DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing заявление | all forms | exact matches only
RussianChinese
адресат заявления被陈述人
бланк заявления申请表格
бланк заявления申请表 (заявки)
вступить в процесс путём подачи письменного заявления登记
выступать ответчиком по исковому заявлению应诉
дата подачи заявления申请日
декларативное заявление郑重的声明
доказательства, почерпнутые из традиций, сложившегося общего мнения и заявлений ныне умерших лиц流传证据
заявление в арбитраж仲裁申请
заявление в суд讼词
заявление в суд诉状
заявление в суд书面申请
заявление в суд文状
заявление в суд讼辞
заявление имуществом в обеспечение выполнения обязательства财物扣押
заявление, не согласующееся с другим заявлением自相矛盾的陈述
заявление о возбуждении уголовного дела刑事自诉状
заявление о возбуждении уголовного дела刑事诉状
заявление о возмещении убытка要求索赔
заявление о выдаче кредита贷款申请书
заявление о выдаче паспорта护照申请书
заявление о выплате страховки损失证明
Заявление о компетенции и праве голоса权限和表决权声明
заявление о конфиденциальности隐私权申明
заявление о намерениях意向书
заявление о намерениях宗旨声明
заявление о намерениях意向声明缩写为SOI
заявление о переводе调转申请书
заявление о пересмотре дела复议申请书
заявление о прекращении платежей宣告破产
заявление о признании банкротом破产通知书
заявление о признании банкротом破产公告
Заявление о принципах原则声明
заявление о принципах原则声明
заявление о пропаже丢失报告
заявление о пропаже失踪声明
заявление о расторжении брака离婚申请书
заявление о расторжении брака离婚申请
заявление о регистрации申请注册
заявление о своей виновности или об отсутствии возражений против предъявленного обвинения诉辩状
заявление о своей невиновности诉辩状
заявление о фактах, опровергающих иск积极抗辩
заявление о фактах, опровергающих иск или обвинение积极抗辩
заявление о фактах, опровергающих обвинение积极抗辩
заявление об обвинении告诉
заявление об обеспечении иска诉讼保全申请
заявление об освобождении от занимаемой должности по собственному желанию辞职申请
заявление об отказе от дальнейшего судебного преследования или от дальнейшей защиты исковых требований撤回诉讼
заявление об отказе от дальнейшего судебного преследования или от дальнейшей защиты исковых требований撤回起诉
заявление об отказе от дальнейшего судебного преследования или от дальнейшей защиты исковых требований不予起诉
заявление об отказе от дальнейшего судебного преследования или от дальнейшей защиты исковых требований撤回告诉
заявление об отказе от дальнейшего судебного преследования или от дальнейшей защиты исковых требований撤诉
заявление об увольнении免职声明
заявление об увольнении辞职信 (отставке)
заявление об увольнении辞职申请
заявление об увольнении辞职报告
заявление об увольнении解雇声明
заявление об увольнении辞呈
заявление обвиняемого, что он не является лицом, которое обвиняется в совершении преступления未曾判刑定罪的申诉
заявление ответчика被诉人的声明
заявление ответчика被告的答辩
заявление права权利请求
заявление права权利请求书
заявление права诉讼请求
заявление права权利主张
заявление права求偿
заявление претензии索赔申请书
заявление стороны в процессе о существовании по делу нового факта诡辩法
заявление стороны в процессе о существовании по делу нового факта诉状撰拟学
исковое заявление请愿书
исковое заявление供述
исковое заявление请求书
исковое заявление一开始的答辩 (primary allegation)
исковое заявление索偿陈述书
исковое заявление要求书 (документ)
исковое заявление申索陈述书
исковое заявление起诉
исковое заявление申请
исковое заявление书面申请
исковое заявление起诉状
исковое заявление呈文
исковое заявление诉讼请求陈述书
исковое заявление原告的诉讼标的
исковое заявление首次答辩
исковое заявление索赔清单
исковое заявление原告的诉状
исковое заявление起诉书
исковое заявление诉状
копия искового заявления起诉状副本
лицо, подавшее заявление об обвинении告密人
лицо, подавшее заявление об обвинении报案人
лицо, подавшее заявление об обвинении报告人
лицо, подавшее заявление об обвинении报信人
ложное заявление虚伪陈述
ложное заявление错报
ложное заявление错误陈述
ложное заявление伪述
ложное заявление误报
ложное заявление佯称
ложное заявление虚假陈述
ложное заявление虚报
ложное заявление捏报
ложное заявление, рассчитанное на нанесение вреда другому лицу诈称
неофициальное дипломатическое заявление呈文
неправильное заявление错误陈述
неправильное заявление虚报
неправильное заявление错报
неправильное заявление伪述
неправильное заявление误报
обращаться с письменным заявлением申领
одностороннее заявление单方声明
одностороннее заявление单辞
особое заявление特别声明
оставление жены, детей по одностороннему заявлению遗弃
отзыв на исковое заявление答辩状
отзывать заявление撤回申请
отзывать исковое заявление撤回起诉
отклонение заявления放弃申请
письменное заявление书面申请
письменное заявление供述书
письменное заявление声请书 (с просьбой)
письменное показание, подтвержденное присягой или торжественным заявлением书面证词
письменное показание, подтвержденное торжественным заявлением书面证词
подавать заявление请求 (в суд)
подавать заявление提出申请
подавать заявление呈文 (в суд)
подавать заявление в суд诉状
подавать заявление в суд书面申请
подавать исковое заявление原告的诉状
податель заявления递申请书的人
податель заявления申请人
подача заявления提交申请书
подача искового заявления提出诉状
подача искового заявления提出诉讼申请书
предварительное заявление准备书状
предсмертное заявление临终声明
предсмертное заявление临终声
предсмертное заявление临终陈述
предсмертное заявление临终遗言
принимать заявление接受申请
приобщённое к материалам дела заявление笔录证言
приобщённое к материалам дела заявление供状
приобщённое к материалам дела заявление证人证言笔录
приобщённое к материалам дела заявление笔录供词
пристрастное заявление单辞
пристрастное заявление曲说
противоречивое заявление自相矛盾的陈述
прямое утверждение или заявление公开宣布
пункт искового заявления诉项
пункт искового заявления или обвинительного акта诉项
развод по одностороннему заявлению遗弃
разводиться по одностороннему заявлению遗弃
разводиться по одностороннему заявлению撕毁
рассматривать заявление审查申请书
рассмотрение заявления审核申请书
рассмотрение заявления审查申请书
словесное заявление口头声明
совместное заявление联合声明 (коммюнике)
совместное заявление联合发表
совместное заявление共同声明
согласно заявлению据说
торжественное заявление庄严声明
торжественное заявление庄严的声明
устное заявление口头申请
форма заявления申请表 (заявки)
форма заявления申办
форма заявления申报表
форма заявления状式 (жалобы)