурным влияниям) |
состояние зимнего покоя | 冬眠状态 |
сочельник дня зимнего солнцестояния | 小冬日 |
справлять праздник зимнего солнцестояния | 过小年 |
справлять праздник зимнего солнцестояния | 做节 (три дня) |
средства для защиты от зимних холодов | 寒事 |
срочная помощь в зимний период | 冬季救济援助 |
сушёные грибы зимнего сбора | 干冬菇 |
твари в зимней спячке | 蛰虫 |
трава, прорастающая в осенне-зимнее время | 寒卉 |
третья девятидневка после зимнего солнцестояния | 寒水 |
учения в зимний период | 冬训 |
холодная и зимняя луна | 寒魄 |
шипованная зимняя резина | 装有胎钉的雪胎 |
шипованная зимняя шина | 雪地钉胎 |
шлемофон зимний | 冬季用带耳机的飞行帽 |
штурм Зимнего дворца | 攻打冬宫 (одно из ключевых событий Октябрьской революции 1917 года) |
японская зимняя камбала | 横滨拟鲽 |
японская зимняя камбала | 横滨鲽 |
японская зимняя камбала | 钝吻黄盖鲽 |
японская зимняя камбала | 黄盖鲽 |
ясное зимнее утро | 寒晨 |