DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing закон | all forms | exact matches only
RussianChinese
абсолютно не считаться с законом洪无度
авторитет закона宪威
авторитет закона法律尊严
адиабатический закон Эренфеста厄任费斯脱绝热定律
административный закон行政法律
акционерный закон公司法
аннулировать закон取消法律
антимонопольный закон反垄断法
антисимметричный закон反对称律
антитабачный закон反吸烟法
арбитражно-процессуальный закон仲裁诉讼法
арест нарушителя закона拘留违法者
ассоциативный закон для конъюнкции合取结合律
аутентичное толкование закона法律条文的正确解释
Бера закон别尔定律
беспощадные законы重典
бесчеловечный закон峻法
биогенетический закон生物法生律
биогенетический закон生物发生律
благо народа — высший закон人民利益高于一切
блюсти закон体法
блюсти законы执方 (установления, порядок)
блюсти законы谨度
блюсти законы执法
блюсти законы体法
блюсти законы撙节
блюсти законы Земли执方
бороться против нарушений закона и дисциплины反对违法乱纪
бояться закона怕法律
бюллетень законов法令简报
Вант-Гоффа закон范特荷夫定律
Вант-Гоффа закон凡特荷夫定律
вант-гоффа закон凡特霍夫定律
вернуться к соблюдению неизменных законов反经
верный букве закона手法户
верховенство законов法律至上
весна, послушная своим законам顺从自然法则的春天
вести его народ, опираясь на законы道之以政
взаимодействие начал отрицательного и положительного образуют Закон一阴一阳之为道 (Дао, естественный ход вещей; «Ицзин»)
взаимодействие отрицательного и положительного образует закон естественный ход вещей一阴一阳之为道 («Ицзин»)
владелец по закону法定所有人
владелец по закону合法所有人
внутренние законы развития发展的内部规律
внутренние законы развития языка语言发展的内在规律
военно-морской закон海军法规
военно-уголовный закон陆军刑法
война законов立法战
вопреки закону不合乎法律
вопреки закону违背法律
воровские законы江湖规矩
вспомогательные законы从法
выводить закон引出规律
выводить законы引岀规律
гидростатический закон流体静力学定律
гипергеометрический закон распределения超几何分布律
гиперэкспонекциальный закон超指数律
какой + ~ государственный закон国法
какой + ~ государственный закон国家法
государственный основной закон公宪
градиент плотности, изменяющийся во времени по синусоидальному закону时变正弦曲线密度梯度
градиент плотности, изменяющийся во времени по синусоидальному закону时变正弦曲线密度陡度
гражданин обязан соблюдать законы公民应守法
дарси закон达尔士定律
действовать в обход закона不按法律行事
действовать в рамках закона在法律允许的范围内行事
действовать в строгом соответствии с законом绳之于法
действовать в строгом соответствии с законом绳之以法
действовать вопреки закону违犯
действовать на основании закона依法办事
动词 + 前置词 + ~ (相应格) действовать по закону依法办事
действовать по закону循良 (о чиновнике)
действовать согласно закону依法处理
действовать согласно с законом依法行事
действовать строго по законам и принципам严肃法纪
действовать строго по закону奉公守法
действовать строго по закону奉公
демократический закон民主法律
департамент договоров и законов条法司
деяние, квалифицируемое как кража толкованием закона推定盗窃罪
деяние, непредусмотренное законом不应为
деяние, преступное в силу запрещения законом法律禁止的犯罪
деяние, преступное в силу запрещения законом法律所禁止的行为
деяние, признанное преступным путём толкования закона推定罪
дистрибутивный слева закон композиции左分配合成律
дистрибутивный справа закон композиции右分配合成律
до вступления в силу настоящего закона本法施行前
договор-закон造法性条约
Договор о законах по товарным знакам商标法条约
доискиваться, на что же походит небесный закон摎天道其焉如
Единообразный закон о чеках支票统一法
жёсткие рамки закона深文奥义
жёсткие рамки закона深文
заведомо нарушать закон以身试法
заведомо нарушать закон知法犯法
заготовительный закон采购法
закреплённые законом или соглашением имущественные права既得利益 (наличие таких прав не зависит от каких-л. случайностей или иных факторов)
замедление по экспоненциальному закону指定规律延迟
запрещающие статьи закона科禁
запрещённое законами государства邦禁
запрещённое законом страны邦禁
зарубежный закон外国法
зарубежный общественный закон外国公法
защитить законы捍卫法律
защищать законы捍卫法律
защищать права в соответствии с законом依法维权
