Russian | Chinese |
авансовые суммы по закупкам | 预购金 |
агент по закупкам | 代购人 |
агент по закупкам | 收购代理人 |
агент по закупкам | 采购代理 |
агент по закупке | 进货代理商 |
агент по закупке | 进货代理人 |
агент по закупке товаров | 办货代理人 |
агентские закупки и продажи | 代购代销 |
акт закупки товара | 销售确认书 |
Бюро закупок Главного Управления международного сотрудничества Главного Управления вооружения и военной техники Народно-освободительной армии КитаяБЗ ГУМС ГУВВТ НОАК | 中国人民解放军总装备部国际合作部采购据 |
Бюро закупок Главного управления международного сотрудничества Главного управления вооружения и военной техники ГУМС ГУВВТ НОАК | 总装国际合作部采购局 |
вводить централизованные закупки | 实行统购 |
вести переговоры о закупке товаров | 牵线订货 |
взимание продналога и закупка зерна | 征购 |
взносы на закупку машины | 购车费 |
внешнеторговые закупки | 外贸收购 |
возврат отработанного ядерного топлива стране, в которой была произведена его закупка | 收回乏燃料 |
возможная закупка | 可能的购买 |
Временные правила по обеспечению государственными закупками | 政府采购管理条例暂行办法 |
Временные правила по управлению обеспечению государственными закупками | 政府采购管理条例暂行办法 |
Временные правила по управлению государственными закупками | 政府采购管理条例暂行办法 |
выборочная закупка | 选购 |
выдавать заказ на закупку | 发出订购单 |
выдавать заказ на закупку | 发出进货订单 |
годовая закупка | 年度采购 |
годовая закупка | 每年收购 |
годовой объём закупок | 年采购量 |
государственная монополия на закупки и сбыт | 统购统销 (国家对某些有关国计民生的重要物资实行有计划的统一收购和销售) |
государственные закупки | 派购 |
готовность осуществить закупки | 作好收购准备 |
готовность осуществить закупки | 准备好收购 |
Группа по закупкам | 采购股 |
Группа по закупкам для проектам на местах | 实地项目采购股 |
Группа по закупкам и оперативно-функциональному обеспечению | 采购和支助股 |
Группа по закупкам и поездкам | 采购和旅行股 |
Группа по основным контрактам и закупкам | 大额合同/采购组 |
Группа по проведению реформы системы закупок | 采购改革执行小组 |
Группа Хабитат по закупкам | 生境项目采购股 |
дата закупки | 购进日期 |
делать дополнительные закупки | 续购 |
директивные государственные закупки | 派购 (в особенности, сельскохозяйственной продукции) |
директор по закупкам | 采购部室主任 |
добавочная закупка | 加码 (в биржевой игре после изменения курса) |
договор на закупку материалов | 材料采购合同 |
единые закупки и единое распределение зерна | 粮食统购统销 |
единые закупки и единое распределение продовольствия | 粮食统购统销 |
единые закупки и продажа | 统购统销 |
задача по обеспечению государственных закупок | 征购任务 |
Закон о государственных закупках и концессиях | 政府采购和特许法 |
закупка в других странах | 在外国采购 |
закупка в счёт будущего года | 跨年度采购 |
закупка земли | 购地 |
закупка зерна | 籴 |
закупка и сбыт в централизованном порядке | 全面规划、加强领导 |
закупка и сбыт товаров | 商品购销 |
закупка летательных аппаратов | 采购飞机 |
закупка новейшей технологии | 购买最新工艺 |
закупка передового испытательного оборудования | 引进先进的检测设备 |
закупка по дешёвой цене | 廉价购买 |
закупка предметов снабжения | 采购供应品 |
закупка риса властями по дешёвым ценам в урожайный год и его продажа | 粜籴敛散 (по себестоимости в голодный год; метод регулирования цен на хлеб) |
закупка сельскохозяйственной продукции | 农产品收购 |
закупка сельскохозяйственных продуктов | 农产品采购 |
закупка сырья и материалов | 原材料采购 |
закупка товаров навалом | 购买散装货物 |
