DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing зависимый от | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianChinese
безопасность или опасность страны зависят от издаваемых декретов安危在出令
безопасность или опасность страны зависят от издаваемых законов安危在出令
большие трудности можно преодолеть ― всё зависит только от того, хватит ли у тебя решимости или нет天大的困难都能解决,就看你有决心没有
большие трудности можно разрешить ― всё зависит только от того, хватит ли у тебя решимости или нет天大的困难都能解决,就看你有决心没有
будущее кого-чего-л. зависит от...的前途取决于... (кого-чего-л.)
быть зависимым от相关
быть зависимым от обстоятельств是根据情况而定的
быть или не быть мудрым ― это зависит от природы, быть или не быть удачливым ― это зависит от судьбы贤不贤,性也,遇不遇,命也
в основном зависит от主要靠
в снабжении одеждой и пищей зависеть от уездных властей衣食仰给县官
вид, зависимый от усилий по сохранению依赖保育物种
во многом зависеть от在很大程度上取决于... (кого-чего-л.)
~ + 动词(第三人称) воспитание зависит от семьи, школы и общества教育有赖于家庭、学校和社会
все дела зависят от того, как он один сможет с ними справиться所有事情全仗他一人跳达了
вся семья зависит от него одного全家靠他一个人 (существует на его заработок)
всё зависит от настроения一切取决于情绪
всё зависит от усилий самого человека事在人为
всё зависит от условий решается в зависимости от условий времени и места一切都以时间,地点为转移
всё зависит от условий времени и места一切都以时间,地点为转移
всё зависит от человека事在人为
дело зависит от того, как люди его делают事在人为
долгое время зависеть друг от друга长期相依
жизнь и смерть определяются по судьбе, а богатство и знатность зависят от неба生死有命,富贵在天
жизнь человека зависит от того, может ли он самозабвенно人生决定于发奋与否 (стремиться к цели)
зависеть друг от друга互相依赖
зависеть друг от друга相依
зависеть друг от друга, как губы и зубы唇齿相依
зависеть от在于 (чего-л.)
зависеть от
зависеть от仰给 (кого-л. в снабжении)
зависеть от恃赖 (кого-л.)
зависеть от...取决
зависеть от...托赖
зависеть от隶属 (кого-л., чего-л.)
зависеть от...挨靠
зависеть от...有待
зависеть от恃藉
зависеть от (кого-л., материально)
зависеть от...仰赖
зависеть от (кого-л.)
зависеть от
зависеть от...指着
зависеть от
зависеть от...赖乎
зависеть от...决定于
зависеть от要看 (чего-л.)
зависеть от...受制于人
зависеть от赖以
зависеть от口胡 (кого-л., материально)
зависеть от视乎
зависеть от依赖于
зависеть от依赖
зависеть от...以...为转移
зависеть от...端赖
зависеть от取决于 (чего-л.)
зависеть от...
зависеть от (чего-л.)
зависеть от...
зависеть от администрации系官
~ + в чём зависеть от кого-чего-л. в своих действиях看...行事
~ + в чём зависеть от кого-чего-л. в своих действиях在行动中依附...
~ + в чём зависеть от кого-чего-л. в своих поступках看...行事
~ + в чём зависеть от кого-чего-л. в своих поступках在行动中依附...
动词 + 前置词 + ~ (相应格) зависеть от величины决定于...的大小 (чего-л.)
зависеть от мира вещей:为物絯
зависеть от взаимоотношений康决于相互关系
зависеть от властей取决于当局
зависеть от чьей-л. власти依附于...的权势
зависеть от внедрения取决于实行... (чего-л.)
зависеть от возвращения取决于...的归还 (чего-л.)
зависеть от возможностей取决于...的能力 (кого-чего-л.)
动词 + 前置词 + ~ (相应格) зависеть от воли取决于...的心愿 (кого-чего-л.)
зависеть от воли取决于意志
зависеть от воспитания取决于教育程度
зависеть от воспитания依靠教养
зависеть от времени, места и условий取决于时间、地点和条件
动词、+前置词 + ~ (相应格) зависеть от державы依附于大国
动词、+前置词 + ~ (相应格) зависеть от державы受大国支配
зависеть от других傍人门户
зависеть от других看别人的脸色
зависеть от других依人作活
зависеть от других (в чем-л.)
