Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Chinese
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
затаиться
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Chinese
воины
затаились
в зарослях
戎伏于莽
все
затаил
в душе, ничего не высказывает
存了一肚子话
залечь и
затаиться
伏窜
затаив
дыхание
屏气敛息
затаив
дыхание
屏息
затаив
дыхание
屏气慑息
затаив
дыхание
屏气凝神
затаить
в груди скорбь
把悲痛藏在心里
затаить
в душе злодейство
隐贼
затаить
в душе недоброе
心怀不轨
затаить
в душе обиду
抱怨
затаить
что-л.
в сердце
珍藏心间
затаить
в сердце
放在心里
затаить
вражду
怀恨
затаить
глубоко в душе
把深藏在心底
затаить
глубоко в душе
把…深藏在心底
затаить
гнев
藏怒
затаить
гнев
含怒
затаить
горе
衔忧
动词 + ~
затаить
дух
屏住呼吸
затаить
дыхание
屏息
затаить
дыхание。
敛息
затаить
дыхание
累息
затаить
дыхание
屏住气息
затаить
дыхание
屏住呼吸
затаить
дыхание
喘不过气
затаить
дыхание
累气
затаить
дыхание
闭气
затаить
от страха
дыхание
慑气
затаить
дыхание
动也不动
затаить
дыхание
屏住气
затаить
затаив
дыхание
屏着呼吸,屏住声息
затаить
дыхание
屏气
затаить
дыхание и втянуть голову в плечи
屏气缩肩
(из почтения)
затаить
дыхание от страха
屏息畏惧
затаить
дыхание от страха
屏畏
затаить
зло
怀着鬼胎
затаить
зло
吃了煤炭——黑了心了
затаить
зло
怀鬼胎
затаить
злобу
含恨
затаить
злобу
衔冤
затаить
злобу
衔恨
затаить
злобу в душе
怀恨在心
затаить
злобу на всю жизнь
抱恨终身
затаить
злой умысел
不绝心眼子
затаить
коварство
挟诈
затаить
некоторую досаду
含着点儿冤
затаить
некоторую обиду
含着点儿冤
затаить
ненависть
饮恨
(злобу; но не сметь даже пикнуть)
затаить
ненависть
结怨
затаить
ненависть
吞恨
(злобу)
затаить
ненависть до гроба
赍恨终身
затаить
ненависть
злобу
но не сметь даже пикнуть
饮恨吞声
затаить
обиду
耿耿于怀
в знач.
затаить
обиду
心存芥蒂
затаить
обиду
对…怀恨
затаить
обиду
隐忍侮辱
затаить
обиду
抱委曲
затаить
обиду
抱委屈
затаить
обиду
对怀恨
затаить
обиду
负屈
затаить
обиду
抱屈
затаить
обиду
抱恨
(ненависть)
затаить
обиду
抱怨
затаить
обиду
包函
затаить
обиду
衔怨
затаить
обиду в душе
把委屈埋在心里
затаить
обиду и мстить
挟嫌报复
затаить
обиду на
抱怨...
(кого-что-л.)
затаить
обиду на
对...怀恨
(кого-что-л.)
затаить
печаль
衔哀
затаить
скорбь и сдержать слёзы
含悲忍泪
形容强忍著悲痛。
затаить
скорбь и сдержать слёзы
含悲忍泪
затаить
чувство
隐瞒感情
затаиться
в ожидании
踞侍
затаиться
в страхе
惵息
затаиться
в цветах
含于花中
испуганно
затая
дыхание, покорно ждать новых бед
悚息着静待新的悲苦的到来
понизить голос и
затаить
дыхание
敛声静气
скрыть следы и
затаить
голос
匿迹消声
следить,
затаив
дыхание
屏住呼吸注视
слушать
затаив
дыхание
屏息静听
улыбается во весь рот, а в душе
затаил
нож
脸上三分笑,肚里一把刀
Get short URL