Subject | Russian | Chinese |
gen. | белогривые волны вздымаются к небу, целый день дует ветер | 白浪掀天尽日风 (над ними) |
gen. | ветер дует без остановки | 风刮个不停 |
gen. | ветер дует в лицо 或 в спину | 风吹脸背 |
gen. | ветер дует в спину | 风从背后吹来 |
gen. | Ветер дует ему в лицо | 风往他脸上吹 |
gen. | кто-что + 动词(相应人称) + ~ ветер дует навстречу | 风迎面刮来 |
gen. | ветер + 动词(第三人称)+ ~вом ветер дует порывами | 风一阵阵紧刮着 |
literal. | ветер дует с боку подушки | 枕边风 |
literal. | ветер дует с боку подушки | 枕头风 |
gen. | ветер дует ― трава клонится | 风行草偃 (образн. о влиянии сильных на слабых, высших на низших) |
gen. | ветер дует ― трава колышется | 风吹草动 |
gen. | ветер дует яростно | 风刮得紧 |
gen. | дует ветер | 刮风 |
gen. | дует ветер | 吹风儿 |
gen. | дует ветер | 吹风 |
gen. | дует ветер, опадают листья | 风吹叶落 |
gen. | дует лёгкий ветер | 微风习习 |
gen. | дует сильный ветер | 刮大风 |
gen. | что + ~ет дует южный ветер | 南风吹拂 |
gen. | если ветер дует из пустой пещеры - это не без причины | 空穴来风未必无因 |
gen. | и не тем, что дует ветер... | 匪风发兮 (огорчаюсь я) |
gen. | идти, куда ветер дует | 起浪头 |
gen. | идти, куда ветер дует | 随风倒,随大溜 |
gen. | идти, откуда ветер дует | 随风倒,随大溜 |
gen. | клонится, куда ветер дует | 墙上的草 |
gen. | клониться, куда ветер дует | 屋脊上放西瓜——两边滚 |
gen. | куда ветер дует | 两边倒 |
gen. | направление, по которому дует ветер | 风道 |
gen. | не дуй же сильно, восточный ветер! | 东风莫杀吹! |
gen. | подметать двор, когда дует ветер | 刮风扫地,下雨泼街——假积极 |
gen. | поздр. Пусть ветер всегда дует вам в спину! | 一帆顺风 (распространённое пожелание удачи в бизнесе или карьерном росте) |
gen. | поздр. Пусть ветер всегда дует вам в спину! | 一帆风顺 (распространённое пожелание удачи в бизнесе или карьерном росте) |
gen. | смотреть, куда ветер дует | 看风头 |
gen. | холодный осенний ветер дует | 秋风瑟瑟 |