DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing загораться | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.его руки 或 ноги загорали他的胳膊大腿晒黑了
gen.её кожа загорала她的皮肤晒黑了
gen.~ [未]+ когда загорать в августе在8月里晒太阳
gen.загорать в каникулы假期晒太阳 (或 на каникулах, во время каникул)
gen.~ [完]+ где загорать в Крыму在克里木晒黑
gen.загорать в купальнике穿着游泳衣晒太阳
gen.загорать в лагере在营地晒黑
gen.загорать в меру晒黑得恰如其分
gen.~ [未]+ в чём загорать в плавках穿着游泳裤晒太阳
gen.загорать в санатории在疗养院里晒黑
gen.загорать в солнечные дни在阳光灿烂的日子里晒太阳
gen.загорать всё утро整个上午晒太阳
gen.загорать сколько-л. дней晒...天太阳
gen.~ [完]+ за какое время загорать за сколько-л. дней...天晒黑
gen.загорать за летние каникулы暑假晒黑
gen.загорать за месяц一个月晒黑
gen.загорать за отпуск休假期晒黑
gen.загорать красиво晒得又黑又
gen.загорать мало晒得不够黑
gen.загорать на Кавказе在高加索晒黑
gen.загорать на крыше在屋顶上晒太阳
gen.загорать на курорте在疗养地晒黑
gen.загорать на море在海上晒黑
gen.загорать на пляже在海滨浴场晒黑
gen.загорать на поляне在林中空地上晒黑
gen.загорать на солнце晒黑
gen.загорать на солнце在太阳下晒黑
gen.загорать на солнце晒太阳
gen.загорать на солнце负暄
gen.загорать нагишом裸晒
gen.загорать немного稍微晒黑了些
gen.загорать плохо晒得不太黑
gen.загорать по утрам每天上午晒太阳
gen.загорать под лучами солнца在阳光下晒黑
gen.~ [完]+ под чем загорать под навесом在遮阳下晒黑
gen.загорать под тентом在帆布篷下晒黑
gen.загорать ровно全身晒得一样黑
gen.загорать слегка稍微晒黑了些
gen.~ [完]+ как загорать хорошо晒得很黑
gen.~ [未]+ как долго загорать сколько-л. часов晒...小时太阳
gen.~ + как загораться внезапно突然产生
gen.загораться гневом怒火中烧
gen.загораться желанием 或 жаждой что-л. сделать燃起做...的愿望强烈欲望
gen.загораться какой-л. идеей突然产生...强烈的想法
gen.загораться как зарево呈现出霞光般的红晕
gen.~ + как + что загораться как маков цвет面色像罂粟一般红
gen.загораться любовью燃起爱情的火焰
gen.~ + чем загораться любовью к突然对...产生强烈的爱情 (кому-л.)
gen.загораться мечтой突然产生强烈的幻想
gen.загораться мужеством奋气
gen.загораться какой-л. мыслью突然产生...强烈念头
gen.загораться надеждой на突然对...产生强烈希望 (что-л.)
gen.загораться ненавистью к突然产生对...的仇恨 (кому-л.)
gen.загораться неожиданно出人意外地燃起
gen.загораться нетерпением что-л. сделать突然迫不急待地做...
gen.загораться от волнения激动得脸色通红
gen.загораться от восторга兴奋得红光满面
gen.~ + от чего загораться от гнева气得脸色变红
gen.загораться от радости高兴得红光满面
gen.загораться от стыда羞愧得面红耳赤
gen.загораться радостью突然高兴起来
gen.загораться светом
gen.загораться светом耀辉
gen.загораться сразу立即燃起
gen.загораться страстью欲火中烧
gen.загораться страстью к знанию突然产生强烈的求知欲
gen.загораться энтузиазмом血液沸腾
gen.загораться энтузиазмом血脉沸腾
gen.загораться энтузиазмом热血沸腾
gen.заря загорается霞光闪耀
gen.заря загоралась燃起彩霞
gen.~ + 动词(第三人称) звезды загораются на небе天空中群星灿烂
gen.звёзды загораются繁星闪耀
gen.искры загорались в глазах目光灼人
gen.капли росы загораются水珠闪闪发亮
gen.летом мы каждый день купались и загорать али夏天我们每天游泳并晒太阳
gen.чьё-л. лицо 或 тело, шея загорало...的脸身体、颈子晒黑了 (~ла)
gen.неизбежно загораться不可避免地要燃烧
gen.~ + 动词(第三人称) огни загораются灯亮起来了
gen.кто-что + ~ [完] он сильно загорал他晒得很黑
gen.кто-что + ~ется она вся загоралась她满脸通红
gen.очень загорать за лето一个夏天晒得很黑
gen.при виде недруга глаза загораются гневом仇人见面,分外眼红
gen.при виде недруга глаза загораются гневом仇人相见,分外眼红
gen.при первом прикосновении загораться一触即着
gen.румянец загорается на щеках双颊出现红晕
gen.солнце загорается阳光灿烂
gen.сырые дрова в печке долго не загорались炉子里的湿柴很久没有燃起来
gen.чиркаю, чиркаю ― никак не загорается再擦,也擦不着