закупка только для потребления | 零星采购 (практика закупки товаров только для удовлетворения краткосрочных потребностей бизнеса (без создания запасов)) |
закупка хлеба | 采购谷物 |
закупки встречные | 对买 |
закупки встречные | 对应采购 |
закупки встречные | 反向采购 |
закупки государственными органами необходимого оборудования | 政府采购 |
Закупки и контракты | 采购和合同 |
закупки по поручению | 代购 (на комиссионных началах) |
закупки с возмещением | 代办采购 (части расходов) |
закуфронт комиссия по закупке продовольствия для армии фронта | 粮食采购支前委员会 |
Кодекс государственных закупок | 政府采购守则 |
коллективная закупка товара | 团体购物 (чтобы получить скидку) |
Комитет по анализу закупок | 采购审查委员会 |
Комитет по рассмотрению вопросов о закупках и вынесению рекомендаций | 采购审查咨询委员会 |
консультант по закупкам | 采购顾问 |
консультант по закупкам странового отделения | 国家办事处采购顾问 |
контракт на закупку вооружений и военной техники | 军火订单 |
контролировать покупки и закупки товаров | 控制购商品 |
контроль в сфере закупок | 采购控制 |
концентрированные закупки | 集中采购 |
концентрированные закупки | 集采 |
международные конкурсные закупки | 全球采购 |
место оптовой закупки | 批购处 |
младший сотрудник по закупкам | 协理采购干事 |
младший сотрудник по закупкам для производства | 生产采购助理 |
модифицированная повторная закупка | 修正重购 |
насильственная закупка | 强迫收购 |
начальник отдела закупок | 采购部室主任 |
начальник службы закупок | 采购主任 (начальник отдела снабжения) |
нести ответственность за закупку шёлковых тканей, посуды и прочего | 责买绸缎器皿等物 |
оборотный фонд для закупки медикаментов | 药物循环基金 |
Объединённая служба закупок | 联合采购处 |
ограничивать закупку зерна | 闭籴 |
операция по закупке | 购买操作 |
оптовая закупка и розничная продажа | 批购零销 |
сокр. вм. 批购零销 оптовая закупка и розничная продажа | 批销 |
организационная закупка | 团体采购 |
организационные закупки | 集团购买 |
Отдел закупок и перевозок | 采购和运输司 |
отдел закупок материалов | 物料采购部 |
Отдел по проектам закупок | 采购项目司 |
отделение закупок | 采购科 |
переговоры о закупках | 采购谈判 |
персонал по комплексному управлению закупками | 采购综合管理员 |
план закупки и распределения | 采购和分配计划 |
план по закупке оружия | 国家武器装备规划 |
плановые закупки | 计划收购 |
подъём закупки | 采购热 |
политика закупок зерна | 粮食收购政策 |
политика централизованных закупок и сбыта | 统购统销政策 |
помощник по закупкам | 采购助理 |
порядок государственных закупок | 政府采购程序 |
постава закупки | 采购供应 |
предмет закупок | 采购项目 |
предметы заготовки в порядке централизованных закупок | 统购物资 (в КНР, напр. продовольствие, хлопок, пряжа) |
прекратить закупки | 中止购买 |
прекратить закупки | 停止采购 |
пресекать закупки зерна для вывоза и перепродажи в местах нехватки зерна | 遏籴 (препятствовать оказанию помощи голодающим соседним землям) |
пресекать закупки зерна на вывоз и перепродажу в местах нехватки зерна | 讫籴 |
пробыть в городке сутки для закупки нужных вещей | 另买需要的东西在镇上呆了一昼夜 |
проектные закупки | 项目采购 |
произвести закупки | 买进 |
произвести закупки | 买下 |
производить закупки | 买入 |
производить закупки | 办理收购 |
производить закупки | 进行收购 |
производить закупки | 采购 |
профинансировать закупку | 办收购拨款 |
прямая повторная закупка | 直接重购 |
пункты закупки и сбыта | 购销店 |
Рады обсудить с Вами перспективы сотрудничества и возможность закупки нашей продукции! | 欢迎来电洽谈订购 |
распределять закупки через посредническую организацию | 借助中介机构分摊收购 |
региональный сотрудник по закупкам | 区域采购干事 |
