DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing замечаемое | all forms
RussianChinese
в чужом глазу соломинку видеть, а в своём бревна не замечать五十步笑百步
в чужом глазу соринку видеть, в своём и бревна не замечать属灯台的——照别人不照自己
видеть лишь деревья, не замечая лес只见树木不见森林
видеть лишь деревья, не замечая лес只见树木,不见森林
встрече с людьми их не замечать ― такая уж у него напыщенная манера держаться见人不理,好大的劲儿
делать вид, что ничего не замечает装聋做哑
делать вид, что ничего не замечает装聋装哑
делать вид, что ничего не замечает装聋扮哑
делать вид, что ничего не замечает装聋作哑
закрой глаза на мои недостатки, а я не буду замечать твоих险道神撞见寿星老儿——你也休说我长,我也休嫌你短
замечать изменения发现变动
замечать недостатки发觉缺
замечать чужие ошибки, но самому повторять их尤而效之
动词 + ~ (相应格) замечать прогресс发现...的进步 (в чём-л.)
замечать разницу看出差别
замечать свойство发现性质
замечать сходство发现...相似 (кого-чего-л.)
замечать трещину觉察裂缝
замечать трудности看见困难一面
замечать чужие грехи, но не видеть своих属灯台的——照别人不照自己
не замечать侮慢
не замечать没听提
не замечать视而不见
не замечать忽视
не замечать视若无睹
не замечать漠视
не замечать漏脱
не замечать看漏
не замечать чего-л. за суетой忙碌中未注意到...
не замечать мороза未感到冷
не замечать мороза对严寒并无感觉
не замечать разницу未看出差别
не замечать холода没发觉天冷
нельзя не замечать плюс в у других要看到别人的长处
с ~ем + 动词 с удивлением замечать惊奇地发现... (кого-что-л.)
саркастически замечать
смеяться над другими, не замечая собственных недостатков乌龟笑鳖爬
стараться не замечать争一只眼闭一只眼
У него была удивительная способность не замечать действительности и витать где-то между небом и землёй他有一种惊人的本事,对现实中的一切视而不见,只会昂首望天。
якобы не замечать и не слышать视而不见,听而不闻