Russian | Chinese |
безупречный физически и духовно | 斌 |
богословская духовная семинария Цзиньлин Сехэ при китайской протестантской ассоциации | 中国基督教南京金陵协和神学院 |
больной с духовным барьером | 精神障碍患者 |
быть в духовном родстве | 神知 |
быть в духовном родстве | 神交 |
быть духовно близким великим предшественникам | 望古遥集 |
быть духовно стойким | 中立 |
верность и духовная чистота | 忠精 |
верховное духовное лицо | 大祭司 |
вечер духовной литературы | 宗教文学晚会 |
взяться одновременно за развитие материальной и духовной культуры | 物质文明建设和精神文明建设一起抓 |
включать духовное воспитание в учебный план | 把德育列入教学计划 |
воспитывать свою духовную природу | 存神 (свой дух) |
вред в духовной сфере | 精神损害 |
вред, наносимый в духовной области | 精神损害 |
вред, наносимый в духовной сфере | 精神损害 |
все духовные силы | 全副精神 |
всегда находиться в духовном состоянии синхронного движения со временем | 始终保持与时俱进的精神状态 |
всемерно создавать высокоразвитую социалистическую духовную культуру | 努力建设高度的社会主义精神文明 |
выправить ситуацию однобокого развития экономики в ущерб развитию духовной культуры | 纠正一手比较硬,一手比较软的现象 |
высокие духовные качества | 神宇 |
деятельность создания духовной цивилизации | 精神文明创建活动 |
духовная агрессия | 精神侵略 |
духовная аристократия | 精神贵族 |
духовная близость | 声息 |
духовная близость | 思想上接近 |
духовная близость | 声气 |
духовная власть | 神权 |
духовная грамота | 旧遗嘱 |
духовная деградация | 精神懈怠 |
духовная дочь | 教女 |
духовная дочь | 女忏悔者 |
какая + ~ духовная жажда | 精神上的渴求 |
духовная жажда | 思想上的潟求 |
духовная жизнь | 精神生活 |
духовная и культурная жизнь | 精神文化生活 |
духовная карьера | 神职 |
духовная компенсация | 精神上赔偿 |
духовная красота | 心灵美 |
духовная красота | 心灵之美 |
духовная красота | 蔑德 |
духовная культура | 精神文明 |
духовная культура | 精神文化 |
духовная культура | 文化 |
духовная мотивация | 精神文化理据 |
~ + кто-что духовная музыка | 宗教音乐 |
духовная музыка | 宗教音乐 |
духовная нищета | 精神上的颓丧 |
духовная область | 精神领域 |
духовная опора | 精神寄托 |
духовная опора | 精神支柱 |
духовная особа | 神职人员 |
духовная особа | 宗教界人物 |
духовная пища | 灵粮 |
духовная пища | 精神粮食 |
духовная пища | 转精神食粮 |
духовная пища | 精神食粮 |
духовная потребность | 精神追求 |
духовная почва | 精神基础 |
духовная поэзия | 神圣诗歌 |
духовная практика | 精神实践 |
духовная продукция | 精神产品 |
духовная пустота | 精神空虚 |
духовная работа | 神功 |
духовная связь | 精神上的联系 |
духовная связь | 神知 |
духовная связь | 亲缘 (Nidana, один из трёх видов связи верующих с Буддой, согласно учению секты Сукхавати) |
духовная связь | 神交 |
духовная семинария | 宗教学校 |
духовная семинария | 神学院 |
духовная сокровищница | 精神财富 |
духовная суть | 精神实质 |
духовная сущность | 精神实质 |
духовная сфера | 精神范畴 |
духовная цивилизация | 精神文 |
духовная цивилизация | 精神文明 (термин, широко используемый в настоящее время в Китае) |
духовная чистота Бо И | 夷节 (обр. в знач.: безупречность, чистосердечие) |
духовная школа | 教会学校 |
духовно голодать, когда поступок твой не вызывает удовлетворения в душе | 行有不慊于心,则馁 |
духовно-нравственное воспитание | 理想信念教育 |
духовно отходить | 离心 (отстраняться, отделяться) |
~ + в каком отношении духовно развитой | 思想上开展的 |
духовно совершенствоваться | 上簇 |
духовно совершенствоваться | 上山 |
какое + ~ духовное богатство | 精神丰富 |
духовное богатство | 精神财富 |
духовное ведомство | 宗教管理部门 |
духовное ведомство | 僧录司 (в столице) |
духовное влияние | 精神影响 |
духовное влияние | 精神上的影响 |