региональный сотрудник по снабжению и закупкам | 区域供应和采购干事 |
регистрация услуг по закупкам | 采购事务记录 |
реформа системы закупок | 采购改革 |
риски закупок | 采购风险 |
руководитель групп по закупкам | 采购管理人 |
рынок государственных закупок | 政府釆购市场 |
рынок государственных закупок | 政府采购市场 |
свидетельство о закупке | 认购证 |
свободные закупки | 敞开收购 |
Сектор закупок и управления помещениями | 采购和设施管理处 |
Сектор по закупкам и контрактам | 采购和合同处 |
Секция закупок в Центральных учреждениях | 总部采购科 |
Секция закупок для миссий на местах | 外地特派团采购科 |
Секция закупок и перевозок | 采购和运输科 |
Секция закупок на местах | 外地采购科 |
Секция закупок товаров | 商品采购科 |
Секция контрактов и закупок | 合同和采购科 |
Секция управления закупками | 采购管理科 |
система закупки и продажи зерна | 粮食购销体制 |
система закупок | 采购网 |
система закупок | 收购制 |
система закупок, учитывающая воздействие на окружающую среду | 环境友好型采购 |
система контрактных закупок | 合同定购制度 |
система правительственных закупок | 政府采购制度 |
Система управления и отслеживания закупок | 采购管理和追踪系统 |
система централизованных закупок и сбыта зерна | 粮食统购统销制度 |
Служба закупок для гражданской авиации | 民航采购处 |
Служба закупок для полевых операций | 外地采购处 |
Служба закупок и перевозок | 采购和运输事务处 |
Служба контрактов и закупок | 合同和采购处 |
смета расходов по закупке | 采购成本预算 |
снижение закупок | 减少购买 |
соглашение о закупке крупными партиями | 批量购买协定 |
сотрудник, осуществляющий закупки | 采购人员 |
сотрудник по закупкам и обработке заказов | 采购和审批干事 |
специальные счета, не предназначенные для закупок | 非采购特别账户 |
средства на закупки во внешней торговле | 外贸收购资金 |
старший сотрудник по закупкам | 高级采购干事 |
стационарные закупки | 固定收购 (с.-х. продукции) |
стратегия «определения производства, определения закупок и определения продаж» | 三定方案 |
сфера протекционистской закупки | 保护价收购范围 |
текущие закупки | 流动收购 |
телефон для групповых закупок | 团购电话 (когда покупатель организует своих друзей, родственников и прочих лиц в группу для приобретения товара) |
тендер на закупку | 招标采购 |
технический сотрудник по закупкам | 采购办事员 |
традиционная повторная закупка | 直接再购 |
увеличение закупок мяса и молока | 增加肉和牛奶的采购 |
Управление по правовым вопросам и обеспечению закупок | 法律和采购支助处 |
~ + чего условие закупки | 收购合同 |
установить квоты производства, закупок и сбыта | 定产,定购,定销 |
установить квоты производства, закупок и сбыта | 定产、定购、定销 |
устойчивые государственные закупки товаров и услуг | 可持续政府采购 |
финансы и закупки | 财务和采购 |
централизация закупок и сбыта | 统购包销 |
централизованная закупка и централизованный сбыт | 统购统销 |
централизованные закупки и заготовки сельскохозяйственной продукции | 农产品的统购派购 |
централизованные закупки и продажа | 统购统销 |
централизованные закупки и сбыт | 全面规划、加强领导 |
централизованные закупки и сбыт | 统购统销 |
централизованные закупки и сбыт вырабатываемой продукции | 统购包销 |
централизовать закупки и сбыт, доходы и расходы | 统购包销,统收统支 |
цены по контрактным закупкам | 合同定购价 |
цепочка покупка-продажа, закупка в процессе управления предприятием с последующей доставкой на склад и продажей | 进销存 |
экскурсия, закупка и развлечение | 游,购,娱 |
экскурсия, закупка и развлечение | 游、购、娱 |
Японская программа закупок | 日本采购方案 |
Японская программа закупок, не связанных с проектами | 日本非项目采购方案 |