заявить вне закона宣布不受法律保护
заявлять вне закона宣布不受法律保护
звуковые законы语音规则
значение закона定律的意义
игнорировать закон玩法
игнорировать и не строго соблюдать закон有法不依,执法不严
игнорировать и не строго соблюдать закон有法不依、执法不严
избирательный закон选举法
~ + кого-что в качестве кого-чего избирать в качестве наследника по закону挑选...为法定继承人
извлечение из собрания законов法律汇编的摘要
извращать закон舞法
извращать закон骫法
извращать закон舞文弄法
извращать закон枉法
извращать закон и злоупотреблять枉滥 (наказаниями)
извращать закон ради получения взяток贪赃枉
извращать законы坏法乱纪 (и нарушать порядок (дисциплину))
извращать законы曲制 (режим страны)
извращать законы坏法 (и нарушать порядок (дисциплину))
извращать законы с корыстными целями上下其手
извращать справедливый закон Поднебесной骫天下正法
излагать законы природы讲述自然法则
изобилием следует расточительство ― таков естественный закон盈而荡,天之道也,先君其知之
иностранные банки пользуются правом экстерриториальности и не подчиняются китайским законам外资银行享有不受中国法律管辖的治外法权
~ + о чём инструкция о применении закона法律实施细则
инструкция о применении закона法律实施细则
Инструкция по применению Закона КНР о подоходном налоге с физических лиц中华人民共和国个人所得税法实行细则
искажать закон桡法
искажать статью закона曲解法律条款
исконный закон典型
исполнительный отдел закона и отдел юстиции执法司法部门
исполнительный отдел закона и отдел юстиции执法和司法部门
исполнительный шеф закона执行法律的主要官员
~ + что исполнять закон执法
~ + что исполнять закон执行法律
использование законов用法
использование суеверий для нарушения законов利用迷信破坏法律实施罪 (преступление)
использовать власть для нарушения законов以权压法 (чтобы действовать вопреки законам)
использовать лазейки в законе舞文弄法
использовать лазейку в законе钻法律的空子
исправлять законы悛法
истинный смысл закона法律含义
качество законов立法质量
квадратичный закон взаимности二次互反律
количество участников отвечает закону股东符合法定人数
Конвенция о применимости законов в международной торговле关于国际货物买卖所适用的法律公约
конвенция применимого закона о обязанностях поддержания детей儿童抚养义务法律适用公约
конвенция применимого закона о обязанностях поддержки抚养义务法律适用公约
конвенция применимого закона о ответственности за качество продукций产品责任法律适用公约
конвенция применимого закона о уличных пришествий公路交通事故法律适用公约
Конвенция, устанавливающая Единообразный закон о чеках统一支票法公约
конвенция юрисдикции и применимых законов о проекции несовершеннолетних保护未成年人管辖权和法律适用公约
константы закона насыщения饱和律常数
конституционный закон宪法
Лапласа закон拉普拉斯假说
ленца-джоуля закон楞次焦耳定律
любовь к Родине и соблюдение закона爱国守法
любое копирование преследуется по закону翻印必究
материалистический закон唯物的规律
механизм действия экономических законов经济规律作用机制
миграционный закон移民法
мирские законы世法
модель степенного закона幂律模型
словно монах под зонтом - ни закона волос, ни неба和尚打伞,无法无天
словно монах под зонтом - ни закона волос, ни неба和尚打伞
монополия, предоставляемая законом法定专利
моральные законы道德法则
моральный закон道德法
моральный закон社会风化法
мудрый закон明达的法律
мягкий закон轻法
на грани закона и беззакония法律的底线
на грани совершения нарушения закона擦边球
на основании закона据法
на основании законов依法
на основе имеющихся законов有法可依
наделение полномочиями согласно закону合法授权
название закона法名称
наказать кого-л. в соответствии с законом绳之以法
наказать кого-л. в соответствии с законом绳之于法
наказать в соответствии с законом依法惩处
наказать изменника по закону依法惩办叛徒
наказать кого-л. по всей строгости закона依法严惩...
наказать по всей строгости закона峻刑
наказать кого-л. по закону依法惩处...
наказывать в соответствии с законом绳之以法
наказывать в соответствии с законом法办
~ + по чему наказывать по всей строгости закона依法严惩
наказывать по закону依法处治
наказывать по закону依法制裁
налагаемое законом наказание
нарушивший закон должен нести ответственность违法必究
нарушитель закона犯罪者
наука международного экономического закона国际经济法学
наука о законах关于...规律的科学 (чего-л.)
