DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figure of speech containing другое | all forms | exact matches only
RussianChinese
благоденствие своего народа привлекает в страну других近悦远来
бросаться от одного к другому这山望着那山高
быть в полной зависимости одному от другого共为唇齿
быть примером для других以身做则
в одно ухо влетело, в другое вылетело讲归讲,听归听
взвалить свои трудности на другого以邻为壑
восполнять недостаток в одном месте за счёт избытка в другом移东就西
восполнять недостаток в одном месте за счёт избытка в другом移东补西
выдавать одно за другое张冠李戴
громоздить одно злодеяние на другое涂附
громоздить одно на другое屋上架屋
делать другим то, чего желаешь себе絜矩之道
делать другим то, чего желаешь себе絜矩
делиться с другими всем, что есть绝甘分少
добиваться одного мягкими, другого ― твёрдыми мерами吃软吃硬
жертвовать интересами других ради своих собственных邻国为壑
завтрак съешь сам, обед раздели с другом, а ужин отдай врагу早吃好,午吃饱,晚吃少
заходить одно за другое犬牙相错
заходить одно за другое犬牙交错
заходить одно за другое犬牙相制
когда помогаешь другим людям, тебе самому приятно赠人玫瑰,手有余香
в знач. когда помогаешь другим людям, тебе это воздаётся赠人玫瑰,手有余香
копировать других比着葫芦画瓢
крайне порядочный по отношению к другим людям拳头上走的马,臂膊上立得人
крайне порядочный по отношению к другим людям拳头上站的人,胳膊上走的马
крайне порядочный по отношению к другим людям拳头上立得人,胳膊上走得马
лучше быть самим собой, нежели притворяться кем-л. другим草木有本心何求美人折
наказать одного человека в качества предупреждения другим杀一儆百
наказать одного человека в качества предупреждения другим杀一警百
наказывать одного в назидание другим杀鸡骇猴
наказывать одного в назидание другим杀鸡警猴
наказывать одного в назидание другим杀鸡吓猴
насмешливо о другом человеке提鞋
не годиться одному взамен другого兄肥弟瘦
не разговаривать друг с другом老死不相往来
не считать для себя возможным отставать от других耻居王后
не считаться с другими头朝里
неизвестный другим эрудит吴蒙
неизвестный другим эрудит吴下阿蒙
обгоняя один другого争先恐后
один другого не лучше天下老鸦一般黑
один другому не помеха井水不犯河水
один за другим缕续
один за другим雁行鱼贯
один хорош, а другой плох一熏一莸
одно зависит от другого齿寒
одному дано летать, другому — ползать一龙一蛇
одному - одно, другому - другое旱瓜潦枣
относись к другим так же, как хочешь, чтобы обращались к тебе即以其人之道,还治其人之身
перевести подозрение на другого贼喊捉贼
перескакивать с одного на другое跑野马
по притче о двух учёных, которые, не имея денег на покупку масла для лампы, занимались ночами, один при свете от светлячков, а другой при бликах от снега萤雪
по притче о Мэнчанцзюне, один из слуг которого, притворившись собакой, проник в цинский лагерь, где Мэнчанцзюня держали под стражей, и помог ему бежать, а другой отвлекал преследователей подражанием пению петуха狗盗鸡鸣
по притче о Мэнчанцзюне, один из слуг которого, притворившись собакой, проник в цинский лагерь, где Мэнчанцзюня держали под стражей, и помог ему бежать, а другой отвлекал преследователей подражанием пению петуха鸡鸣狗盗
по фамилиям двух фавориток ханьского императора У-ди, соперничавших друг с другом尹邢
подражать другим比着葫芦画瓢
пополнять недостаток в одном месте за счёт избытка в другом挹彼注兹
пополнять недостаток в одном месте за счёт избытка в другом挹彼注此
пополнять недостаток в одном месте за счёт избытка в другом挹注
порвать отношения друг с другом裂锅
поспешить отвести душу на месте при свидании со старым другом班荆
пренебрежительно о другом человеке提鞋
путать одно с другим张冠李戴
с радостью помогать другим助人为乐
сам не разбирается, а других поучает以其昏昏,使人昭昭
склоняться то в одну, то в другую сторону跳摇摆舞
служить живым предостережением для другого, пользуясь его примером в свою очередь检镜
служить чиновником в другой стране杖钺一方
сменяться один за другим你方唱罢我登场
стать совсем другим человеком弃旧图新
стоять высоко над другими高高在上
стыдиться своих недостатков и завидовать достоинствам других惭凫企鹤
считать для себя счастьем помогать другим助人为乐
считать своим задушевным другом视为知己
талантливый человек выдвигает вместе с собой других талантливых людей拔茅连茹
терпеть одну неудачу за другой三战三北
угождать и тем и другим两面光
упустишь этот шанс, другого может не представиться过了这村,没这店儿