духовное воздействие | 神化 |
духовное воспитание | 道德教育 |
духовное достояние | 精神财产 |
духовное достояние | 精神财富 |
духовное загрязнение | 精神污染 |
духовное звание | 僧侣身份 |
духовное звание | 神职 |
духовное здоровье | 精神健康 |
духовное здоровье нации | 精神卫生 |
духовное и материальное начала | 理气 (в сунском неоконфуцианстве) |
духовное и светское население | 僧俗人民 |
духовное и физическое | 心体 |
духовное исправление | 灵修 |
духовное лицо | 宗教职业者 (священник, пастор, бонза) |
духовное лицо | 修道士 |
духовное лицо | 僧人 |
духовное наслаждение | 精神上的享受 |
духовное наследие | 非遗 (сокр. 非物质遗产) |
духовное наследие | 文物 |
духовное наследство | 精神遗产 |
духовное наставление | 心法 (помимо сутр) |
духовное начало | 精神基础 |
духовное начало | 神 (в человеке) |
духовное начало | 灵气 |
духовное оружие | 精神武器 |
какое + ~ духовное падение | 精神颓废 |
духовное падение | 精神堕落 |
духовное подчинение | 思想上服从 |
духовное производство | 精神生产 (в марксизме) |
духовное рабство | 精神奴役 |
духовное рабство | 精神上的奴役 |
какое + ~ духовное развитие | 思想修养 |
духовное развитие | 思想上的发展 |
духовное раскрепощение | 精神解放 |
какое + ~ духовное родство | 精神上一致 |
духовное родство | 精神上一致 |
духовное родство | 血缘关系 |
духовное родство | 肝胆 |
духовное сияние | 神光 |
духовное совершенство | 灵修 |
духовное совершенствование | 灵修 |
духовное содержание | 宗教内容 |
духовное существо | 精神实质 |
Духовное управление мусульман | 宗教穆斯林管理局 |
Духовное управление мусульман европейской части СНГ и Сибири | 独联体欧洲部分和西伯利亚教宗教穆斯林管理局 |
духовные блага | 精神财富 |
духовные богатства | 精神财富 |
духовные богатства | 底蕴 |
духовные возможности | 精神力量 |
духовные гены | 精神基因 |
духовные дела | 宗教事务 |
духовные дети | 向神甫忏悔的人 |
духовные запрос | 精神上的要求 |
духовные запросы | 精神追求 |
духовные интересы | 無神上的需求 |
духовные интересы | 精神上的需要 |
духовные качества | 精神内质 |
духовные лица | 宗教界人士 |
духовные оковы | 精神枷锁 |
духовные потребности | 精神上的需要 |
духовные потребности | 精神需求 |
духовные продукты | 精神产品 |
духовные путы | 精神束缚 |
духовные силы | 皤神力量 |
духовные силы | 精神力量 |
духовные стихи | 宗教诗 |
духовные стихи | 神圣诗歌 |
духовные учебные заведения | 神学校 |
духовные цепи | 精神枷锁 |
духовный вакуум | 精神上的空虚 |
духовный взор | 眼 |
духовный водитель | 思想上的引路人 |
духовный вождь | 精神领袖 |
духовный гнёт | 精神压迫 |
духовный доход | 精神收获 |
духовный заряд | 精神动力 |
духовный и физический | 心力 |
духовный интерес | 精神上的需要 |
духовный контакт | 灵钥 |
духовный крах | 精神崩溃 |
духовный лидер | 精神领袖 |
духовный лидер Тибета | 西藏精神领袖 |
духовный лидер Тибета в изгнании | 西藏流亡精神领袖 |
духовный лидер Тибета в изгнании Далай-лама | 西藏流亡精神领袖达赖喇嘛 |
духовный минимализм | 神圣简约主义 |
~ + кто-что духовный мир | 精神世界 |
духовный мир | 精神境界 |
духовный мир | 精神世界 |
духовный облик | 精神风貌 |
духовный облик | 精神状态 |
какой + ~ духовный облик | 精神面貌 |
духовный облик | 墙宇 |
духовный опиум | 精伸鸦片 |
духовный опиум | 精神鸦片 |
духовный отец | 听取忏悔的神父 |
духовный отец | 忏悔师 |
духовный отец | 神父 |
духовный отец низшего ранга | 优波陀诃 |
духовный отец низшего ранга | 优波驮耶 |
духовный очаг | 精神家园 |
духовный пастырь | 牧师 |
духовный плен | 精神俘虏 |
духовный регламент | 宗教规则 |
духовный ритуал | 招魂仪式 |
духовный сан | 教职 |
духовный свет | 神光 |
духовный семинар | 培灵会 (христианский) |
духовный склад | 精神气质 |
Духовный стих | 宗教诗歌 |
духовный сын | 教子 |
духовный сын | 男忏悔者 |
духовный сын | 忏悔者 |
духовный уровень | 道德水平 |
духовный уровень | 精神层 |