зависеть от другого человека依人
зависеть от естественных обстоятельств靠天吃饭
зависеть от чего-л. желания受...的意愿左右
зависеть от желания человека以人的愿望为转移
зависеть от импорта依赖进口
зависеть от импорта из-за границы依赖国外进口
зависеть от иностранца取决于外国人
зависеть от качества取决于...的质量 (чего-л.)
зависеть от качества количества取决于质量数量
зависеть от квалификации取决于熟练程度
зависеть от количества取决于数量的
зависеть от количества由数量决定
зависеть от количества由数量决定的
зависеть от количества取决于数量
зависеть от личности取决于...个人 (кого-л.)
зависеть от чьего-л. мнения取决于...意见
зависеть от какой-л. монополии依附于垄断组织
~ + от кого-чего зависеть от начальника从属长官
~ + от кого-чего зависеть от начальника依赖首长
зависеть от образования取决于教育
зависеть от какой-л. обстановки取决于...情况
~ + от кого-чего зависеть от каких-л. обстоятельств取决于...情况
зависеть от обстоятельств系联
зависеть от общества取决于社会
зависеть от организованности取决于组织性
зависеть от каких-л. перемен取决于...变化
зависеть от потребности视需要而定
зависеть от правильного руководства取决于...的正确领导 (кого-чего-л.)
зависеть от практики依赖于实践
зависеть от преподавателя取决于教师
зависеть от чьей-л. прихоти受...的苛求左右
зависеть от просвещения取决于教育
зависеть от размера веса取决于大小重量
зависеть от ряда обстоятельств取决于一系列条件
зависеть от своего старания取决于自己的努力
зависеть от силы取决于...力
зависеть от ситуации取决于形势
зависеть от ситуации脸色 (в конструкции 看...脸色)
зависеть от чьего-л. слова取决于...的意见
зависеть от случайности取决于岀现意外
зависеть от случая取决于机遇
зависеть от сознательности取决于...觉悟 (кого-л.)
зависеть от сознательности народа取决于人民的觉悟
зависеть от стойкости取决于...的耐久性 (чего-л.)
зависеть от судьбы系于命运
зависеть от судьбы直有赖于命运
зависеть от температуры取决于温度
зависеть от температуры давления取决于温度压力
зависеть от того, где取决于...
зависеть от того, как取决于...
зависеть от того, когда取决于...
зависеть от того, что取决于...
зависеть от усилий всего народа取决于全体人民的努力
зависеть от успеха取决于...的成功 (чего-л.)
зависеть от характера取决于...性质 (чего-л.)
зависеть от характера取决于性格
зависеть от хода取决于...进程
зависеть от цвета取决于...颜色
зависеть от чувственного познания依赖于感性认识
зависеть от чужих людей寄人篱下
зависеть от чужого依靠外人
зависеть от экономики有赖于经济
зависеть от этого действия赖有此举
зависимый от параметров оператор参数相关算符
зависит от ...依......而定
зависит от...而定
зависит от...赖于
зависит от...那得看
зависит от положения мировых цен на нефть看国际油价脸色
зависит от того, будет ли этот план в самом деле полезен для государства или нет ― и только!顾其计诚足以利国家不耳
дело зависит только от вас двоих光靠你们俩
из этого что-нибудь или нет, — целиком зависит от него这件事成不成,全看他了!выйдет
их постоянное пропитание зависело от этого其食恒放焉
максимальная токовая защита с зависимой от тока выдержкой времени反时限过流保护
масса зависит от质量取决于... (чего-л.)
мировоззрение зависит от世界观取决于... (чего-л.)
момент, от которого зависит жизнь или смерть存亡危急
мораль зависит от道德依赖于... (чего-л.)
Музыка не зависит от времени, не зависит от сознания, точно так же, как она не зависит от языковых и культурных барьеров и ограничений音乐超脱于时间,超脱于意识,就如同它也超脱于语言的限制和文化的藩篱
мышление зависит от思维依赖于... (чего-л.)