находиться вне закона不受法律保护
находиться под защитой закона受法律保护
находясь вне закона消遥法外
национализировать что-л. каким-л. законом以...法律使...国有化
небесные законы天志
негласные законы潜规则
"недвижимость по закону"法定不动产 (подлежащие государственной регистрации воздушные и морские суда, суда внутреннего плавания, космические объекты)
незыблемый закон不可动摇的法律
незыблемый закон典要
незыблемый закон常法
некуклонно и строго исполнять законы, и привлекать к ответственности за правонарушение执法必严违法必究
нелинейный закон регулирования частоты вращения非线性调速规律
необходимость строгого соблюдения законов экономического развития应该坚持按经济规律办事
непреложные законы Неба и Земли, и народ должен взять их себе за правило天地之经而民是则之
непреложный закон不可违犯的法律
непреложный закон常经 (устав)
непреложный закон铁律
непреложный закон定理
непреложный закон彝章
непременный закон必然规律
неприменимость предусмотренного законом不适用法定时效
несоблюдение законов страшнее беззакония有法不依比无法可依更可怕
несоблюдение имеющихся законов有法不依
несправедливые законы恶法
несправедливый закон非正义的法律
нести ответственность перед законом负法律责任
нести ответственность перед законом承担法律责任
нет закона, которому можно было бы следовать无法可依
нет закона нарушать природу无变天之道 (волю неба)
неуклонно и строго исполнять законы, и привлекать к ответственности за правонарушение执法必严,违法必究
не признавать ни закона, ни велений неба无法无天
нормальный закон гаусса高斯正态定律
нормальный закон распределения Гаусса高斯正态分布律
нравственные законы道德准则
нравственные законы道德法则
нравственный закон道德律
Нюрнбергские законы纽伦堡法
о, как ослабили своё действие основные законы宪纲其颓 (страны)
обезглавить в соответствии с законом律斩
область справедливости законов геометрической оптики几何光学定律有效区
обнародованный свод законов成典
обнародовать в государстве уголовные законы布刑于邦国
обнародовать закон, чтобы привлечь народ县法以诱民
обобщённый закон ассоциативности一船结合律
обобщённый закон ассоциативности广义结合律
обобщённый закон ассоциативности一般结合律
обобщённый закон дистрибутивности广义分配律
обобщённый закон дистрибутивности一般分配律
обобщённый закон ома普遍化欧姆定律
обратная сила закона法律的追溯效力
общепринятый закон大家采用的常规
общие законы一般规律
общие законы一般规矩
какой + ~ общий закон一般规律
общий закон共有规律
объективный закон не зависит от субъективной воли людей客观规律不以人们主观意志为转移
объяснять закон природы解释自然规律
Обычай старше сильнее закона习俗先于法律
Обычай старше сильнее закона习俗强于法律
обычный закон普通法律
обязательный закон必须遵守的法规
ограничения закона на частную чайную торговлю茶禁
ограничения со стороны закона科约
ознакомление закона法律介绍
окружение исполнения закона执法环境
определение зарубежных законов外国法的确定
основной закон大宪
основной закон大法
основной закон根本法
основной закон洪轨 (вселенной)
основной закон本法
основной закон大较
основной закон
основной закон原则法规
основной закон宪法法
основной закон基本律
основной закон基本规律
основной закон基本法基本律基本法
основной закон根本大法
основной закон宪法律例
основной закон基定理
основной закон基本法 (指宪法)
основной закон в 8-ми знаках八字宪法
основной закон вселенной洪范
основной закон вселенной鸿范
основной закон и практика его применения律例
Основной закон Специального административного района Аомынь澳门特区基本法
Основной закон Специального административного района Гонконг香港特别行政区基本法
Основной закон Специального административного района Макао澳门特别行政区基本法
Основной закон Специального административного района Макао КНР中华人民共和国澳门特别行政区基本法
основной закон Специального административного района Сянган香港特别行政区基本法
Основной закон Специального административного региона Гонконг Китайской Народной Республики中华人民共和国香港特别行政区基本法
основной закон страны枢宪
основные законы大经 (поведения)
основные законы государства邦宪
основные законы наследственности遗传的基本规律
основные законы страны诞章
основные законы страны国宪
основные законы теплового излучения热辐射的基本定律
основные положения земельного закона Китая中国土地法大纲
основные статьи закона宪纲