духовный урон | 精神损害 |
духовный фактор | 精神因素 |
духовный хаос | 价值混乱 |
духовный хранитель | 灵魂守护者 |
духовный чин | 教衔 |
духовный шлак | 精神糟粕 |
жертвовать духовной культурой ради временных экономических целей | 以牺牲精神文明为代价去换取经济的一时发展 |
заботиться о духовной жизни | 关心精神生活 |
завидовать чьей-л. физической и духовной силе | 羡慕...的体力和魄力 |
закаляться духовно | 养精神 |
запас духовной силы | 全部精神力量 |
Иркутская духовная семинария | 伊尔库茨克宗教学校 |
источник духовных ценностей | 精神财富的泉源 |
Казанская духовная семинария | 喀山宗教学校 |
Кампания по искоренению духовного загрязнения | 清污运动 (1983 г., политическая кампания в КНР) |
Кампания по искоренению духовного загрязнения | 清除精神污染运动 (1983 г., политическая кампания в КНР) |
канцелярия по социалистической духовной цивилизации | 文明办 |
компенсация за вред, наносимый в духовной области | 精神损害赔偿 (напр. нанесение увечий, ущерба; доведение до смерти и т.п) |
коэффициент духовной проницательности | 灵商 |
коэффициент духовной проницательности | 灵感商数 |
крепнуть духовно | 颐神 |
лица духовного звания | 神职人员 |
массовая кампания за формирование духовной культуры | 群众性的精神文明建设活动 |
материальная и духовная цивилизация | 物质文明和精神文明 |
материальные и духовные ценности | 物质和精神财富 |
материальный и духовная ценность | 物质和精神财富 |
место для духовных практик | 道场 |
мир духовных интересов | 物表 |
мир духовных интересов | 物外 |
Московская Духовная Академия | 莫斯科神学院 |
мы кроме материальной жизни должны наполнять духовную жизнь | 我们除了丰裕物质生活,更要充实精神生活 |
на пределе физических и духовных сил | 精疲力尽 |
на пределе физических и духовных сил | 筋疲力竭 |
на пределе физических и духовных сил | 精疲力竭 |
недра духовной жизни | 精神生活的核心部分 |
ничто не может быть хуже духовной смерти | 哀大莫过于心死 |
ничто не может быть хуже духовной смерти | 哀莫大于心死 |
《О духовном в искусстве》 | 论艺术的精神 (одно из сочинений Василия Кандинского) |
оберегать свою духовную природу | 存神 (свой дух) |
обогащать духовный мир | 丰富精神世界 |
огромная перемена в духовном облике | 精神面貌的巨大变化 |
огромные перемены в духовном облике | 精神面貌的巨大变化 |
одновременно развивать материальную и духовную культуру | 一手抓物质文明,一手抓精神文明 |
одновременно развивать материальную и духовную культуру | 一手抓改革开放,一手抓打击犯罪惩治腐 |
одновременно развивать материальную и духовную культуру | 一手抓经济建设,一手抓民主法制 |
одновременное развитие материальной и духовной культуры | 物质文明和精神文明一起抓 |
организации и единицы, являющиеся примером в совместном развитии духовной культуры с армией | 军民共建文明单位 |
отдавать все духовные и физические силы | 尽心尽力 |
отдавать все духовные и физические силы | 尽心竭力 |
отдавать все духовные силы | 尽心 |
открывать красоту в чьём-л. духовном мире | 发现...精神世界的优美 |
отойти духовно и морально | 离心离德 |
отставание духовного развития общества от роста материальных благ | 文化滞后 |
оценивать только материальные силы и недооценивать духовные | 见物不见人 |
очищать духовно | 净心 |
пекинская духовная семинария | 北京教区神哲学院 |
подчинять духовно | 精神上征服 |
политика, нацеленная на одновременное развитие материальной и духовной культуры | 物质文明和精神文明一起抓的方针 |
политическая, моральная и духовная поддержка | 政治上,道义上和精神上的支持 |
по-прежнему уделить равное внимание материальной и духовной культуре | 坚持物资文明,精神文明两手抓 |
по-прежнему уделить равное внимание материальной и духовной культуре | 坚持物资文明、精神文明两手抓 |
поставить на более важное место строительство социалистической духовной культуры | 把社会主义精神文明建设提到更加突出的地位 |
