Russian | Chinese |
белогривые волны вздымаются к небу, целый день дует ветер | 白浪掀天尽日风 (над ними) |
ветер дует без остановки | 风刮个不停 |
ветер дует в лицо 或 в спину | 风吹脸背 |
ветер дует в спину | 风从背后吹来 |
Ветер дует ему в лицо | 风往他脸上吹 |
кто-что + 动词(相应人称) + ~ ветер дует навстречу | 风迎面刮来 |
ветер + 动词(第三人称)+ ~вом ветер дует порывами | 风一阵阵紧刮着 |
ветер дует ― трава клонится | 风行草偃 (образн. о влиянии сильных на слабых, высших на низших) |
ветер дует ― трава колышется | 风吹草动 |
ветер дует яростно | 风刮得紧 |
дует ветер | 刮风 |
дует ветер | 吹风儿 |
дует ветер | 吹风 |
дует ветер, опадают листья | 风吹叶落 |
дует лёгкий ветер | 微风习习 |
дует сильный ветер | 刮大风 |
что + ~ет дует южный ветер | 南风吹拂 |
если ветер дует из пустой пещеры - это не без причины | 空穴来风未必无因 |
и не тем, что дует ветер... | 匪风发兮 (огорчаюсь я) |
идти, куда ветер дует | 起浪头 |
идти, куда ветер дует | 随风倒,随大溜 |
идти, откуда ветер дует | 随风倒,随大溜 |
клонится, куда ветер дует | 墙上的草 |
клониться, куда ветер дует | 屋脊上放西瓜——两边滚 |
куда ветер дует | 两边倒 |
направление, по которому дует ветер | 风道 |
не дуй же сильно, восточный ветер! | 东风莫杀吹! |
подметать двор, когда дует ветер | 刮风扫地,下雨泼街——假积极 |
поздр. Пусть ветер всегда дует вам в спину! | 一帆顺风 (распространённое пожелание удачи в бизнесе или карьерном росте) |
поздр. Пусть ветер всегда дует вам в спину! | 一帆风顺 (распространённое пожелание удачи в бизнесе или карьерном росте) |
смотреть, куда ветер дует | 看风头 |
холодный осенний ветер дует | 秋风瑟瑟 |