основываться на законе以规律为依据
оставить закон в силе使法律仍旧有效
осуществлять закон施行法律
осуществлять какую-л. статью закона实行法律的...条
от карающей руки закона не скрыться难逃法网
отвечать перед законом受法律惩罚
отдаваться в руки закона抵法
отдел надзора исполнения закона执法监督部门
отзываться о явлениях нарушения законов и дисциплины评论违法乱纪的现象
открывать закон инерции发现惯性定律
открыть закон发现规律
~ + чего отмена закона废除法律
отмена закона废除法规
отменять закон废除法律
отменять закон取消法律
~ + что отменять закон废除法律
отменять закон废止法律
относить к такой-то статье закона
отступление от закона不合法
отсутствие закона无法可依
отчётливо разбираться в законах明法
охотничьи законы冷猎规则
партийная дисциплина и законы государства党纪国法
пенсионный закон退休法
переместительный закон可换律
перенять девять законов袭九窾 (неба)
пересекая границу, спроси о законах, въезжая в страну, спроси об обычаях入境问禁,入国问俗
периодический закон周期律
периодический закон Д. И. Менделеева门捷列夫元素周期定律
периодический закон Менделеева周期率
периодический закон Менделеева门得列夫元素周期律
периодический закон Менделеева门捷列夫元素周期律
периодический закон химических элементов Менделеева门捷歹夫化学原素周期律
периодический закон элементов元素周期规律
периодический закон элементов元素周期规律周期律
плановый закон计划法
повиноваться закону服从法律
повиноваться непреложным законам顺常 (также название должности младшей фрейлины, дин. Хань)
подводить под особо суровую статью закона深文周纳
подлежать наказанию по закону, без амнистии有常无赦
подняв чело вверх, постигать небесные явления, опуская лицо вниз, постигать законы земли仰则观象于天,府则观法于地
подписывать закон签署法律
подстрекательство к противодействию исполнению государственных законов煽动暴力抗拒国家法律罪 (преступление)
подход с точки зрения старых реакционных гоминьдановских законов六法观点
что + ~а познание закона认识规律
познание законов природы对自然法则的认识
покорно следовать непреложным законам顺常 (также название должности младшей фрейлины, дин. Хань)
получать взятки и извращать законы受财枉法 (о судье)
понимать законы природы了解自然规律
понятие о законах и гражданское самосознание法制观念和公民意识
популяризация знания о законах普法教育
правила и законы纪纲
право опеки, установленное законом法定监护
право освобождать от обязательств, возложенных законом赦免权
право толкования законов法律解释权
правомочный по закону经法律许可
прежние законы先典 (уложения, правила)
преступать закон逾越常规
преступать закон违反规定
преступать законы и нарушать дисциплину违法乱纪
приговор, вынесенный согласно закону依法判决
приговор судей по закону吏议
признать закон承认...规矩 (чего-л.)
признать свою вину и отдаться в руки закона认罪服法
применять закон运用规律
动词 + 前置词 + ~ (相应格) принять чьё-л. слово за закон把...的话当作准则
произведение, авторское право на которое не охраняется законом不受著作权保护的作品
промышленный закон предприятия工业企业法
пропорциональный-интегральный дифференциальный закон比例-积分-微分规律
просвещение и законы风宪
пространственно-временной закон时空律
пространственно-временной закон路径时间定律
противный объективному закону违反客观规律的
противный объективному закону违反客观规律
процедура, установленная законом法定程序
психологические законы心理学规律
публиковать закон播宪
публиковать законы公布法令
публиковать законы颁布法令
развиваться по законам合乎...规律地发展 (чего-л.)
развиваться по какому-л. закону按...规律发展
разрешать в соответствии с законом依法处理
разъяснять закон阐明法律
разъяснять закон解释法律
рамки закона法律范围
рамки, установленные законом法律规定的范围
распределительный закон分配定律
~ + что рассматривать закон审查法律
реакция общественности на проект/закон征求意见稿 (специальный сбор мнений)
региональный международный частный закон区域性国际私法公约
республиканский закон共和国的法规
решение суда, исполняемое согласно закону в принудительном порядке可依法强制执行的裁决
руководство по введению в действие типового закона示范法立法指南
руководствоваться законами прежних правителей法先王之法
руководствоваться законом遵循法律
руководствоваться законом遵循规律
руководствоваться законом遵循...规矩 (чего-л.)