продвинуть строительство духовной культуры | 加强精神文明建设 |
продукты духовной деятельности | 精神产品 |
продукты духовной культуры | 精神产品 |
проникать в духовный мир ребёнка | 充分了解儿童的内心世鼻 |
публичное и личное духовное наставление | 公开和私下的灵修指导 |
разбивать духовные оковы | 砸碎精神枷锁 |
развивать духовно | 使在精神上得到发展 |
развивать материальную и духовную культуру | 发展物质支明和精神文明 |
развивать социалистическую духовную культуру | 加强社会主义精神文明建设 |
развивать социалистическую материальную и духовную культуру | 建设社会主义的物质文明和精神文明 |
~ + в каком отношении развиваться в духовном отношении | 在精神方面发育成熟 |
развиваться духовно | 在精神方面发育成熟 |
развитие духовной культуры | 精神文明建设 |
разрывать духовные оковы | 转砸烂精神枷锁 |
растратить духовные силы | 耗精神 |
с особой силой отразились дыхание социалистической эпохи и ее духовный лик | 着重表现了社会主义时代气息和精神面貌 |
Санкт-Петербургская духовная академия | 圣彼得堡神学院 |
сделать содержательнее духовную жизнь | 充实精神生活 |
седалище высокого духовного лица | 猊坐 |
седалище высокого духовного лица | 猊座 |
слепой духовно | 瞽瞍 |
слепой духовно | 瞽叟 |
собрать все свои духовные и физические силы | 聚精会神 |
собрать все свои духовные и физические силы | 聚神 |
совместное участие армии и населения в становлении духовной культуры | 军民共建精神文明活动 |
содержать себя в духовной чистоте | 洁身 |
соединить две культуры - духовную и материальную | 两个文明一起抓 |
санскр. Ācāya сокр. рел., будд. духовный учитель | 阇梨 |
санскр. Ācāya сокр. рел., будд. духовный учитель | 阇黎 |
санскр. Ācāya сокр. рел., будд. духовный учитель | 阇 |
сокровенная духовная сущность | 神理 (сценического образа) |
соотношение строительства материальной и духовной культуры | 物质文明建设和经济建设的关系 |
состоять в духовном родстве | 神知 |
состоять в духовном родстве | 神交 |
социалистическая духовная культура | 社会主义精神文明 |
социалистическая духовная цивилизация | 社会主义精神文明 |
ставящий материальные богатства выше духовных ценностей | 爱财不重情意 |
становление духовной культуры | 精神文明建设 |
страдать духовно | 精神上受折磨 |
стремление к развитию материальной и духовной культуры | 渴望发展物质文明和精神文明 |
строение духовной культуры | 精神文明建设 |
строительство духовной культуры | 精神文明建设 |
строительство духовной цивилизации | 精神文明建设 |
строительство материальной и духовной цивилизации | 两个建设 (букв. два строительства) |
танцы, воспевающие труд, жизнь и современный духовных облик народа | 歌颂人民的劳动,生活与时代风貌的舞蹈 |
танцы, воспевающие труд, жизнь и современный духовных облик народа | 歌颂人民的劳动、生活与时代风貌的舞蹈 |
твердо и неуклонно проводить политику, нацеленную на одновременное развитие материальной и духовной | 坚定不移地执行物质文明和精神文明一起抓的方针 |
ухватиться за духовную культуру | 抓精神文明 |
учение о духовном самосовершенствовании | 心学 (неоконфуцианский субъективный идеализм, дин. Сун — Мин) |
физически и духовно истощённый | 身心交瘁 |
физическое и духовное | 身心 |
физическое и духовное развитие | 身心发育 |
формирование социалистической духовной культуры | 社会主义精神文明建设 |
Центральное духовное управление буддистов | 中央宗教佛教徒管理局 |
центральное духовное управление буддистов | 中央佛教宗教管理局 |
Центральное Духовное Управление мусульман | 中央宗教穆斯林管理局 |
Центральное духовное управление мусульман | 中央伊斯兰教宗教管理局 |
центральное духовное управление мусульман | 中央伊斯兰教宗教管理局 |
человек высоких духовных качеств | 有德者 |
человек высоких духовных качеств | 德人 |
человек высокого духовного совершенства | 半仙 |
человек высочайших духовных качеств | 风概 |