на самом деле, это зависит от пожелания каждой стороны都大须看各自宜
надо ладить с теми, от кого зависишь人到矮树下,怎能不低头
надо ладить с теми, от кого зависишь在人屋檐下,怎敢不低头
надо ладить с теми, от кого зависишь人在矮檐下,怎敢不低头
надо ладить с теми, от кого зависишь在人矮檐下,怎敢不低头
наставляя его, он сказал: благосостояние народа зависит от его усердия箴之曰:民生在勤
не зависеть друг от друга互不相干
не зависеть от воли людей不以人们的意志为转移
не зависеть от посторонней помощи不假外求
не зависеть от случая不靠偶然性
ни от кого не зависеть不受任何人支配
ни от кого не зависеть不依赖任何人
ни от чего не зависимый任意
никому не подчиняться, ни от кого не зависеть, ни к чему кому не примыкать无所属
обращение смуты в порядок и опасностей в спокойствие, ― это то, от чего зависит поражение или победа治乱安危过胜之所在也
объективный закон не зависит от субъективной воли людей客观规律不以人们主观意志为转移
он сделает всё, что от него зависит他要做自己所能做的一切
от кого же зависит совершение гуманных поступков: от себя или же от других?!为仁由已而由人乎哉?!
от кого зависит?属谁的?
от нашего умения многое зависит许多事情都取决于我们有无本事
от степени подготовленности зависит успех любого дела凡事预则立,不预则废
подрядная система ответственности, при которой оплата труда зависит от его результатов联产承包责任制
полностью зависеть от...端赖于...
постоянство или ветреность зависят от самого себя贞脆由人
прогресс в учёбе прежде всего зависит от собственной старательности学习的进步主要在自己努力
процветать ли государству или рушиться ― это зависит от его народа国以民为兴坏
прочен ли престол царя или деспота, грозит ли ему опасность иль гибель близка ― это целиком и полностью зависит от него самого, а не от кого-л. другого王霸安存,危殆灭亡,制与在我,亡乎人
равенство площадей двух квадратов зависит от равенства их сторон两个正方形的面积相等取决于它们边的相等
развитие социально-экономической системы в конечном счёте зависит от интенсивности производительных сил社会经济系统的演进最终取决于生产力系统的作用力
реле с зависимой от тока выдержкой времени反进限电流继电器
реле с зависимой от тока выдержкой времени按电流量定时继电器
решение этого вопроса зависит от директора这一问题的解决全靠校长
состояние волос напрямую зависит от состояния крови发为血之余
судьба всей партии целиком зависит от этого отвлекающего хода一局棋,全在乎这个劫
судьба государства зависит от состояния народного духа国之命在人心
счастье и несчастье зависят друг от друга祸福相生
теплоходы мало зависят от направления и силы ветров内燃机船很少受风向和风力的影响
упадок и процветание страны зависит от каждого из её граждан国家兴亡,匹夫有责
управление с зависимой от тока выдержкой времени与电流有关的延时控制
урожай фруктов часто зависит от погоды水果收成常靠天气
успех дела в Китае зависит от нашей партии办好中国的事情,关键在我们党
что + ~ит + от кого-чего успех дела зависит от нас самих事情的成败取决于我们自己
успех дела полностью зависит от мастерства составить план矮子杀人不用刀,全凭妙计高不高
успех зависит от старания事在人为
успех или неудача зависит от одного действия成败在此一举 (举:举动。成功、失败就决定于这次行动了。指采取事关重大的行动。)
успех или неудача зависят от этого акта成败系于此举
Успех работы не может зависеть от случая工作的成绩不能靠机遇
целиком зависеть от完全取决于... (кого-чего-л.)
чем зависеть в этом от внешних поставок, — лучше сделать самим из местных материалов与其外地供应,何如就地取材,自己制造
чем просить огня у других, — лучше самому взять огниво, чем зависеть от других в снабжении водой, — лучше самому вырыть колодец乞火不若取燧,寄汲不若凿井
это действительно зависит от меня嗟乎!利,诚乱之始也 (лежит в сфере моей компетенции)
это зависит от Вас在公
это зависит от людей, а не от неба这由人不由天