руководствоваться законом以法律为准绳
руководствоваться исключительно велением закона唯法律之马首是瞻
с введением данного закона о браке молодые люди обрели счастье自从兴了这婚姻法,青年人可幸福啦
с ним можно говорить о высших законах可与言化也
само управлять по закону依法自治
сборник законов и правил法规汇编
семейные законы门法 (устои)
система военного закона军事执法体制
система воспитания молодых людей, нарушивших закон工读教育
система законов страны纪纲
система ответственности за исполнение законов执法责任制
система ответственность исполнения закона执法责任制
слабое представление о законе法制观念薄弱
слуга закона献身法律真理的人 (或 истины)
совершеннолетие по закону法定成年
совершенные законы最完备的法规
современное общество неспокойно прежде всего из-за нестрогого использования законов今日社会之所以骚乱,大多由于用法不严
создание нового справедливого рационального закона на море建立公平合理的新海洋法制度
сохранять старый закон缘法
специфические законы特殊规律
спокойно следовать законам, установленным небом安心立命
справка о законе法规查询
справляться о законах问禁 (чужой страны; во избежание их нечаянного нарушения)
срок действия уголовного закона刑法时效
ссылаться на закон援引法律
строгость закона法律的严希性
строгость законов宪网
суверенные законы独立法
судебный процесс, в ходе которого допущено нарушение закона错误审理
существование инь и ян есть закон природы阴阳者,天地之道
существующие законы既存法律
существующий закон现行法
сын императора, нарушивший закон, виновен как и простолюдин王子犯法与庶民同罪
творить зло измену и преступать закон作歼犯科
те, которым по прежним законам сохранялась бы жизнь, а по нынешним положена смертная казнь于古当生,今触死者
текст закона法律条约条文 (或 договора)
тенёта закона刑网 (образн. об уголовном уложении; карающая рука закона)
тогда нравы и законы порядки непременно придут в упадок则风律必流 …
только темпы, соразмерные с рынком и эффективностью, есть подлинное развитие и выражение непреложных законов вещей и явлений有市场,有效益的速度,才是真正的发展,才是硬道理
только темпы, соразмерные с рынком и эффективностью, есть подлинное развитие и выражение непреложных законов вещей и явлений有市场,有效益的速度才是真正的发展才是硬道理
требования закона法律要求
требования закона法律的要求
ты хоть немного, да соблюдай законы!你守点儿法吧!
у страны есть законы, а у семьи есть порядки国有国法,家有家规
у страны есть законы, а у семьи есть порядки国有国法,家有家法
у страны есть законы, а у семьи есть порядки国有国法家有家规
уголовный закон刑事法规
уголовный закон и судебные определения律例 (решения)
уделять большое внимание законам搔法
упорядочивать законы посредством чёткой постановки наказаний以明罚敕法
управлять людьми по закону依法治民
управлять на основе законов法治化
управлять по закону依法治理
управлять страной в соответствии с законом依法治国
управлять чиновником по закону依法治官
уравнение закона Дальтона道尔顿方程
уравнение закона действующих масс有效质量方程
усиленный закон больших чисел Бореля波莱尔大数法则
усиливать контроль за осуществлением законов со стороны собрания народных представителей加强人大执法检查
устанавливать закон制定法律
устанавливать законы树法
устанавливать законы立法
устанавливать какие-л. законы развития弄清...发展规律
устанавливать быть установленным по закону按法律而定
устанавливать по закону依法查处
установление закона法律的规定
установление новых законов природы判明自然界的新规律
установление уголовного закона刑法规定
установления закона
установления и законы典法
установления настоящего закона не соблюдены不符合本法规定条件
~ + что утверждать закон批准法律
учитывать закон考虑到规律
фазовый закон物相定律
фазовый закон相律
Федеральный Закон "О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей"俄罗斯联邦法人国家登记法
Федеральный закон о лотереях俄罗斯联邦博彩法
федеральный закон Российской Федерации俄罗斯联邦法
федеральный закон РФ俄罗斯联邦法
федеративный закон о фонде联邦储备法
химический закон化学规律
хозяйственные законы经济立法
храм колесо закона法轮殿
хранить законы遵守法律
хранить устои и блюсти законы守典奉法
христианский закон基督教教规
цитировать закон引律
чиновник, нарушивший закон犯官
числовой закон поражения数量毁伤定律
чрезвычайный закон非常法
чрезвычайный закон紧急状态法
чрезвычайный закон权典
чтить букву закона奉宪
чётко формулированные законы明法
экономические законы капитализма资本主义的经济规律
экономические законы социализма社会主义的经济规律
экономические законы социализма社会主义经济法则
экономический закон经济
экономический закон развития общества社会发展的经济规律
экономический закон социализма社会主义经济法则
элементы, не подчиняющиеся законам不法分子 (о людях)
ясные законы明法
Showing first 500 phrases